Table des Matières

Liens rapides

RV Type:
Truck Camper Slide
910DB & 89RBS
Manuel d'instruction
Français
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fraserway RV Truck Camper Slide 910DB

  • Page 1 RV Type: Truck Camper Slide 910DB & 89RBS Manuel d’instruction Français...
  • Page 2 Bienvenue sur la grande route : votre aventure commence maintenant Au nom de toute l’équipe, nous vous remercions sincèrement d’avoir choisi Fraserway RV Rentals ou Four Seasons RV Rentals comme partenaire de votre aventure. Nous sommes ravis que vous ayez décidé de prendre la route à bord de l’un de nos motorisés de qualité.
  • Page 3: Table Des Matières

    ASSISTANCE ROUTIÈRE ONROAD ....................3 ’ – V :..............3 VANT D APPELER EUILLEZ AVOIR LES INFORMATIONS SUIVANTES À PORTÉE DE MAIN RÈGLES DE CIRCULATION ET PANNEAUX ROUTIERS AU CANADA ........... 5 ..............................9 ANNEAUX DE SIGNALISATION CABINE ............................10 PNEUS ............................
  • Page 4: Assistance Routière Onroad

    ASSISTANCE ROUTIÈRE ONROAD SERVICE D’ASSISTANCE ROUTIERE Si vous éprouvez un problème avec votre VR durant votre voyage, veuillez communiquer avec notre service d’assistance routière Fraserway & Four Seasons OnRoad Support. Notre équipe est là pour assurer le bon déroulement de votre aventure et vous aider à reprendre la route rapidement et en toute sécurité. Numéros d’urgence Sans frais : 1-866-535-6601 Direct : 1-604-636-3057...
  • Page 5: En Cas D'accident

    EN CAS D’ACCIDENT Votre sécurité est toujours la priorité absolue. Si vous êtes impliqué dans un accident, veuillez suivre les étapes suivantes : Vérifiez s’il y a des blessés.. Assurez-vous que tout le monde est en sécurité et déterminez si quelqu’un a besoin de soins immédiats. Appelez les secours au besoin.
  • Page 6: Règles De Circulation Et Panneaux Routiers Au Canada

    RÈGLES DE CIRCULATION ET PANNEAUX ROUTIERS AU CANADA EXIGENCES RELATIVES AU PERMIS DE CONDUIRE Un permis de conduire national valide est obligatoire pour toute location de VR. Bien que la plupart des permis étrangers soient généralement acceptés partout au Canada, nous recommandons fortement aux conducteurs dont le permis n’est ni en anglais ni en français de se munir également d’un permis de conduire international (PCI).
  • Page 7: Arrêts À Quatre Sens Et Intersections Non Contrôlées

    ARRÊTS À QUATRE SENS ET INTERSECTIONS NON CONTRÔLÉES Lorsqu’un véhicule approche d’un arrêt à quatre directions ou d’une intersection où les feux de circulation sont hors service (considérée comme un arrêt complet dans toutes les directions), les règles suivantes s’appliquent obligatoirement: 1.
  • Page 8: Réaction Face Aux Véhicules D'urgence

    RÉACTION FACE AUX VÉHICULES D’URGENCE Lorsqu’une ambulance, un camion de pompiers ou un véhicule de police s’approche avec ses gyrophares et ou sa sirène, que ce soit par l’avant ou par l’arrière: • Immobilisez-vous immédiatement de façon sécuritaire sur le côté droit de la chaussée ou de la voie de circulation.
  • Page 9: Navigation Et Restrictions De Hauteur Du Véhicule

    NAVIGATION ET RESTRICTIONS DE HAUTEUR DU VÉHICULE Il est essentiel de connaître en tout temps les dimensions de votre VR, car les systèmes GPS standards ne tiennent pas compte des restrictions de hauteur. • Spécifications du véhicule : Les dimensions extérieures et le poids nominal brut (PNBV) sont clairement indiqués sur l’autocollant du pare-brise ainsi que dans ce manuel.
  • Page 10: Panneaux De Signalisation

    PANNEAUX DE SIGNALISATION Une rue à sens unique Les piétons ne sont pas autorisés à La traversée de la route n'est autorisée Ne pas entrer Les véhicules stationnés dans cette zone traverser la rue à cet endroit. qu'aux passages pour piétons. sans permis seront remorqués.
  • Page 11: Cabine

    CABINE Votre camping-car est équipé d'une transmission automatique, de la direction assistée et de freins assistés pour un confort de conduite optimal. Le Ford F-350/F-450 est doté d'un moteur V8 de 6,2 à 6,8 litres développant 440 ch, offrant ainsi une puissance suffisante pour les trajets sur autoroute et en montagne. CONTACT (DÉMARRAGE) La pédale de frein doit être enfoncée pour démarrer le moteur à...
  • Page 12: Régulateur De Vitesse (Cruise Control)

    RÉGULATEUR DE VITESSE (CRUISE CONTROL) Votre camping-car est équipé d'un régulateur de vitesse. Le régulateur de vitesse fonctionne à des vitesses de 50 km/h ou plus. Ne l'utilisez pas dans les zones montagneuses, car les changements de rapports fréquents peuvent augmenter la consommation de carburant et potentiellement endommager la transmission. Programmation du régulateur de vitesse (Cruise Control) : Activez-le à...
  • Page 13: Ordinateur De Bord

    ORDINATEUR DE BORD Nos camions sont équipés d'un écran d'information qui vous permet de surveiller les systèmes du véhicule, de recevoir des alertes et de configurer des fonctions spécifiques. Les boutons situés sur le côté gauche du volant vous permettent de naviguer facilement dans les menus et d'effectuer des réglages visibles instantanément sur le tableau de bord.
  • Page 14: Huile Moteur

    ENTRETIEN DU VÉHICULE ET CARBURANT CARBURANT Ce véhicule est équipé d'un moteur diesel et nécessite du carburant diesel ① à très faible teneur en soufre (D1/D2). Pour obtenir les meilleures performances, nous vous conseillons de faire le plein dans des stations-service reconnues telles qu'Esso, Shell, Chevron, Husky, Petro-Canada ou Irving.
  • Page 15: Changement De Pneus

    PNEUS CONTRÔLE DES PNEUS Pour une conduite sûre et confortable, vérifiez régulièrement la pression des pneus. Faites-le de préférence lorsque les pneus sont encore froids pour obtenir la mesure la plus précise. La pression recommandée est indiquée sur l'autocollant situé à l'intérieur du montant de la porte, côté conducteur. Nous vous conseillons également d'effectuer un contrôle visuel des écrous de roue à...
  • Page 16: Changer Un Pneu Soi-Même

    CHANGER UN PNEU SOI-MÊME Si vous vous trouvez dans un endroit isolé et que vous vous sentez capable de le faire vous-même, vous pouvez changer le pneu par vos propres moyens. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous : 1. Localisez la roue de secours et les outils : La roue de secours est généralement montée sous le camion. Le cric et la clé...
  • Page 17: Spécifications Du Véhicule

    SPÉCIFICATIONS DU VÉHICULE Catégorie du VR Truck Camper Slide Bunk 910DB Truck Camper Slide 89RBS Climatiseur de toit Four à micro-ondes Four à convection Four conventionnel Ceintures de sécurité à 3 points à la Non. Le camping-car ne doit pas transporter de passagers. dînette Ventilateur de salle de bain Télévision...
  • Page 18: Vue De L'exterieur 910Db

    VUE DE L'EXTERIEUR 910DB Réservoir de diesel et de Auvent de coulisse. Bouteilles de propane liquide d'échappement diesel Sortie de hotte de cuisine Batteries Réservoir d'eau propre (DEF) douche extérieure Poignées du réservoir d'eaux usées Ventilation du réfrigérateur Évacuation du chauffage - CHAUD et espace de rangement Grille de ventilation du Évacuation du chauffe-eau - CHAUD...
  • Page 19: Vue De L'exterieur 89Rbs

    VUE DE L'EXTERIEUR 89RBS Réservoir de diesel et de liquide Prise d'alimentation 110V Réservoir d'eau propre d'échappement diesel (DEF) Extension Bouteilles de propane Grille de ventilation du Auvent de coulisse Évacuation du chauffe-eau - CHAUD frigo/congélo Sortie de hotte de cuisine Poignées du réservoir d'eaux usées Ventilation du réfrigérateur douche extérieure...
  • Page 20: Système Électrique

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE SYSTÈME À DOUBLE BATTERIE 12 V Le VR est équipé d’un système à double batterie 12 V, composé de la batterie du véhicule (alimente le moteur et la cabine du conducteur) et les batteries du compartiment habitable (alimentent les systèmes de vie du motorisé). Les deux ensembles de batteries sont rechargés par l’alternateur lorsque le véhicule est en marche, mais ils se déchargent de façon indépendante.
  • Page 21: Prises De Courant Et Bouton De Réinitialisation

    FUSIBLES ET BOÎTIER À FUSIBLES Si jamais vous en avez besoin, les fusibles pour les circuits d'alimentation internes de 12V et de 110V se trouvent dans le boîtier à fusibles (①). Ce boîtier est situé au niveau du sol, près du lit. FUSIBLES À...
  • Page 22 Dépannage : Électricité Probleme Vérifications à effectuer • Les prises de courant ne Branchement externe (Shore Power) : Le VR est-il bien connecté conduisent pas le courant. à la source 110 V • Source d’alimentation : La borne électrique du camping fonctionne-t-elle •...
  • Page 23: Sécurité Et Utilisation De L'auvent

    SÉCURITÉ ET UTILISATION DE L’AUVENT Votre VR est équipé d’un auvent pratique, dont les interrupteurs de commande sont situés près de la porte d’entrée. Avant de déployer l’auvent, assurez-vous qu’il y a un dégagement suffisant. N’utilisez jamais l’auvent par vents forts ou par mauvais temps, et repliez-le toujours avant de conduire ou de laisser le véhicule sans surveillance.
  • Page 24: Extension Escamotable (Slide-Out)

    EXTENSION ESCAMOTABLE (SLIDE-OUT) Votre autocaravane est équipée d'une extension escamotable motorisée. Suivez la procédure suivante pour son utilisation : 1. Mise à niveau du VR. Stationnez l'autocaravane sur une surface plane avec un dégagement suffisant pour le mécanisme de l'extension. 2.
  • Page 25: Rétractation Manuelle De L'extension (Slide-Out)

    RÉTRACTATION MANUELLE DE L'EXTENSION (SLIDE-OUT) Le moteur de l'extension ① est situé directement à gauche de la porte d'entrée, dans la section inférieure du véhicule, sous l'ensemble de l'extension. Veuillez placer l'interrupteur de commande sur « OFF » (commande manuelle). Option 1 : L'extension peut être équipée d'un levier de frein ②...
  • Page 26: Sécurité Au Propane

    BOUTEILLES DE PROPANE Les bouteilles de propane de votre camping-car alimentent la plaque de cuisson, le chauffe-eau, le chauffage et certains réfrigérateurs. Afin de garantir une alimentation constante en propane, le véhicule est équipé de deux bouteilles de propane situées dans l'un des compartiments extérieurs. La vanne d'arrêt principale se trouve directement sur chaque réservoir.
  • Page 27 Dépannage: Propane Problème À vérifier et à faire Les appareils au propane ne Dans la majorité des cas, il s’agit simplement de l’alimentation ou du niveau fonctionnent pas de propane. • Valve du réservoir : Vérifiez que la valve principale du réservoir est complètement ouverte.
  • Page 28: Thermostat

    CHAUFFAGE Le chauffage du camping-car fonctionne au propane, mais le ventilateur nécessite de l'électricité pour diffuser la chaleur. Le ventilateur est conçu pour fonctionner aussi bien sur le courant 12V (via les batteries de la cellule) que sur le courant 110V (via le raccordement au secteur du camping). Conseil : Il est toujours recommandé...
  • Page 29: Cuisine

    CUISINE CUISINIÈRE ET FOUR La cuisinière et le four fonctionnent au propane. Veuillez noter que les brûleurs de la surface de cuisson ne sont pas munis de valves de sécurité. Cela signifie que dès qu’un bouton est tourné à la position ON, le propane commence à s’échapper immédiatement, même si la flamme n’est pas encore allumée.
  • Page 30: Réfrigérateur

    RÉFRIGÉRATEUR 12 V Votre motorisé est équipé d’un réfrigérateur 12 volts fonctionnant efficacement à partir des batteries auxiliaires du VR. Pour assurer une performance de refroidissement optimale, stationnez toujours le VR sur une surface nivelée, vérifiez que les portes du réfrigérateur et du congélateur sont bien fermées et assurez-vous que les batteries sont suffisamment chargées.
  • Page 31: Réfrigérateur À Deux Sources (110 V / Propane)

    RÉFRIGÉRATEUR À DEUX SOURCES (110 V / PROPANE) Nous recommandons d’utiliser le mode Automatique Auto pour votre réfrigérateur deux sources. Ce mode permet au réfrigérateur de sélectionner automatiquement la meilleure source d’énergie. Il fonctionne sur le 110 V courant alternatif lorsqu’il est branché à une source électrique et bascule automatiquement au propane lorsque l’alimentation électrique n’est pas disponible.
  • Page 32 Dépannage: Réfrigérateur Dometic Problème À vérifier et à faire Affichage allumé, mais le • Mise à niveau : le VR n’est pas stationné sur une surface réfrigérateur ne refroidit pas bien nivelée. • Circulation d’air : le réfrigérateur est trop rempli, ce qui bloque la circulation d’air interne.
  • Page 33: Réinitialisation Du Réfrigérateur

    RÉINITIALISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Si votre réfrigérateur ne refroidit pas et que l’affichage ou les lumières intérieures sont éteints, tentez d’abord une réinitialisation : Préparation : Éteignez le réfrigérateur, coupez l’alimentation principale du VR et fermez l’alimentation en propane. Accès : Ouvrez la trappe d’aération du réfrigérateur (côté conducteur) et retirez le couvercle métallique argenté...
  • Page 34: Système D'eau

    SYSTÈME D’EAU RÉSERVOIR D’EAU POTABLE (REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR) Votre VR est muni d’un réservoir d’eau potable intégré pour votre autonomie. Pour connaître la quantité d’eau que peut contenir ce réservoir, référez-vous au chapitre Caractéristiques du véhicule. Pour remplir le réservoir, il suffit de raccorder un boyau d’eau à l’orifice identifié Potable Water ou Tank Fill situé...
  • Page 35 RACCORDEMENT À L’EAU DE LA VILLE Votre VR peut être raccordé directement au système d’eau sous pression du camping à l’aide du boyau d’eau fourni et du régulateur de pression. Avant de vous raccorder, demandez au personnel du camping quelle est la pression d’eau. Vous devez toujours utiliser le régulateur de pression si la pression est de 40 PSI ou plus, ou si vous n’êtes pas certain de la pression du terrain de camping.
  • Page 36: Utilisation De La Douche Extérieure

    DOUCHE Sur certains modèles de VR, le boyau de douche se raccorde directement au robinet du lavabo. La pièce de connexion entre le boyau et le robinet comporte une petite buse en plastique (comme illustré sur l’image de gauche). Pour détourner l’eau du lavabo vers le pommeau de douche, il suffit de tirer cette buse en plastique vers le haut.
  • Page 37 TRAITEMENT DU RÉSERVOIR D’EAUX NOIRES L’ajout de produits chimiques dans le réservoir des eaux noires est essentiel. Ils aident à prévenir les blocages, à assurer une bonne vidange et à désodoriser et décomposer efficacement les déchets. Votre véhicule de location est fourni avec une trousse de départ. Pendant votre voyage, vous pourriez devoir en acheter de nouveau.
  • Page 38: Vidange Des Réservoirs D'eaux Usées

    VIDANGE DES RÉSERVOIRS D’EAUX USÉES Lorsque vous êtes prêt à vider les réservoirs dans une station de vidange désignée, suivez les étapes suivantes : 1. Retirer le capuchon protecteur : Dévissez soigneusement le capuchon de la sortie d’égout. 2. Fixer le boyau d’égout : Vissez solidement le boyau sur la sortie à l’aide du raccord à baïonnette. 3.
  • Page 39: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ EXTINCTEUR Un extincteur fait partie de l’équipement de sécurité fourni dans chaque motorisé. • Emplacement : Consultez la section Caractéristiques du véhicule de ce manuel pour connaître l’emplacement exact de l’extincteur dans votre modèle de VR. • Utilisation : Familiarisez-vous dès la prise de possession du motorisé avec son emplacement et avec les instructions d’utilisation.
  • Page 40: Retour Du Véhicule

    équipement mentionné dans ce manuel ou dans la documentation, veuillez communiquer directement avec votre succursale locale de location Fraserway RV. Ce manuel est © 2025 Fraserway RV LP, et toutes les marques, logos et noms de modèles qui y figurent sont la propriété de Adventurer Manufacturing LP et Fraserway RV LP, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Truck camper slide 89rbsTruck camper

Table des Matières