Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ELECTRIC CERAMIC HOB USER MANUAL...
Page 2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Page 4
·Connection to power supply………………………………..…….….…….6 ·Diagram of the radiant hob………………………………………...….……7 ·Instruction for use……………………………………………………….…..7 ·Safety …………………………………………………………………………9 ·Use of containers ……………………………………………….……..……10 ·Cleaning and maintenance …………………….………….…….….………11 MODEL AND PARAMETERS Model LT5-32 Voltage/Frequency 220-240V / 60Hz Power (total) 8600W Control mode Touch Built in size...
Page 5
with official regulations. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before using this cooktop. Using kitchen appliances, basic safety precautions must be followed, including the following: •This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Only connect to a properly grounded outlet. See electric preparation and connection instructions in the Installation Instructions.
Page 6
ceramic, earthenware, or other glazed pots and pans are suitable for range-top service due to the sudden change in temperature, which may result in breakage. •Do not soak removable heating elements. Heating elements should never be immersed in water. •Do not cook on a broken cooktop. Contact a qualified technician immediately.
Page 7
For safety the gap between the hob and any cupboard above it should be at least 760mm. WARNING (1). The Radiant cooktop must be installed by a properly qualified person We have our own qualified installers Never try to install the appliance yourself.
Page 8
No heating for 2 minutes after the gear is selected, an "E4" fault will be displayed. Customer Service Email: CustomerService@vevor.com (Please send relevant videos and pictures to our email address, and attach your Amazon order number. After confirming the problem, we will definitely...
Page 9
Diagram of the radiant hob Schematic diagram of the control panel Instructions for Use Operating the device Place suitable cookware onto the cooker plate,The operation of both zones is the same. Caution! Make no hot pots or pans on the keypad! Stand-By-Modus Press the On / Off button.
Page 10
heating circle by pressing the heating zone selection button up to max. 1200 W , up to max. 2400 W (800W+800W+800W), up to max. 2000W (1100W+900W), up to max. 1200 W , up to max 1800W. Residual heat indicator When the hob has been operating for some time, there will be some residual heat.
Page 11
to set time of the tens place. ( Timer max. 99 min.) After 5 seconds no number level key be pressed, the time will start timing and the display will indicate the countdown time until to “00”. If the four zones have been set different time, the display will indicate the four setting times one by one.
Page 12
Each hotplate is equipped with an interior temperature limiter that switches off the hotplate if the radiant surface is heated excessively. If any cracks appear in the radiant surface, immediately disconnect it from the mains. Do not use any part of the cooktop until a new radiant surface has been fitted.
Page 13
Make sure that the diameter of the pan is at least that of the hotplate. Avoid dragging pans over the radiant glass surface, as it may get scratched. Always lift the pan. Never use tin foil or plastic containers. They may melt and fuse permanently with the radiant glass surface.
Page 14
If sugar (or sugary matter) or plastic is accidentally burnt on the cooktop, remove at once with the scraper while still hot. Otherwise it may leave a permanent mark Do not use the cooktop as a work surface. Be particularly careful with dirt or dust from vegetables, cleaning powders, etc.
Page 15
Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support...
Page 16
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support PLAQUE D E C UISINE É LECTRIQUE E N V ITROCÉRAMIQUE MANUEL D 'UTILISATION...
Page 17
Machine Translated by Google Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs. « Économisez l a m oitié », « Moitié p rix » o u t oute a utre e xpression s imilaire u tilisée p ar n ous n e r eprésente qu'une ...
Page 18
Vous a vez d es q uestions s ur n os p roduits ? V ous a vez b esoin d 'assistance t echnique ? N 'hésitez p as à nous c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Page 19
Machine Translated by Google CONTENU ∙Modèle e t p aramètres……………………………….…..……..……..2 ∙Consignes d e s écurité i mportantes…………………………….…..……..……3 ∙Installation … ....................4 ∙Raccordement à l ’alimentation é lectrique………………………………..…….…….6 ∙Schéma d e l a t able d e c uisson r adiante………………………………………...….……7 ∙Mode ...
Page 20
Machine Translated by Google avec l es r èglements o fficiels. CONSIGNES D E S ÉCURITÉ I MPORTANTES Lisez a ttentivement t outes l es i nstructions a vant d ’utiliser c ette t able d e c uisson. Lors d e l 'utilisation d 'appareils d e c uisine, d es p récautions d e s écurité d e b ase d oivent ê tre r espectées, y ...
Page 21
Machine Translated by Google les c asseroles e t p oêles e n c éramique, e n f aïence o u a utres é maillées c onviennent service d e l a c uisinière e n r aison d u c hangement s oudain d e t empérature, q ui p eut entraîner ...
Page 22
Machine Translated by Google Pour d es r aisons d e s écurité, l 'espace e ntre l a t able d e c uisson e t t out p lacard s itué a udessus d oit ê tre au m oins 7 60 m m. AVERTISSEMENT (1). ...
Page 23
Pas d e c hauffage p endant 2 m inutes a près l e p assage d e l a v itesse, u n d éfaut " E4" s 'affiche. Courriel d u s ervice c lient : C ustomerService@vevor.com (Veuillez ...
Page 24
Machine Translated by Google Schéma d e l a p laque d e c uisson r adiante Schéma d e p rincipe d u p anneau d e c ommande Mode d 'emploi Utilisation d e l 'appareil Placez l es u stensiles d e c uisine a ppropriés s ur l a p laque d e c uisson. L e f onctionnement d es d eux z ones c'est ...
Page 25
Machine Translated by Google cercle c hauffant e n a ppuyant s ur l e b outon d e s élection d e l a z one d e c hauffage jusqu'à m ax. 1 200 W jusqu'à m ax. 2 400 W ( 800W+800W+800W), jusqu'à ...
Page 26
Machine Translated by Google pour r égler l 'heure d es d izaines. ( Minuterie m ax. 9 9 m in.) Après 5 s econdes s ans a ppuyer s ur a ucune t ouche n umérique, l e t emps c ommence à ê tre c ompté et ...
Page 27
Machine Translated by Google Chaque p laque d e c uisson e st é quipée d 'un l imiteur d e t empérature i ntérieure q ui c ommute éteignez l a p laque c hauffante s i l a s urface r adiante e st t rop c haude. Si ...
Page 28
Machine Translated by Google Assurezvous q ue l e d iamètre d e l a la p oêle e st a u m oins c elle d e l a p laque c hauffante. Évitez d e f aire g lisser l es c asseroles s ur l a v itre r adiante surface, ...
Page 29
Machine Translated by Google Si d u s ucre ( ou d es m atières s ucrées) o u d u p lastique e st brûlé a ccidentellement s ur l a t able d e c uisson, r etirez immédiatement ...
Page 30
Machine Translated by Google Certificat d 'assistance e t d e g arantie é lectronique h ttps://www.vevor.com/support...
Page 31
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHES KERAMIKKOCHFELD BENUTZERHANDBUCH...
Page 32
Machine Translated by Google Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abdecken.
Page 33
Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Page 34
·Installation …....................4 ·Anschluss an die Stromversorgung………………………………..…….….…….6 ·Diagramm des Strahlungskochfeldes………………………………………...….……7 ·Gebrauchsanweisung……………………………………………………….…..7 ·Sicherheit …………………………………………………………………………9 ·Verwendung von Behältern ……………………………………………….……..……10 ·Reinigung und Wartung …………………….………….…….….………11 MODELL UND PARAMETER Modell LT5-32 220-240 V / 60 Hz Spannung/Frequenz 8600 W Leistung (gesamt) Steuerungsmodus Berühren Einbaugröße 740x490 mm Produktgröße...
Page 35
Machine Translated by Google den behördlichen Vorschriften. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Kochfeld verwenden. Bei der Verwendung von Küchengeräten müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden. einschließlich der folgenden: • Dieses Gerät muss ordnungsgemäß von einem qualifizierten Techniker.
Page 36
Machine Translated by Google Keramik-, Steingut- oder andere glasierte Töpfe und Pfannen eignen sich für Herdplattenservice aufgrund der plötzlichen Temperaturänderung, die zu Bruch führen. •Entfernbare Heizelemente nicht einweichen. Heizelemente sollten nie in Wasser getaucht werden. •Kochen Sie nicht auf einem kaputten Kochfeld. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Techniker sofort.
Page 37
Machine Translated by Google Aus Sicherheitsgründen sollte der Abstand zwischen dem Kochfeld und einem darüber liegenden Schrank mindestens 760mm. WARNUNG (1). Das Strahlungskochfeld muss von einer entsprechend qualifizierten Person installiert werden Wir verfügen über eigene qualifizierte Installateure. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu installieren. selbst.
Page 38
Nach dem Einlegen des Gangs erfolgt 2 Minuten lang keine Heizung, es wird die Störung „E4“ angezeigt. E-Mail des Kundendienstes: CustomerService@vevor.com (Bitte senden Sie relevante Videos und Bilder an unsere E-Mail-Adresse und hängen Sie Ihre Amazon- Bestellnummer an. Nachdem wir das Problem bestätigt haben, werden wir Ihnen auf jeden Fall eine...
Page 39
Machine Translated by Google Schema des Strahlungskochfelds Schematische Darstellung des Bedienfelds Gebrauchsanweisung Bedienung des Gerätes Platzieren Sie geeignetes Kochgeschirr auf der Kochplatte. Der Betrieb beider Zonen ist das gleiche. Achtung! Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf die Tastatur stellen! Stand-By-Modus Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste.
Page 40
Machine Translated by Google Heizkreis durch Drücken der Heizzonen-Auswahltaste oder bis max. 1200 W bis max. 2400 W (800W+800W+800W), bis max. 2000W (1100W+900W), bis max. 1200 W bis max. 1800W. Restwärmeanzeige Wenn das Kochfeld eine Zeit lang in Betrieb war, Restwärme.
Page 41
Machine Translated by Google zum Einstellen der Zeit der Zehnerstelle. (Timer max. 99 Min.) Wenn 5 Sekunden lang keine Zifferntasten gedrückt werden, beginnt die Zeitmessung und auf dem Display wird der Countdown bis „00“ angezeigt. Wenn für die vier Zonen unterschiedliche Zeiten eingestellt wurden, werden auf dem Display die vier eingestellten Zeiten nacheinander angezeigt.
Page 42
Machine Translated by Google Jede Kochplatte ist mit einem Innentemperaturbegrenzer ausgestattet, der Schalten Sie die Kochplatte aus, wenn die Strahlungsfläche zu heiß wird. Wenn Risse in der Strahlungsoberfläche auftreten, trennen Sie diese sofort vom das Stromnetz. Benutzen Sie keinen Teil des Kochfelds, bis eine neue Kochfläche wurde eingebaut.
Page 43
Machine Translated by Google Stellen Sie sicher, dass der Durchmesser der Pfanne mindestens der der Kochplatte entspricht. Vermeiden Sie es, Pfannen über das strahlende Glas zu ziehen Oberfläche, da diese zerkratzt werden könnte. Heben Sie die Pfanne stets an. Verwenden Sie niemals Alufolie oder Plastikbehälter. Sie können schmelzen und dauerhaft mit dem strahlenden Glas verschmelzen Oberfläche.
Page 44
Machine Translated by Google Wenn Zucker (oder zuckerhaltige Stoffe) oder Kunststoff versehentlich auf dem Kochfeld angebrannte sofort mit dem Schaber im heißen Zustand abtragen. Andernfalls könnten bleibende Spuren entstehen. Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche. Seien Sie besonders vorsichtig mit Schmutz oder Staub von Gemüse, Reinigungsmittel usw., die kann die Oberfläche zerkratzen, wenn Pfannen hineingeschoben werden darüber.
Page 45
Machine Translated by Google Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support...
Page 46
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PIANO COTTURA ELETTRICO IN VETROCERAMICA MANUALE D'USO...
Page 47
Machine Translated by Google Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 48
Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 49
·Collegamento all'alimentazione elettrica………………………………..…….….…….6 ·Schema del piano di cottura radiante…………………………………………...….……7 ·Istruzioni per l'uso………………………………………………………….…..7 ·Sicurezza …………………………………………………………………………9 ·Utilizzo dei contenitori ……………………………………………….……..……10 ·Pulizia e manutenzione …………………….………….…….….………11 MODELLO E PARAMETRI Modello LT5-32 220-240V / 60Hz Tensione/frequenza 8600W Potenza (totale) Modalità di controllo Tocco 740x490 millimetri...
Page 50
Machine Translated by Google con le normative ufficiali. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare questo piano cottura. Utilizzando elettrodomestici da cucina, è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base, incluso quanto segue: •Questo apparecchio deve essere installato correttamente e collegato a terra da un tecnico qualificato tecnico.
Page 51
Machine Translated by Google sono adatte pentole e padelle in ceramica, terracotta o altre smaltate servizio di cottura al top a causa del brusco cambiamento di temperatura, che può causare rotture. •Non immergere gli elementi riscaldanti rimovibili. Gli elementi riscaldanti non devono mai essere immerso nell'acqua.
Page 52
Machine Translated by Google Per motivi di sicurezza, lo spazio tra il piano cottura e qualsiasi mobile soprastante dovrebbe essere almeno 760 mm. AVVERTIMENTO (1). Il piano cottura Radiant deve essere installato da una persona adeguatamente qualificata Abbiamo i nostri installatori qualificati Non tentare mai di installare l'apparecchio te stesso.
Page 53
Nessun riscaldamento per 2 minuti dopo aver selezionato la marcia, verrà visualizzato il messaggio di errore "E4". E-mail del servizio clienti: CustomerService@vevor.com (Invia video e immagini pertinenti al nostro indirizzo e-mail e allega il numero del tuo ordine Amazon. Dopo aver confermato il problema, ti daremo sicuramente una soluzione soddisfacente.)
Page 54
Machine Translated by Google Schema del piano cottura radiante Schema del pannello di controllo Istruzioni per l'uso Funzionamento del dispositivo Posizionare le pentole adatte sulla piastra di cottura, il funzionamento di entrambe le zone è la stessa cosa. Attenzione! Non mettere pentole o padelle calde sulla tastiera! Modalità...
Page 55
Machine Translated by Google cerchio di riscaldamento premendo il pulsante di selezione della zona di riscaldamento fino a max. 1200 W fino a max. 2400 W (800W+800W+800W), fino a max. 2000W (1100W+900W), fino a max. 1200 W fino a un massimo di 1800W. Indicatore di calore residuo Quando il piano cottura è...
Page 56
Machine Translated by Google per impostare il tempo delle decine. (Timer max. 99 min.) Dopo 5 secondi non viene premuto alcun tasto numerico, il tempo inizierà a cronometrarsi e il display indicherà il conto alla rovescia fino a "00". Se le quattro zone sono state impostate su orari diversi, il display indicherà...
Page 57
Machine Translated by Google Ogni piastra riscaldante è dotata di un limitatore di temperatura interna che commuta spegnere la piastra riscaldante se la superficie radiante si riscalda eccessivamente. Se si verificano crepe sulla superficie radiante, scollegarla immediatamente dall'apparecchio. la rete elettrica. Non utilizzare nessuna parte del piano cottura finché non viene installata una nuova superficie radiante. è...
Page 58
Machine Translated by Google Assicurarsi che il diametro del la padella è almeno quella della piastra elettrica. Evitare di trascinare le pentole sul vetro radiante superficie, poiché potrebbe graffiarsi. Sollevare sempre la padella. Non usare mai carta stagnola o contenitori di plastica. Potrebbero fondersi e fondersi in modo permanente con il vetro radiante superficie.
Page 59
Machine Translated by Google Se lo zucchero (o la materia zuccherina) o la plastica sono bruciato accidentalmente sul piano cottura, rimuovere subito con il raschietto, mentre è ancora caldo. Altrimenti potrebbe lasciare un segno permanente. Non utilizzare il piano cottura come superficie di lavoro. Prestare particolare attenzione allo sporco o alla polvere provenienti da verdure, detersivi in polvere, ecc.
Page 60
Machine Translated by Google Supporto e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support PLACA E LÉCTRICA D E C ERÁMICA MANUAL D EL U SUARIO...
Page 62
Machine Translated by Google Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos s olo r epresenta una ...
Page 63
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto con n osotros: Servicio d e a tención a l c liente@vevor.com Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Page 64
Machine Translated by Google CONTENIDO ∙Modelo y p arámetros……………………………….…..……..……..2 ∙Instrucciones d e s eguridad i mportantes……………………………….…..……..……3 ∙Instalación … ....................4 ∙Conexión a l a f uente d e a limentación………………………………..…….….…….6 ∙Esquema d e l a p laca r adiante…………………………………………...….……7 ∙Instrucciones ...
Page 65
Machine Translated by Google con n ormativa o ficial. INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD I MPORTANTES Lea a tentamente t odas l as i nstrucciones a ntes d e u tilizar e sta c ocina. Al u tilizar e lectrodomésticos d e c ocina, s e d eben s eguir p recauciones b ásicas d e s eguridad, incluyendo ...
Page 66
Machine Translated by Google Las o llas y s artenes d e c erámica, l oza u o tros m ateriales v idriados s on a decuados p ara servicio d e g ama a lta d ebido a l c ambio r epentino d e t emperatura, q ue p uede •No ...
Page 67
Machine Translated by Google Por r azones d e s eguridad, e l e spacio e ntre l a p laca d e c occión y c ualquier a rmario q ue s e e ncuentre e ncima d ebe s er al ...
Page 68
"E4". Correo e lectrónico d e a tención a l c liente: C ustomerService@vevor.com (Envíe v ideos e i mágenes r elevantes a n uestra d irección d e c orreo e lectrónico y a djunte s u n úmero ...
Page 69
Machine Translated by Google Diagrama d e l a p laca r adiante Diagrama e squemático d el p anel d e c ontrol Instrucciones d e u so Operación d el d ispositivo Coloque l os u tensilios d e c ocina a decuados s obre l a p laca d e c occión. E l f uncionamiento d e a mbas z onas es ...
Page 70
Machine Translated by Google círculo d e c alentamiento p resionando e l b otón d e s elección d e z ona d e c alentamiento hasta m áx. 1 200 W hasta m áx. 2 400 W ( 800 W +800 W +800 W ), hasta ...
Page 71
Machine Translated by Google para f ijar e l t iempo d e l as d ecenas. ( Temporizador m áx. 9 9 m in.) Después d e 5 s egundos s in p resionar n inguna t ecla n umérica, c omenzará a c ontar e l t iempo y l a p antalla indicará ...
Page 72
Machine Translated by Google Cada p laca c alefactora e stá e quipada c on u n l imitador d e t emperatura i nterior q ue s e a ctiva Apague l a p laca c alefactora s i l a s uperficie r adiante s e c alienta e xcesivamente. Si ...
Page 73
Machine Translated by Google Asegúrese d e q ue e l d iámetro d e l a La s artén e s a l m enos l a d e l a p laca c alefactora. Evite a rrastrar s artenes s obre e l c ristal r adiante superficie, ...
Page 74
Machine Translated by Google Si e l a zúcar ( o m ateria a zucarada) o e l p lástico s on quemado a ccidentalmente e n l a e stufa, r etírelo inmediatamente c on e l r aspador m ientras a ún e sté c aliente. De ...
Page 75
Machine Translated by Google Certificado d e s oporte y g arantía e lectrónica h ttps://www.vevor.com/support...
Page 76
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support ELEKTRYCZNA PŁYTA CERAMICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 77
Machine Translated by Google Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas.
Page 78
Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Page 79
·Instalacja …....................4 ·Podłączenie do zasilania………………………………..…….….…….6 ·Schemat płyty grzewczej………………………………………….……7 ·Instrukcja użytkowania…………………………………………………………….…..7 ·Bezpieczeństwo …………………………………………………………………………9 ·Wykorzystanie pojemników ……………………………………………….……..……10 ·Sprzątanie i konserwacja …………………….………….…….….………11 MODEL I PARAMETRY Model LT5-32 220-240 V / 60 Hz Napięcie/Częstotliwość 8600 W Moc (całkowita) Tryb sterowania Dotykać 740x490 mm Wbudowany rozmiar...
Page 80
Machine Translated by Google z oficjalnymi przepisami. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem płyty grzewczej należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Podczas korzystania ze sprzętu kuchennego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym: • Urządzenie musi zostać prawidłowo zainstalowane i uziemione przez wykwalifikowanego technik.
Page 81
Machine Translated by Google nadają się do tego garnki i patelnie ceramiczne, fajansowe lub inne szkliwione serwisowanie kuchenki z powodu nagłej zmiany temperatury, która może spowodować pęknięcie. •Nie moczyć wyjmowanych elementów grzewczych. Elementy grzewcze nigdy nie powinny być zanurzonym w wodzie. •Nie gotuj na zepsutej płycie kuchennej.
Page 82
Machine Translated by Google Ze względów bezpieczeństwa odstęp między płytą grzewczą a szafką nad nią powinien wynosić co najmniej 760 mm. OSTRZEŻENIE (1). Płyta grzewcza Radiant musi zostać zainstalowana przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. Mamy własnych wykwalifikowanych instalatorów. Nigdy nie próbuj instalować urządzenia. się.
Page 83
Awaria kuchenki elektrycznej ceramicznej: Brak ogrzewania przez 2 minuty po wybraniu biegu powoduje wyświetlenie błędu „E4”. E-mail obsługi klienta: CustomerService@vevor.com (Prosimy o przesłanie odpowiednich filmów i zdjęć na nasz adres e-mail i dołączenie numeru zamówienia Amazon. Po potwierdzeniu problemu na pewno przedstawimy Ci satysfakcjonujące...
Page 84
Machine Translated by Google Schemat płyty grzewczej Schematyczny diagram panelu sterowania Instrukcja użytkowania Obsługa urządzenia Umieść odpowiednie naczynia kuchenne na płycie kuchennej.Działanie obu stref jest taki sam. Uwaga! Nie podgrzewaj garnków ani patelni na klawiaturze! Tryb gotowości Naciśnij przycisk Wł./Wył. Usłyszysz sygnał dźwiękowy i zobaczysz migające linie na wyświetlacz na górnej i dolnej płycie.
Page 85
Machine Translated by Google krąg grzewczy poprzez naciśnięcie przycisku wyboru strefy grzewczej do maks. 1200 W do maks. 2400 W (800 W+800 W+800 W), do maks. 2000W (1100W+900W), do maks. 1200 W do maks. 1800W. Wskaźnik ciepła resztkowego Gdy płyta grzewcza działa przez jakiś czas, może wystąpić ciepło resztkowe.
Page 86
Machine Translated by Google ustawić czas dziesiątek. (Maksymalny czas 99 min.) Po 5 sekundach, gdy nie zostanie naciśnięty żaden przycisk poziomu numerycznego, rozpocznie się odliczanie czasu, a wyświetlacz wskaże czas odliczania do „00”. Jeśli cztery strefy zostały ustawione na różne czasy, wyświetlacz wskaże cztery czasy ustawień jeden po drugim.
Page 87
Machine Translated by Google Każda płyta grzewcza wyposażona jest w wewnętrzny ogranicznik temperatury, który wyłącza wyłączyć płytę grzejną, jeśli powierzchnia grzewcza jest nadmiernie nagrzana. Jeżeli na powierzchni promieniującej pojawią się pęknięcia, należy ją natychmiast odłączyć od źródła światła. sieciowe. Nie używaj żadnej części płyty grzewczej, dopóki nie zostanie zamontowana nowa powierzchnia grzewcza został...
Page 88
Machine Translated by Google Upewnij się, że średnica patelnia jest co najmniej płytą grzewczą. Unikaj przesuwania garnków po szkle promiennikowym powierzchni, gdyż może ona ulec zarysowaniu. Zawsze podnoś patelnię. Nigdy nie używaj folii aluminiowej ani plastikowych pojemników. Mogą stopić się i trwale połączyć z promiennym szkłem powierzchnia.
Page 89
Machine Translated by Google Jeśli cukier (lub substancja cukrowa) lub plastik jest przypadkowo spalone na kuchence, usuń natychmiast skrobakiem, gdy jest jeszcze gorące. W przeciwnym razie może pozostawić trwały ślad. Nie używaj płyty kuchennej jako powierzchni roboczej. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku brudu i kurzu warzywa, proszki do czyszczenia itp., które może porysować...
Page 90
Machine Translated by Google Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support...
Page 91
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE KERAMISCHE KOOKPLAAT GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Page 92
Machine Translated by Google Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij aanbieden.
Page 93
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
Page 94
·Installatie …....................4 ·Aansluiting op de voeding………………………………..…….….…….6 ·Schema van de stralingskookplaat…………………………………………...….……7 ·Gebruiksaanwijzing………………………………………………………….…..7 ·Veiligheid ……………………………………………………………………………9 ·Gebruik van containers ……………………………………………….……..……10 ·Schoonmaken en onderhoud …………………….………….…….….………11 MODEL EN PARAMETERS Model LT5-32 220-240V / 60Hz Spanning/Frequentie 8600W Vermogen (totaal) Controlemodus Aanraken 740x490mm Gebouwd in grootte Productgrootte...
Page 95
Machine Translated by Google met officiële voorschriften. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u deze kookplaat gebruikt. Bij het gebruik van keukenapparatuur moeten elementaire veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, inclusief het volgende: •Dit apparaat moet op de juiste manier worden geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde technicus.
Page 96
Machine Translated by Google keramiek, aardewerk of andere geglazuurde potten en pannen zijn geschikt voor fornuisservice vanwege de plotselinge temperatuurverandering, die kan resulteren in breuk. • Week verwijderbare verwarmingselementen niet. Verwarmingselementen mogen nooit onder water worden gedompeld. •Kook niet op een kapotte kookplaat. Neem contact op met een gekwalificeerde technicus onmiddellijk.
Page 97
Machine Translated by Google Om veiligheidsredenen moet de ruimte tussen de kookplaat en een eventuele kast erboven zo klein mogelijk zijn. minimaal 760mm. WAARSCHUWING (1) De stralingskookplaat moet worden geïnstalleerd door een daartoe gekwalificeerd persoon. Wij hebben onze eigen gekwalificeerde installateurs Probeer nooit het apparaat zelf te installeren jezelf.
Page 98
Er wordt gedurende 2 minuten na het selecteren van de versnelling niet verwarmd; er wordt een foutmelding "E4" weergegeven. Klantenservice-e-mailadres: CustomerService@vevor.com (Stuur relevante video's en foto's naar ons e-mailadres en voeg uw Amazon-bestelnummer toe. Nadat we het probleem hebben bevestigd, zullen we u zeker een bevredigende oplossing bieden.)
Page 99
Machine Translated by Google Schema van de stralingskookplaat Schematisch diagram van het bedieningspaneel Gebruiksaanwijzing Bediening van het apparaat Plaats geschikt kookgerei op de kookplaat,De werking van beide zones is hetzelfde. Let op! Plaats geen hete potten of pannen op het toetsenbord! Stand-by-modus Druk op de aan/uit-knop.
Page 100
Machine Translated by Google verwarmingscirkel door op de verwarmingszoneselectieknop te drukken tot max. 1200 W tot max. 2400 W (800W+800W+800W), tot max. 2000W (1100W+900W), tot max. 1200 W tot max. 1800W. Restwarmte-indicator Als de kookplaat een tijdje in gebruik is, kan er wat restwarmte.
Page 101
Machine Translated by Google om de tijd van de tientallen in te stellen. (Timer max. 99 min.) Na 5 seconden wordt er geen cijfertoets ingedrukt, de tijd start en het display geeft de afteltijd tot “00” aan. Als de vier zones een andere tijd hebben ingesteld, geeft het display de vier ingestelde tijden één voor één aan.
Page 102
Machine Translated by Google Elke kookplaat is voorzien van een interne temperatuurbegrenzer die de temperatuur in- en uitschakelt van de kookplaat als het stralingsoppervlak overmatig wordt verhit. Als er scheuren in het stralingsoppervlak ontstaan, koppel het dan onmiddellijk los van het lichtnet.
Page 103
Machine Translated by Google Zorg ervoor dat de diameter van de pan is tenminste die van de kookplaat. Vermijd het slepen van pannen over het stralende glas oppervlak, omdat er krassen op kunnen komen. Til de pan altijd op. Gebruik nooit aluminiumfolie of plastic containers. Ze kunnen smelten en permanent samensmelten met het stralende glas oppervlak.
Page 104
Machine Translated by Google Als suiker (of suikerachtige materie) of plastic is per ongeluk verbrand op de kookplaat, verwijder onmiddellijk met de schraper af, terwijl deze nog heet is. Anders kan het een blijvend litteken achterlaten. Gebruik de kookplaat niet als werkblad. Wees vooral voorzichtig met vuil of stof van groenten, schoonmaakpoeders, enz.
Page 105
Machine Translated by Google Ondersteuning en E-garantiecertificaat https://www.vevor.com/support...
Page 106
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISK KERAMISK HÄLPLATS ANVÄNDARMANUAL...
Page 107
Machine Translated by Google Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
Page 108
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
Page 109
·Installation ........................4 ·Anslutning till strömförsörjning………………………………..…….….…….6 ·Diagram över strålningshällen……………………………………………………….……7 ·Instruktioner för användning………………………………………………………………………..7 ·Säkerhet …………………………………………………………………………………………9 ·Användning av behållare ………………………………………………….……..……10 ·Rengöring och underhåll …………………….………….…….….………11 MODELL OCH PARAMETRAR Modell LT5-32 220-240V / 60Hz Spänning/frekvens 8600W Effekt (totalt) Kontrollläge Röra 740x490 mm Byggd i storlek...
Page 110
Machine Translated by Google med officiella föreskrifter. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs alla instruktioner noggrant innan du använder denna spishäll. När du använder köksmaskiner måste grundläggande säkerhetsföreskrifter följas, inklusive följande: •Denna apparat måste vara korrekt installerad och jordad av en kvalificerad tekniker. Anslut endast till ett korrekt jordat uttag. Se el förberedelse- och anslutningsanvisningar i installationsanvisningen.
Page 111
Machine Translated by Google keramik, lergods eller andra glaserade grytor och stekpannor är lämpliga för range-top service på grund av den plötsliga förändringen i temperatur, som kan resultera i brott. •Blötlägg inte löstagbara värmeelement. Värmeelement bör aldrig nedsänkas i vatten. •Ta inte mat på...
Page 112
Machine Translated by Google För säkerhets skull bör avståndet mellan hällen och eventuellt skåp ovanför den vara minst 760 mm. VARNING (1). Radiant-hällen måste installeras av en behörig person Vi har våra egna kvalificerade installatörer. Försök aldrig installera apparaten själv. (2).
Page 113
Fel på elektrisk keramisk spis: Ingen uppvärmning under 2 minuter efter att växeln har valts, ett "E4"-fel visas. Kundtjänst E-post: CustomerService@vevor.com (Skicka relevanta videor och bilder till vår e-postadress och bifoga ditt Amazon-ordernummer. Efter att ha bekräftat problemet kommer vi definitivt att ge dig en tillfredsställande lösning.)
Page 114
Machine Translated by Google Diagram över strålningshällen Schematisk bild av kontrollpanelen Bruksanvisning Använda enheten Placera lämplig kokkärl på spisplattan, Funktionen för båda zonerna är densamma. Försiktighet! Gör inga heta kastruller eller stekpannor på knappsatsen! Stand-by-modus Tryck på På/Av-knappen. Du kommer att höra ett pip och se blinkande linjer på displayen på...
Page 115
Machine Translated by Google värmecirkel genom att trycka på knappen för val av värmezon eller upp till max. 1200 W upp till max. 2400 W (800W+800W+800W), upp till max. 2000W (1100W+900W), upp till max. 1200 W upp till max 1800W. Restvärmeindikator När hällen har varit igång en tid kommer det att finnas några restvärme.
Page 116
Machine Translated by Google för att ställa in tid för tiotalsplatsen. (Timer max. 99 min.) Efter 5 sekunder kommer ingen siffernivåknapp att tryckas, tiden börjar tajma och displayen visar nedräkningstiden tills till "00". Om de fyra zonerna har ställts in olika tider, visar displayen de fyra inställningstiderna en efter en.
Page 117
Machine Translated by Google Varje kokplatta är utrustad med en invändig temperaturbegränsare som växlar av värmeplattan om den strålande ytan värms upp för mycket. Om några sprickor uppstår i den strålande ytan, koppla omedelbart bort den från elnätet. Använd inte någon del av spishällen förrän en ny strålande yta har monterats.
Page 118
Machine Translated by Google Se till att diametern på pannan är åtminstone den för kokplattan. Undvik att dra kastruller över det strålande glaset ytan, eftersom den kan bli repad. Lyft alltid pannan. Använd aldrig aluminiumfolie eller plastbehållare. De kanske smälta och smälta permanent med strålningsglaset yta.
Page 119
Machine Translated by Google Om socker (eller sockerhaltig materia) eller plast är av misstag bränt på spishällen, ta bort på en gång med skrapan medan den fortfarande är varm. Annars kan det lämna ett permanent märke. Använd inte spishällen som arbetsyta. Var särskilt försiktig med smuts eller damm från grönsaker, rengöringsmedel etc.
Page 120
Machine Translated by Google Support och e-garanticertifikat https://www.vevor.com/support...