USA office: Fontana
ITA office: Milano
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 30, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited, Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,
Ipswich, IP6 0FL, United Kingdom
AUS office: Truganina
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
3-Tier Wire Shelving Rack
3-stufiges Drahtregal
Étagère grillagée à 3 niveaux
Estantería de Alambre de 3 Niveles
Scaffale a 3 Livelli in Filo Metallico
Regał druciany 3-poziomowy
3-wielig draadrek
JV12971/JV13576
THI S I N STRUCTI O N BOOKLET CONTAI N S IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Costway JV12971

  • Page 1 Étagère grillagée à 3 niveaux Estantería de Alambre de 3 Niveles Scaffale a 3 Livelli in Filo Metallico Regał druciany 3-poziomowy 3-wielig draadrek JV12971/JV13576 USA office: Fontana ITA office: Milano AUS office: Truganina POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 30, 22143 Hamburg, Deutschland THI S I N STRUCTI O N BOOKLET CONTAI N S IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
  • Page 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en beslag.
  • Page 4 Achtung: Die maximale Tragfähigkeit pro Regalboden beträgt 68 kg bei gleichmäßiger Gewichtsverteilung. Die maximale Tragfähigkeit der gesamten Einheit beträgt 204 kg bei gleichmäßiger Gewichtsverteilung auf den Fußausgleichern. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod von Ihnen selbst und den Menschen in Ihrer Umgebung führen.
  • Page 5 Avvertenza: Caution: La capacità massima di peso per ripiano è di 68 kg quando il peso è Do not stand on or climb on the shelving unit. equamente distribuito. Place heavier items on lower shelves and lighter ones on top La capacità...
  • Page 6 PACKAGE CONTENTS/PAKETINHALT/ CONTENU DU COLIS/CONTENIDO DEL PAQUETE/ CONTENUTO DELLA CONFEZIONE/ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/ INHOUD VAN DE VERPAKKING D x4 Bottom Pole (with feet leveler preassembled) /Untere Stange (mit vormontierter Fußnivellierung) /Poteau Inférieur (avec niveleur de pied pré-assemblé) /Poste Inferior (con nivelador de pie preensamblado) /Palo Inferiore (con piedini di livellamento preassemblati) /Dolny słupek (wstępnie zmontowany z poziomicą...
  • Page 7 ASSEMBLY INSTRUCTION / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTRUKCJA MONTAŻU / (NOTE: Discard the black plastic spacers G. These MONTAGEHANDLEIDING between each shelf are only for packing purpose , not for assembling.) (HINWEIS: Entsorgen Sie die schwarzen Kunststoffabstandshalter G.
  • Page 8 Lassen Sie die beiden Hälften eines konischen Verschlusses (B) mit dem verjüngten Ende nach oben in der gewünschten Höhe an der unteren Stange (D) einrasten. Wiederholen Sie den Vorgang für die übrigen unteren Stangen (D) und achten Sie darauf, dass die konischen Verschlüsse (B) an jeder unteren Stange (D) an der gleichen Rillenlinie angebracht Attention: The tapered lock must be fixed to the werden.
  • Page 9 Turn assembly upright and push the shelf (A) firmly onto the tapered locks (B). Note: Make sure the lip of shelf (A) is facing down and the levelers on bottom poles (D) are on the floor. Rest shelf (A) on its side, then insert the bottom poles (D) Drehen Sie die Baugruppe aufrecht und drücken Sie das Regal through the corner holes of the shelf (A).
  • Page 10 Obróć zespół w pionie i mocno dociśnij półkę (A) do stożkowych zamków (B). Uwaga: Upewnij się, że krawędź półki (A) jest skierowana w dół, a poziomnice na dolnych prętach (D) spoczywają na podłodze. Zet het geheel rechtop en druk de plank (A) stevig op de conische vergrendelingen (B).
  • Page 11 Repeat steps 1-3 for the remaining shelves. Finish. Wiederholen Sie die Schritte 1-3 für die übrigen Regale. Beenden. Répétez les étapes 1 à 3 pour les étagères restantes. Terminé. Repita los pasos 1 a 3 para los estantes restantes. Terminado. Ripetere i passi 1-3 per gli altri ripiani.

Ce manuel est également adapté pour:

Jv13576

Table des Matières