Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CONTENTS:
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrex TP 324 AC/DC

  • Page 1 CONTENTS:...
  • Page 2: Table Des Matières

    English: 1 – Safety instructions ………………………………………….. page 4 2 – TIG Welding ……………………………………….……………. page 7 3 – MMA Welding ……………………………………….……………. page 8 4 – Control Panel ……………………………………….……………. page 9 5 – Technical data ………………………..……………………… page 10 6 – Installation …………………………………………………….. page 10 6.1 –...
  • Page 3 Español: 1 – Instrucciones de seguridad ………………………………….. pág. 39 2 – Soldadura TIG …………………………………….……………. pág. 42 3 – Soldadura MMA …………………………………….……………. pág. 43 4 – Panel de control ………………………………….……………. pág. 44 5 – Características ………………………..……………………… pág. 45 6 – Instalación …………………………………………………….. pág.
  • Page 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In its conception, specification of parts and production, this machine complies with the regulation in force, namely the European Standards (EN) and internationals (IEC). There are applicable the European Directives “Electromagnetic compatibility”, “Low voltage” and “RoHS”, as well as the standards IEC / EN 60974-1 and IEC / EN 60974-10. Electric shocks can be deadly.
  • Page 5: Electromagnetic Compatibility

    1.1 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The user is responsible for installing and using the arc welding equipment according to the manufacturer’s instructions. If electromagnetic disturbances are detected, then it shall be the responsibility of the user of the arc welding equipment to resolve the situation with the technical assistance of the manufacturer.
  • Page 6 - Always have sufficient firefighting equipment; - Fire can break out from sparks even several hours after the welding work has been finished. 1.3 INDIVIDUAL PROTECTION 1.3.1 Risks of external injuries Arc rays produce very bright ultra violet and infrared beams. They will damage eyes and burn skin if the operator is not properly protected.
  • Page 7: Tig Welding

    2. TIG WELDING (Tungsten inert gas) It is a process of arc welding under shield gas, using a torch with infusible tungsten electrode and which can be run with or without filler metal in an inert gas atmosphere such as argon and mixtures thereof.
  • Page 8: Mma Welding

    3. MMA WELDING (coated electrode) To stablish a welding electric arc, a difference of potential must be Electrode holder inducted between the electrode and the workpiece. The air between them becomes ionized and conductive, so that the circuit is closed and an electric arc is created. The heat of the arc partially melts the base material and the electrode to be deposited Coated electrode creating a welding seam.
  • Page 9: Control Panel

    4. CONTROL PANEL TP 324-504 ACDC Fig. 1 – Control Panel Description Welding mode selector: TIG HF (TIG welding with high frequency ignition), LIFTIG (TIG welding with contact ignition), MMA welding, PULSE (when lit with another mode also lit, indicates pulsed welding with the respective welding mode) Power ON indicator Overheating indicator - When switched on, the entire welding service and the interface will be blocked...
  • Page 10: Technical Data

    5 – TECHNICAL DATA PRIMARY TP 320 AC/DC TP 400 AC/DC TP 500 AC/DC Three phased power supply 3 x 400 V (-+10%) 3 x 400 V (-+10%) 3 x 400 V (-+10%) Frequency 50/60 50/60 50/60 Maximum primary current (MMA) 27,0 34,0 47,1...
  • Page 11: Functions

    7. FUNCTIONS 7.1 MMA WELDING MODE (coated electrode) - Make the necessary connections to mains and earth as described in “Installation”. Connect the earth and electrode holder cables to welding plugs + (positive) and – (negative) according to electrode polarity. If necessary, pay attention to electrode manufacturer instructions.
  • Page 12 MMA welding For TP 324-504 ACDC (See items in Fig. 2) Item Letters Parameters Description Hot Start Percentage increase in current value in relation to Ip (main current), applied at ignition and start of welding. TIME Hot Time elapsed since the start of welding in which the "Hot Start" Start value must be valid.
  • Page 13 7.2 -TIG WELDING MODE - Make the necessary connections to mains and earth as described in “Installation”. - Connect earth cable to positive plug by turning it firmly to right to assure a perfect electric contact. - Connect TIG torch power cable to negative plug by turning it to right to assure a perfect electric contact. - Connect torch gas tube to front panel gas connection.
  • Page 14 TIG HF / LIFTIG welding For TP 324-504 ACDC (See items in Fig. 4) Item Letters Parameters Description Welding current or, in pulsed mode, peak current UP SLOPE Up slope time in seconds from IStart to welding current (Ip) I Start Initial welding current (Amp) Pre Gas Pre-gas time in seconds - interval between gas flow and arc...
  • Page 15: 2T, 4T, 4T Manual Pulse And Spot Operating Modes

    7.3 – 2T, 4T, 4T MANUAL PULSE and SPOT Operating Modes - Select 2T* (2 times) / 4T** (4 times) mode. * 2T - The gas starts to flow according to the PREGAS adjusted time when the torch trigger is pressed, and the arc is established.
  • Page 16 ** 4T Manual Pulse – When the machine is set to 4T and no pulsed TIG welding, the operator can change between main current and base current and so on with quick torch triggers. Fig. 7: 4T MANUAL PULSE mode. Select SPOT mode - When welding, the bead time is set by the user.
  • Page 17: Selection Of Tungsten Electrode Diameter

    7.4 – Selection of Tungsten electrode diameter - Select the appropriate tungsten electrode diameter to optimize the arc ignition: Fig. 9 – Tungsten electrode diameter Press for 2 seconds button 3 (Fig.9) until display 2 (Fig.9) shows dIA. Turn button 3 (Fig.9) to select the appropriated tungsten electrode diameter (the values 1.0, 1.6, 2.4, 3.2 or 4.0 mm with be showed at display 1 (Fig.
  • Page 18: Welding Memories

    7.6 – Welding memories There are 20 welding memories to store. Fig. 11 – Welding memories To store a welding memory: - adjust your parameters and press key button (Fig.11 – 3) until LED P (Fig.11 – 1) lits. Then, press parameters adjustment turning button (Fig.11 –...
  • Page 19: Electrical Diagram

    9. ELECTRICAL DIAGRAM TP 324-504 ACDC...
  • Page 20: Maintenance

    10. MAINTENANCE This arc welding equipment should be routinely maintained according to the manufacturers’ recommendations. All access and service doors and covers should be closed and properly fastened when the arc welding equipment is in operation. The arc welding equipment should not be modified in any way, except for those changes and adjustments covered in the manufacturer’s instructions.
  • Page 21: Instructions De Sécurité

    1. INSTRUCTIONS DE SECURITÉ Dans sa conception, spécification des composants et fabrication, cette machine est en accord avec la réglementation en vigueur, à savoir les normes européennes (EN) et internationales (IEC). Sont applicables les Directives Européennes «Compatibilité Electromagnétique», «Baisse Tension» et «RoHS», ainsi que les normes IEC / EN 60974-1 et IEC / EN 60974-10. Les chocs électriques peuvent être mortels.
  • Page 22: Compatibilité Electromagnetique

    1.1 COMPATIBILITÉ ELECTROMAGNETIQUE Si des perturbations électromagnétiques apparaissent, c’est de la responsabilité de l’utilisateur de résoudre le problème avec l’assistance technique du constructeur. Dans certains cas, l’action corrective peut se réduire à la simple connexion à la terre du circuit de soudage. Dans le cas contraire, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source et d’adjoindre à...
  • Page 23: Poste De Travail

    1.2.2 Poste de travail La mise en œuvre du soudage à l'arc implique le strict respect des conditions de sécurité vis-à-vis des courants électriques. Il faut s'assurer qu'aucune pièce métallique accessible aux soudeurs et à leurs aides ne peut entrer en contact direct ou indirect avec un conducteur du réseau d'alimentation.
  • Page 24 Intensité du courant en Ampères Procédé de soudage 10 20 40 80 15 30 60 100 Electrodes enrobées 10 11 MIG sur métaux lourds MIG sur métaux légers TIG sur tous métaux 10 11 10 11 Gougeage air/arc Coupage Plasma Selon les conditions d’utilisation, le numéro d’échelon immédiatement supérieur ou inférieur peut être utilisé.
  • Page 25: Soudage Tig

    2. SOUDAGE TIG (Tungten Inert Gas) TIG (Tungsten Inert Gas) est un procédé de soudage à l'arc sous atmosphère de gaz protecteur. Au moyen d’une torche TIG équipée d’une électrode en tungstène infusible (point de fusion de 3000°C) ce procédé ne libère pas des atomes con- taminants de soudage.
  • Page 26: Soudage Mma

    3. SOUDAGE MMA (électrode enrobé) Pour établir un arc électrique est induite une différence de potentiel entre l'électrode et la pièce à souder. L'air parmi eux devient ionisé et conducteur, de sorte que se ferme le circuit et l'arc électrique est créé. Porte electrode La température de l'arc fait fondre les matériels de base et d’addition qui est déposé...
  • Page 27: Panneau De Contrôle

    4. PANNEAU DE CONTRÔLE TP 324-504 ACDC Fig. 1 – Panneau de contrôle Description Sélecteur du procédé de soudage: TIG HF (soudage TIG avec amorçage d’arc par haute fréquence), LIFTIG (soudage TIG avec amorçage d’arc sans haute fréquence), Soudage MMA, PULSE ( lorsqu'il est allumé...
  • Page 28: Caractéristiques

    5 – CARACTERISTIQUES PRIMAIRE TP 320 AC/DC TP 400 AC/DC TP 500 AC/DC Tension d’alimentation triphasée 3 x 400 V (-+10%) 3 x 400 V (-+10%) 3 x 400 V (-+10%) Fréquence 50/60 50/60 50/60 Courant primaire maxime (MMA) 27,0 34,0 47,1 Courant primaire maxime (TIG)
  • Page 29: Fonctions

    7. FONCTIONS 7.1 SOUDAGE MMA – électrode enrobé - Effectuer les connexions au réseau et à la terre (voir chapitre "BRANCHEMENT/MISE EN MARCHE"). Connecter le câble de masse et porte-électrodes aux prises rapides + (positive) et – (négative) selon la polarité de l’électrode à utiliser et d’accord les renseignements du fabricant.
  • Page 30 Soudage MMA Pour TP 324-504 ACDC (Voir les Article de la Fig. 2) Article Lettres Paramètres Description Hot Start Pourcentage d'augmentation de la valeur du courant par rapport à Ip (courant principal), appliqué à l'allumage et au début du soudage. TIME Hot Temps écoulé...
  • Page 31: Soudage Tig

    7.2 - SOUDAGE TIG - Effectuer les connexions au réseau et á la terre (voir chapitre "BRANCHEMENT/MISE EN MARCHE"). - Connecter le connecteur rapide du câble de masse au raccord rapide (+) et le serrer fermement en tournant à droite. - Connecter le câble de puissance de la torche TIG au connecteur rapide négatif (-) sur le panneau avant et le serrer fermement en tournant à...
  • Page 32 Soudage TIG HF / LIFTIG Pour TP 324-504 ACDC (Voir les Article de la Fig. 4) Article Lettres Paramètres Description Courant de soudage ou, en mode pulsé, courant principal UP SLOPE Temps de Up slope en secondes de IStart jusqu'á courant de soudage (Ip) I Start IStart - Courant de soudage initial.
  • Page 33: Modes De Fonctionnement 2T, 4T, 4T Manuel Pulsée Et Spot

    7.3 – Modes de fonctionnement 2T, 4T, 4T MANUEL PULSÉE et SPOT - Sélectionner mode 2T* (2 temps) / 4T** (4 temps). * 2T – Le gaz commence à s'écouler selon le temps réglé PREGAS lorsque l’on appuie sur la gâchette de la torche, et l'arc est établi.
  • Page 34 ** 4T Pulsé manuel - Lorsque la machine est réglée sur 4T et soudage TIG non pulsé, l'opérateur peut basculer entre le courant principal et le courant de base et ainsi de suite avec des déclencheurs rapides de la torche. Fig.
  • Page 35: Choix Du Diamètre De L'électrode De Tungstène

    7.4 – Choix du diamètre de l'électrode de tungstène - Sélectionnez le diamètre d'électrode de tungstène approprié pour optimiser l’amorçage de l'arc: Fig. 9 – Diamètre d'électrode de tungstène Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton 3 (Fig.9) jusqu'à ce que l'écran 2 (Fig.9) affiche dIA. Tournez le bouton 3 (Fig.9) pour sélectionner le diamètre d'électrode de tungstène approprié...
  • Page 36: Mémoires De Soudage

    7.6 – Mémoires de soudage Cette machine dispose de 20 mémoires de soudage (réglages de la machine avec des paramètres de soudage qui peuvent être accédés ultérieurement aux travaux de soudage que l'utilisateur veut répéter ou sont fréquemment répétés). Fig. 11 – Mémoires de soudage Pour mémoriser une mémoire de soudage : - ajuster les paramètres et appuyer sur la touche (Fig.11 - 3) jusqu'à...
  • Page 37: Schème Electrique

    9. SCHEME ÉLECTRIQUE TP 324-504 ACDC...
  • Page 38: Réparations

    10. MAINTENANCE Le poste de soudage doit être entretenu régulièrement conformément aux prescriptions du fabricant. Les capots et autres accès doivent être fermés et correctement fixés lorsque la source de soudage fonctionne. L’équipement de soudage ne doit en aucun cas être modifié sauf indications contraires mentionnées par le fabricant. En particulier, les éclateurs des dispositifs d’amorçage d’arc doivent être réglés et entretenus selon les indications du fabricant.
  • Page 39 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina, en su concepción, especificación de componentes y producción, está de acuerdo con la reglamentación en vigor [directivas comunitarias, normas europeas (EN) e internacionales (IEC). Son aplicables las Directivas europeas “Compatibilidad electromagnética”, “Baja tensión” y “RoHS”, bien como las normas IEC / EN 60974-1 e IEC / EN 60974-10. Los choques eléctricos pueden ser mortales.
  • Page 40: Compatibilidad Electromagnética

    1.1 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Si aparecen perturbaciones electromagnéticas, es de responsabilidad del usuario solucionar el problema con la asistencia técnica del fabricante. En algunos casos, la acción correctora puede reducirse a la simple conexión a la tierra del circuito de soldadura (ver nota a continuación).
  • Page 41 1.3 PROTECCIÓN INDIVIDUAL 1.3.1 Riegos de lesiones externas Los arcos eléctricos producen una luz infrarroja y rayos ultravioletas muy vivos. Estos rayos dañarán sus ojos y quemarán su piel si no se protegen correctamente. - El soldador debe estar equipado y protegido en función de las dificultades del trabajo. - Taparse de modo que ninguna parte del cuerpo de los soldadores, pueda entrar en contacto con partes metálicas del equipo de soldadura, y también aquéllas que podrían encontrarse con la tensión de la red de alimentación.
  • Page 42 2. SOLDADURA TIG (Tungsten Inert gas) Es un proceso de soldadura por arco eléctrico bajo pro- tección gaseosa, utilizando una antorcha con eléctrodo infusible de tungsteno y que puede ser ejecutado con o sin metal de aportación, en atmosfera de gas inerte co- mo el argón y sus mezclas.
  • Page 43 3. SOLDADURA MMA (electrodo revestido) Porta-electrodos Para establecer un arco eléctrico de soldadura se induce una diferencia de potencial entre el electrodo y la pieza de trabajo. El aire entre ellos se ioniza y se convierte en conductor, de modo que el circuito se cierra y crea el arco eléctrico. El calor del arco funde parcialmente el material de base que se deposi- Electrodo revestido ta creando un baño de soldadura.
  • Page 44: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL TP 324-504 ACDC Fig. 1 – Panel de controlo Descripción Selector de modo de soldadura: TIG HF (soldadura TIG con cebado por alta frecuencia), LIFTIG (soldadura TIG con cebado por contacto), soldadura MMA, PULSE (cuando encendido con otro modo también encendido, indica soldadura pulsada del modo de soldadura respectivo).
  • Page 45: Conexión A La Red De Alimentación

    5 – CARACTERÍSTICAS PRIMÁRIO TP 320 AC/DC TP 400 AC/DC TP 500 AC/DC Alimentación trifásica 3 x 400 V (-+10%) 3 x 400 V (-+10%) 3 x 400 V (-+10%) Frecuencia 50/60 50/60 50/60 Corriente primaria máxima (MMA) 27,0 34,0 47,1 Corriente primaria máxima (TIG) 19,0...
  • Page 46: Funciones

    7. FUNCIONES 7.1 SOLDADURA PROCESO MMA (electrodo revestido) - Efectuar las conexiones a la red y tierra tal y como se indica en el capítulo "Instalación". Conectar el cable de masa y porta-electrodos a las tomas rápidas + (positivo) y – (negativo) según la polaridad del electrodo utilizado y, de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
  • Page 47 Soldadura MMA Para TP 324-504 ACDC (Ver los Artículos de la Fig. 2) Artículo Letras Parámetros Descripción Hot Start Porcentaje de aumento del valor de la corriente en relación con Ip (corriente principal), aplicado en el momento del encendido y del inicio de la soldadura.
  • Page 48: Soldadura Tig

    7.2 - SOLDADURA TIG - Efectuar las conexiones a la red y tierra tal y como se indica en el capítulo "Instalación". - Conectar el cable de la pinza de masa a la toma positiva rodándola firmemente hacia derecha hasta asegurar un contacto perfecto.
  • Page 49 Soldadura TIG HF / LIFTIG Para TP 324-504 ACDC (Ver los Artículos de la Fig. 4) Artículo Letras Parámetros Descripción Corriente de soldadura o, en modo pulsado, corriente de pico UP SLOPE Tiempo de Up slope en segundos de IStart a corriente de soldadura (Ip) I Start IStart - Corriente inicial en Amps...
  • Page 50 7.3 – Modos de funcionamiento 2T, 4T, 4T PULSADO MANUAL y SPOT - Seleccione modo 2T* (2 tiempos) / 4T** (4 tiempos). * 2T – El gas comienza a fluir de acuerdo con el tiempo ajustado PREGAS cuando el gatillo de la antorcha es presionado, y el arco se establece.
  • Page 51 ** 4T Pulsado Manual: cuando la máquina está configurada en 4T y soldadura TIG no pulsada, el operador puede cambiar entre corriente principal y corriente base y así sucesivamente con pulsaciones rápidas en el gatillo. Fig. 7: Modo 4T PULSADO MANUAL. Seleccione modo SPOT - Al soldar, el tiempo del cordón lo fija el usuario.
  • Page 52 7.4 – Selección del diámetro del electrodo de Tungsteno - Seleccione el diámetro de electrodo de tungsteno apropiado para optimizar la ignición del arco: Fig. 9 – Diámetro de electrodo de tungsteno Presione durante 2 segundos el botón 3 (Fig. 9) hasta que la pantalla 2 (Fig. 9) muestre dIA. Gire el botón 3 (Fig. 9) para seleccionar el diámetro del electrodo de tungsteno apropiado (los valores 1.0, 1.6, 2.4, 3.2 o 4.0 mm se mostrarán en la pantalla 1 (Fig.
  • Page 53 7.6 – Memorias de soldadura Esta máquina dispone de 20 memorias para guardar. Fig. 11 – Memorias de soldadura Para guardar una memoria de soldadura: - ajustar los parámetros y pulsar tecla (Fig.11 – 3) hasta el LED P (Fig.11 – 1) encender. Después pulsar el botón de selección/ajuste de parámetros (Fig.11 –...
  • Page 54: Esquema Eléctrico

    9. ESQUEMA ELÉCTRICO TP 324-504 ACDC...
  • Page 55: Reparación De Averías

    10. MANTENIMIENTO Se debe verificar el equipo de soldadura regularmente. En ningún caso se debe soldar con la máquina destapada o destornillada. No deben introducirse cambios de componentes o especificaciones sin previo acuerdo del fabricante. ANTES DE TODA INTERVENCIÓN INTERNA, desconectar el equipo de la red y tomar medidas para impedir la conexión accidental del aparato.
  • Page 56: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta máquina, na sua conceção, especificação de componentes e fabricação, está de acordo com a regulamentação em vigor, nomeadamente as normas europeias (EN) e internacionais (IEC). São aplicáveis as Diretivas europeias “Compatibilidade Eletromagnética”, “Baixa Tensão” e “RoHS”, bem como as normas IEC / EN 60974-1 e IEC / EN 60974-10. Os choques elétricos podem ser mortais.
  • Page 57: Compatibilidade Electromagnética

    1.1 COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA É da responsabilidade do utilizador solucionar, com a assistência técnica do fabricante, problemas originados por perturbações eletromagnéticas. Em alguns casos, a solução correta pode limitar-se á simples ligação á terra do circuito de soldadura. Caso contrário, pode ser necessário instalar um filtro eletromagnético em torno da fonte e filtros de entrada.
  • Page 58 1.3 PROTEÇÃO INDIVIDUAL 1.3.1 Riscos de lesões externas O arco elétrico produz radiações infravermelhas e ultravioletas muito vivas. Estes raios poderão causar danos nos olhos e queimaduras na pele se não se protegerem corretamente. - O soldador deve estar equipado e protegido em função das dificuldades do trabalho. - Tapar-se de modo que nenhuma parte do seu corpo, possa entrar em contacto com partes metálicas do equipamento de soldadura ou as que possam encontrar-se ligadas á...
  • Page 59 2. SOLDADURA TIG (Tungsten inert gas) É um processo de soldadura por arco elétrico sob pro- teção gasosa, utilizando uma tocha com elétrodo infu- sível de tungsténio e que pode ser executado com ou sem metal de adição, em atmosfera de gás inerte como árgon e suas misturas.
  • Page 60 3. SOLDADURA MMA (elétrodo revestido) Porta-electrodos Para estabelecer um arco elétrico de soldadura é induzida uma diferença de potencial entre o elétrodo e a peça a soldar. O ar entre eles ioniza-se e torna-se condutor, de modo que fecha o circuito e cria o arco elétrico. O calor do arco funde o material Electrodo revestido de base e o de adição que se deposita criando um banho de sol- dadura.
  • Page 61: Painel De Controlo

    4. PAINEL DE CONTROLO TP 324-404-504 ACDC Fig. 1 – Painel de controlo Descrição Selector de modo de soldadura: TIG HF (soldadura TIG con cebado por alta frecuencia), LIFTIG (soldadura TIG con cebado por contacto), soldadura MMA, PULSE (cuando encendido con otro modo también encendido, indica soldadura pulsada del modo de soldadura respectivo).
  • Page 62: Ligação À Rede

    5 – CARACTERÍSTICAS PRIMÁRIO TP 320 AC/DC TP 400 AC/DC TP 500 AC/DC Alimentação trifásica 3 x 400 V (-+10%) 3 x 400 V (-+10%) 3 x 400 V (-+10%) Frequência 50/60 50/60 50/60 Corrente primária máxima (MMA) 27,0 34,0 47,1 Corrente primária máxima (TIG) 19,0...
  • Page 63 7. FUNÇÕES 7.1 SOLDADURA PROCESSO MMA (elétrodo revestido) - Efetuar as ligações à rede e à terra tal como se indica no capítulo “Instalação”. Ligar o cabo de massa e o porta- elétrodos às tomadas rápidas + (positivo) e – (negativo) segundo a polaridade do elétrodo utilizado e de acordo com as indicações do fabricante.
  • Page 64 Soldadura MMA Para TP 324-504 ACDC (Ver os itens na Fig. 2) Item Letras Parâmetro Descrição Hot Start Aumento percentual do valor de corrente em relação a Ip (corrente principal), aplicada na ignição e início da soldadura. TIME Hot Tempo decorrente, desde o início da soldadura, no qual o valor de Start “Hot Start”...
  • Page 65 7.2 - SOLDADURA TIG - Efetuar as ligações à rede e à terra tal como se indica no capítulo “Instalação”. - Ligar o cabo de massa à tomada positivo rodando-a firmemente para a direita para assegurar um contacto perfeito - Ligar o cabo de potência da tocha TIG à tomada negativo rodando-a firmemente para a direita para assegurar um contacto perfeito.
  • Page 66 Soldadura TIG HF / LIFTIG Para TP 324-504 ACDC (Ver os itens na Fig. 4) Item Letras Parâmetro Descrição Corrente de soldadura ou, em modo pulsado, corrente de pico UP SLOPE Tempo de Up slope em segundos de IStart a corrente de soldadura (Ip) I Start Corrente inicial (Amp)
  • Page 67 7.3 – Modos Operatórios 2T, 4T, 4T Pulsado Manual e SPOT - Selecione modo 2T* (2 tempos) / 4T** (4 tempos). * 2T – O gás começa a fluir de acordo com o tempo ajustado PREGAS quando o gatilho da tocha é pressionado, e o arco é...
  • Page 68 ** 4T Pulsado Manual – Quando a máquina está regulada para 4T e soldadura TIG não pulsada, o operador pode mudar entre a corrente principal e a corrente de base e assim sucessivamente, premindo e soltando rapidamente o gatilho da tocha. Fig.
  • Page 69 7.4 – Seleção do diâmetro do elétrodo de Tungsténio. - Selecione o diâmetro do elétrodo de tungsténio apropriado para otimizar a ignição do arco: Fig. 9 – Diâmetro de elétrodo de tungsténio - Pressione por 2 segundos o botão 3 (Fig.9) até o display 2 (Fig.9) mostrar dIA. Gire o botão 3 (Fig.9) para selecionar o diâmetro apropriado do elétrodo de tungsténio (os valores 1,0, 1,6, 2,4, 3,2 ou 4,0 mm são mostrados na tela 1 (Fig.
  • Page 70 7.6 – Memórias de soldadura Esta máquina dispõe de 20 memórias de soldadura para guardar. Fig. 11 – Memórias de soldadura Para guardar uma memória de soldadura: - Ajustar os parâmetros e premir tecla (Fig.11 – 3) até o LED P (Fig.11 – 1) acender. Depois premir o botão de seleção/regulação de parâmetros (Fig.11 –...
  • Page 71: Esquema Elétrico

    9. ESQUEMA ELÉTRICO TP 324-404-504 ACDC...
  • Page 72: Reparação De Avarias

    10. MANUTENÇÃO O equipamento de soldadura deve verificar-se regularmente. Em nenhum caso se deve soldar com a máquina destapada ou mal aparafusada. O equipamento de soldadura não deve nunca se modificar exceto de acordo com indicações do fabricante. Antes de qualquer intervenção ou reparação, deve assegurar-se que o equipamento de soldadura está desligado da instalação elétrica e tomar medidas para impedir a ligação acidental da ficha na tomada.
  • Page 73 Appendix / Annexe / Apéndice / Anexo – Parameters per welding process TP 324 ACDC Minimum Maximum Factory Process Parameter Unit Resolution regulation regulation value HotStart HotStart Time I nominal ArcForce MMA AC Frequency Balance Frequency PULSE Balance I base Pre Gas I Start Up Slope...
  • Page 74 Parameters per welding process TP 404 ACDC Minimum Maximum Factory Process Parameter Unit Resolution regulation regulation value HotStart HotStart Time I nominal ArcForce MMA AC Frequency Balance Frequency PULSE Balance I base Pre Gas I Start Up Slope I nominal Down Slope I End...
  • Page 75 Parameters per welding process TP 504 ACDC Minimum Maximum Factory Process Parameter Unit Resolution regulation regulation value HotStart HotStart Time I nominal ArcForce MMA AC Frequency Balance Frequency PULSE Balance I base Pre Gas I Start Up Slope I nominal Down Slope I End...

Ce manuel est également adapté pour:

Tp 404 ac/dcTp 504 ac/dc

Table des Matières