Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
NOTICE D'INSTRUCTIONS
Perceuse à percussion
sans fil • PT190101
P.02
FR
P.13
ES
P.25
PT
P.37
PL
P.49
Sl
loading

Sommaire des Matières pour Foxter PT190101

  • Page 1 NOTICE D’INSTRUCTIONS Perceuse à percussion sans fil • PT190101 P.02 P.13 P.25 P.37 P.49...
  • Page 2 PERCEUSE À PERCUSSION SANS FIL • PT190101 INSTRUCTIONS D’ORIGINE 1. Mandrin 6. Inverseur du sens de rotation 2. Collet 7. Bloc-batterie (non fourni) 3. Sélecteur de couple 8. LED de travail 4. Sélecteur de fonction 9. Gâchette Marche/Arrêt 5. Sélecteur de la plage de vitesse...
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Page 4 e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD).
  • Page 5 4) Utilisation et entretien de l’outil électrique a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à...
  • Page 6 b) N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à...
  • Page 7 2) Instructions de sécurité pour l’utilisation de forets longs a) Ne jamais utiliser à une vitesse supérieure à la vitesse assignée maximale du foret. À des vitesses supérieures, le foret est susceptible de se plier s’il peut tourner librement sans être en contact avec la pièce à...
  • Page 8 réduire les risques de dommages corporels et matériels. En cas de dysfonctionnement, éteignez et enlevez la batterie de l’appareil. Faites regarder l’appareil par un professionnel qualifié et, le cas échéant, faites-le réparer avant de le réutiliser. Risques résiduels Même si vous utilisez cet appareil en respectant les normes de sécurité, certains risques de dommages corporels et matériels subsistent.
  • Page 9 DONNÉES TECHNIQUES è d i t a Diamètre maximal de mandrin Ø 13mm t i V à – Poids (sans batterie) 1,2 kg Niveau de pression acoustique de cette machine : LpA =74,8dB(A), incertitude K = 5dB(A) Niveau de puissance acoustique mesurée : LwA = 85,8dB(A), incertitude K = 5dB(A) Niveau de vibration : a =1,915m/s², a...
  • Page 10 USAGE PRÉVU Cette perceuse est destinée à un usage domestique et non commercial. Elle peut fonctionner pour visser ou dévisser tout genre d’accessoires, et pour percer des matériaux en bois, plastique, métal, etc. Tout autre emploi est interdit et pourrait être dangereux. Utiliser seulement des accessoires recommandés par le revendeur.
  • Page 11 UTILISATION Mise en marche - Appuyer sur l’inverseur du sens de rotation pour le pousser à un côté. - Appuyer sur la gâchette Marche/Arrêt. La machine se met en marche et LED de travail s’allume. Vous pouvez régler la vitesse en régulant la pression appliquée sur la gâchette.
  • Page 12 à son usage, et entrainant un retour du produit par le consommateur pendant la durée de la garantie. 4. Si le produit FOXTER ne peut être réparé durant la durée totale de la garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E. Leclerc), le produit sera remplacé...
  • Page 13 TALADRO PERCUTOR SIN CABLE • PT190101 INSTRUCCIONES TRADUCIDAS A PARTIR DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 1. Mandril 6. Conmutador del sentido de rotación 2. Cuello 7. Bloque de batería (no incluido) 3. Selector de par 8. LED de trabajo 4. Selector de función 9.
  • Page 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones que acompañan a esta herramienta eléctrica. No respetar las instrucciones que aparecen a continuación podría dar lugar a una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave.
  • Page 15 e) Cuando se utiliza una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un alargador adaptado al uso en exterior. El uso de un cable adaptado al uso exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se pudiese evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD).
  • Page 16 4) Utilización y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada aplicación. La herramienta eléctrica adaptada realizará mejor el trabajo y de manera más segura en el régimen para el que se ha fabricado.
  • Page 17 b) Utilice las herramientas eléctricas solo con los bloques de baterías específicamente designados. El uso de cualquier otro bloque de baterías podría ocasionar heridas o incendios. c) Cuando no utilice un bloque de baterías, manténgalo lejos de cualquier objeto metálico, por ejemplo clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y cualquier otro objeto de pequeñas dimensiones que pudiera ocasionar la conexión de un borne a otro.
  • Page 18 oculto o con su propio cable. Un accesorio de corte en contacto con un cable «en tensión» puede poner «en tensión» las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y provocar una descarga eléctrica en el operario. 2) Instrucciones de seguridad para el uso de brocas largas a) No la utilice nunca a una velocidad superior a la velocidad máxima asignada de la broca.
  • Page 19 Emergencias Familiarícese con el uso de este aparato utilizando el presente manual de instrucciones. Asimile bien las indicaciones de seguridad y sígalas al pie de la letra. Así reducirá los riesgos de accidentes. Permanezca atento en todo momento cuando utilice este aparato. De este modo podrá...
  • Page 20 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones Los productos eléctricos no se deben tirar a la basura junto con los residuos domésticos. Recíclelos en los puntos de recogida previstos para ello.
  • Page 21 - Hay que identificar las medidas de seguridad destinadas a proteger al operador basadas en una estimación de la exposición en las condiciones de uso reales (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de maniobra, tales como los momentos en los que la herramienta está apagada o funciona en vacío, además del tiempo de accionamiento de la palanca).
  • Page 22 Selección de la franja de velocidad - Desplace el selector de la franja de velocidad. 1 significa una franja más baja y 2 una más alta. Sélection de fonction - Gire el selector de función. Puede escoger entre destornillador ( ), perforado normal ( ) y perforado en percusión ( ) Montaje del bloque de batería - Antes de utilizar el producto, debe montar el...
  • Page 23 ALMACENAMIENTO Cuando ya no vaya a utilizar el aparato, retire la batería. Guarde el aparato, los accesorios y la batería en un lugar limpio y seco, fuera del alcance de los niños. TRANSPORTE Cuando transporte el aparato, retire la batería y la herramienta. Mantenga el aparato y la batería en un embalaje sólido y calce el aparato y la batería.
  • Page 24 éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 4. Si el producto FOXTER no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
  • Page 25 BERBEQUIM DE PERCUSSÃO SEM FIO • PT190101 INSTRUÇÕES TRADUZIDAS A PARTIR DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 1. Mandril 6. Inversor do sentido de rotação 2. Anel 7. Bloco da bateria (não incluído) 3. Seletor do binário 8. LED de trabalho 4. Seletor de função 9.
  • Page 26 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações incluídos com a ferramenta elétrica. Não seguir as instruções indicadas abaixo pode dar origem a um choque elétrico, incêndio e/ ou lesões graves. Guarde todos os avisos e todas as instruções para consultas posteriores. O termo “ferramenta elétrica”...
  • Page 27 3) Segurança pessoal a) Preste atenção ao trabalho que estiver a efetuar e faça uso do bom senso ao utilizar a ferramenta elétrica. Não utilize ferramentas elétricas se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido durante a utilização de uma ferramenta elétrica pode dar origem a lesões graves.
  • Page 28 c) Desligue a ficha da fonte de alimentação e/ou retire o bloco de baterias, se este for amovível, antes de efetuar qualquer regulação, substituição de acessórios ou antes de arrumar a ferramenta elétrica. Tais medidas preventivas de segurança reduzem o risco de ligação acidental da ferramenta elétrica.
  • Page 29 d) Em más condições, pode sair um jato de líquido da bateria. Evite qualquer contacto com o líquido. Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico especialista. O líquido ejetado das baterias pode causar irritações ou queimaduras.
  • Page 30 b) Comece sempre por furar a velocidade baixa e pondo a ponta da broca em contacto com a peça a trabalhar. A velocidades superiores, a broca pode dobrar-se caso possa girar livremente sem estar em contacto com a peça a trabalhar, provocando lesões. c) Aplique uma pressão somente na broca e não aplique pressão excessiva.
  • Page 31 Riscos residuais Ainda que cumpridas as normas de segurança na utilização desta ferramenta, permanecem determinados riscos de danos corporais e materiais. Devido ao modo de fabrico e de funcionamento da ferramenta, o utilizador pode, nomeadamente, ser exposto aos seguintes riscos: - Vibrações fortes podem ser prejudiciais para a saúde se a ferramenta for utilizada durante um período excessivo ou se a ferramenta não for utilizada e mantida de acordo com as instruções.
  • Page 32 DADOS TÉCNICOS ç a o ã á Diâmetro máximo do mandril Ø 13 mm Velocidade em vazio 0-400 /– 0-1400/min á n o i r x á Peso (sem bateria) 1,2 kg Nível de pressão acústica desta máquina: LpA =74,8dB(A), incerteza K = 5dB(A) Nível de potência acústica medido: LwA = 85,8dB(A), incerteza K = 5dB(A) Nível vibratório: a ,D =1,915m/s², a...
  • Page 33 USO PREVISTO Este berbequim destina-se a um uso doméstico e não comercial. Pode funcionar para apertar ou desapertar qualquer tipo de acessório e para furar materiais em madeira, plástico, metal, etc. Qualquer outra utilização é proibida e poderia ser perigosa. Utilizar apenas os acessórios recomendados pelo revendedor. MONTAGEM ATENÇÃO! Retire o bloco de bateria antes do manuseamento, de uma operação de limpeza, manutenção, transporte ou armazenagem.
  • Page 34 Montagem do bloco de bateria - Antes de utilizar o artigo, o bloco de bateria tem de ser montado. Certifique-se de que o bloco da bateria está devidamente encaixado como mostrado na descrição. - Para retirar o bloco de bateria, carregue na lingueta e retire o bloco de bateria.
  • Page 35 ARMAZENAMENTO Retire a bateria sempre que não utilizar a máquina. Guarde a máquina, os acessórios e a bateria num local seco e temperado, e fora do alcance das crianças. TRANSPORTE Antes de transportar a máquina, retire a bateria e a ferramenta. Guarde a máquina e a bateria num sítio seguro onde máquina e bateria possam estar imóveis.
  • Page 36 4. Se o produto FOXTER não puder ser reparado durante o período total da garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia oferecida pelo E.
  • Page 37 WIERTARKA UDAROWA AKUMULATOROWA • PT190101 INSTRUKCJE PRZETŁUMACZONE Z ORYGINAŁU 1. Uchwyt narzędziowy 6. Przełącznik kierunku obrotów 2. Pierścień regulacyjny 7. Akumulator (brak w zestawie) 3. Przełącznik momentu obrotowego 8. Lampka robocza LED 4. Przełącznik funkcji 9. Włącznik/wyłącznik 5. Przełącznik zakresu prędkości...
  • Page 38 ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE - Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami oraz specyfikacjami dostarczonymi narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie podanych poniżej zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Prosimy zachować wszystkie ostrzeżenia oraz wszystkie instrukcje do późniejszego wglądu.
  • Page 39 e) Kiedy narzędzie elektryczne jest używane na dworze, stosować przedłużacz przeznaczony do użytku zewnętrznego. Stosowanie przedłużacza dostosowanego do użytkowania zewnętrznego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli istnieje konieczność użycia narzędzia elektrycznego w miejscu wilgotnym, należy skorzystać z zasilania wyposażonego w wyłącznik różnicowoprądowy RCD.
  • Page 40 4) Użytkowanie i konserwacja narzędzia elektrycznego a) Nie przeciążać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego dostosowanego do wykonywanej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne lepiej i bezpieczniej wypełnia zadanie, kiedy pracuje przy obciążeniu, do jakiego zostało przewidziane. b) Nie używać narzędzia elektrycznego, jeżeli wyłącznik nie pozwala na wyłączenie pracującego narzędzia lub jego włączenie.
  • Page 41 b) Należy używać narzędzi elektrycznych wyłącznie z dokładnie wskazanymi akumulatorami. Używanie akumulatorów innego typu może doprowadzić do obrażeń ciała lub pożaru. c) Jeżeli akumulator nie jest używany, należy przechowywać go z dala od wszelkich przedmiotów metalowych, takich jak spinacze biurowe, monety, klucze, gwoździe lub inne drobne przedmioty, które mogą...
  • Page 42 napięciem może spowodować przepływ prądu przez odsłonięte części metalowe narzędzia oraz porażenie prądem użytkownika. 2) Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania długich wierteł a) Nigdy nie stosować prędkości większej od maksymalnej dopuszczalnej prędkości wiertła. Przy większych prędkościach wiertło może się zgiąć, jeśli obraca się swobodnie nie stykając się z obrabianym elementem, co skutkuje obrażeniami ciała.
  • Page 43 - Jeśli praca musi być wykonana przy użyciu narzędzia wytwarzającego silne wibracje, zorganizować pracę w dłuższym okresie czasu. Sytuacje awaryjne Zaznajomić się szczegółowo z użytkowaniem urządzenia na podstawie niniejszej instrukcji obsługi. Uważnie przeczytać ostrzeżenia i dokładnie ich przestrzegać. Pozwoli to zmniejszyć ryzyko wypadków. Podczas użytkowania urządzenia zachować...
  • Page 44 OBJAŚNIENIE SYMBOLI OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, użytkownik powinien zapoznać się z instrukcją obsługi. Sprzęt elektryczny nie może być wyrzucany wraz z odpadami gospodarstwa domowego. Prosimy przekazać go do specjalnych punktów zbiórki w celu dalszego recyklingu. W sprawie informacji na temat recyklingu należy zwrócić...
  • Page 45 Akumulatory (brak w zestawie) Model B0P-SP07-20-ZJ B0P-SP06-20ZL Napięcie 18 V (maks. 20 V) 18 V (maks. 20 V) Pojemność 2,5 Ah, litowo-jonowy 4 Ah, litowo-jonowy Ładowarki (brak w zestawie) Model B0Q-SP06-20ZA B0Q-SP07-2040ZA Napięcie wejściowe 220-240 V~ 220-240 V~ Napięcie wyjściowe 20 V 21 V PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE...
  • Page 46 Wybór funkcji - Obrócić przełącznik funkcji. Można dokonać wyboru między wkrętakiem ( ), zwykłym wierceniem ( ) i wierceniem udarowym ( ) Montaż akumulatora - Przed użyciem produktu należy zainstalować akumulator. Sprawdzić, czy akumulator jest prawidłowo osadzony, jak pokazano w opisie. - W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć...
  • Page 47 PRZECHOWYWANIE Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyjąć akumulator. Przechowywać urządzenie, akcesoria i akumulator w suchym miejscu o umiarkowanej temperaturze, poza zasięgiem dzieci. TRANSPORT W przypadku przewożenia urządzenia należy wyjąć akumulator i narzędzie. Przechowywać urządzenie i akumulator w mocnym pojemniku i zaklinować urządzenie oraz akumulator.
  • Page 48 4. Jeśli produkt FOXTER nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E. Leclerc), produkt podlega wymianie na nowy i czas pełnej gwarancji biegnie od nowa.
  • Page 49 BREZŽIČNI UDARNI VRTALNIK • PT190101 PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL 1. Vpenjalna glava 6. Preklopno stikalo za smer vrtenja 2. Obojka 7. Baterijski vložek (ni priložen) 3. Izbirnik za navor 8. Delovna LED lučka 4. Izbirnik za funkcijo 9. Sprožilec za vklop/izklop 5.
  • Page 50 VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO - Preberite vsa varnostna opozorila in navodila ter preglejte slike in tehnične podatke, ki so priloženi temu električnemu orodju. Neupoštevanje spodaj navedenih navodil in opozoril lahko privede do električnega udara, požara in/ali hude telesne poškodbe. Shranite vsa opozorila in navodila, da jih boste lahko pozneje ponovno pregledali. Pojem «električno orodje»...
  • Page 51 3) Osebna varnost a) Med uporabo električnega orodja ostanite ves čas zbrani, bodite pozorni na to, kar počnete, in delajte po pameti. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepozornosti med uporabo električnega orodja lahko privede do hudih telesnih poškodb.
  • Page 52 d) Izklopljena električna orodja shranjujte izven dosega otrok, osebam, ki ne poznajo električnega orodja oziroma niso prebrale teh navodil, pa ne dovolite, da bi ga uporabljale. Električna orodja so v rokah neveščih uporabnikov nevarna. e) Električno orodje in pribor skrbno vzdržujte. Prepričajte se, da premični deli niso slabo naravnani ali blokirani, da sestavni deli niso zlomljeni in da nič...
  • Page 53 f) Baterijskega vložka ali orodja, ki deluje na baterije, ne izpostavljajte ognju ali čezmerni temperaturi. Izpostavljenost ognju ali temperaturi, višji od 130 °C, lahko povzroči eksplozijo. g) Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in ne polnite baterijskega vložka ali orodja, ki deluje na baterije, izven temperaturnega območja, ki je določeno v navodilih.
  • Page 54 Pozor: Pri uporabi naprave na nekaterih materialih se lahko sprošča škodljiv in strupen prah. Tak prah lahko resno škodi zdravju uporabnika ali oseb, ki se zadržujejo v bližini. Pri delu vedno nosite zaščitno masko in poskrbite, da so opazovalci varno oddaljeni od delovnega območja, uporabljajte pa tudi sistem za prestrezanje in zbiranje prahu.
  • Page 55 - Škoda na premoženju in telesne poškodbe oseb, ki so posledica izmeta predmetov. - Dalj časa trajajoča uporaba te naprave izpostavlja uporabnika tresljajem in lahko povzroči t.i. bolezen «belih prstov» ali Raynaudovo bolezen. Da bi zmanjšali to nevarnost, vedno nosite rokavice in poskrbite, da imate roke tople.
  • Page 56 TEHNIČNI PODATKI Raven zvočnega tlaka te naprave: LpA = 74,8 dB(A), negotovost K = 5 dB(A) Izmerjena raven zvočne moči: LwA = 85,8 dB(A), negotovost K = 5 dB(A) Raven vibracij: a =1,915 m/s², =5,648 m/s², negotovost K=1,5 m/s² ah,ID Informacija: - Deklarirana vrednost oz.
  • Page 57 SESTAVA POZOR! Pred rokovanjem, čiščenjem, vzdrževanjem, prevozom ali shranjevanjem odstranite baterijski vložek. Priprava orodja: - Obrnite obojko, da se vpenjalna glava odvije. - V vpenjalno glavo vstavite ustrezen pribor do konca. - Obrnite obojko, da se vpenjalna glava zopet privije. Izbira navora: - Obrnite izbirnik za navor in izberite stopnjo od 1 do 21.
  • Page 58 - Če želite napravo izklopiti, sprožilec izpustite. - Smer vrtenja lahko spreminjate s potiskom preklopnega stikala na drugo stran. Naprava se ne vklopi, kadar je preklopno stikalo na sredini. - Izogibajte se uporabi naprave pri nizki hitrosti daljši čas, saj bo to povzročilo pregrevanje motorja.
  • Page 59 1. Izdelki FOXTER so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za vrtne izdelke. 2. Za izdelke FOXTER velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Nekateri izdelki FOXTER imajo možnost podaljšanja zakonske garancije, ki jo nudi E.
  • Page 60 3603313000346-00-IM-01 3603313000346-00-IM-01.indd 60 20/01/2022 13:45...