Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Your Medline product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for the duration of use by the original
purchaser. This device was built to precise standards and carefully inspected prior to shipment. This limited warranty is an
expression of our confidence in the materials and workmanship of our products and assures years of convenient, dependable
service. In the event of a defect covered by this warranty, we will, at our option, repair or replace the device. This warranty does
not cover device failure due to owner misuse or negligence, or normal wear and tear. The warranty does not extend to non-
durable components, such as rubber accessories, casters and grips, which are subject to normal wear and replacement.
Votre produit Medline est garantit sans défaut en matériel ou en main d'œuvre pour la durée d'utilisation par l'acheteur original.
Cet appareil a été construit selon des normes précises et a été soigneusement inspecté avant l'expédition. Cette garantie limitée
est une expression de notre confiance dans les matériaux et la fabrication de nos produits et assure des années de service
pratique et fiable. En cas de défaut couvert par cette garantie, nous pourrons, à notre choix, réparer ou remplacer l'appareil.
Cette garantie ne couvre pas la panne de l'appareil pour cause de mauvais usage ou d'une négligence par le propriétaire, ou
une usure normale. La garantie ne s'étend pas aux composants à faible durabilité, tels que des accessoires en caoutchouc,
roulettes et poignées, soumis à une usure normale et au remplacement.
Su producto Medline está garantizado libre de defectos en materiales y mano de obra durante su tiempo de uso por el
comprador original. Este dispositivo fue fabricado según estándares exactos, e inspeccionado exhaustivamente antes de su
envío. Esta garantía limitada es una expresión de nuestra confianza en los materiales y mano de obra de nuestros productos
y asegura años de servicio conveniente y confiable. En caso de un defecto cubierto por esta garantía, reemplazaremos o
repararemos, a nuestra opción, el dispositivo. Esta garantía no cubre fallos del dispositivo debidos a un mal uso o negligencia
del propietario, ni el desgaste normal. La garantía no se extiende a componentes no durables, tales como accesorios de hule,
ruedecillas y asas, los cuales están sujetos al desgaste y reemplazo normales.
Medline United States
Medline Canada
1-800-MEDLINE (633-5463)
1-800-396-6996
www.medline.com | info@medline.com
www.medline.ca | Canada@medline.com
Some products may not be available for sale in Mexico or Canada. Please contact your Account Representative for additional
information. We reserve the right to correct any errors that may occur within this manual. ©2010 Medline industries, Inc.
Guardian Signature is a trademark of Medline Industries, Inc.
Certains produits peuvent ne pas être disponibles à la vente au Mexique ou au Canada. Veuillez contacter votre représentant
commercial pour plus d'informations. Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur pouvant se produire dans ce
manuel. ©2010 Medline Industries. Guardian Signature est une marque de Medline Industries, Inc.
Algunos productos pueden no estar disponibles para su venta en México o Canadá. Sírvase contactar a su Representante de
Cuenta para información adicional. Nos reservamos el derecho a corregir cualquier error que pudiese aparecer en este manual.
2010 Medline industries, Inc. Guardian Signature es una marca de Medline Industries, Inc.
9
LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE
GARANTÍA LIMITADA
Medline Industries, Inc.
One Medline Place
Mundelein, IL 60060
Medline Mexico
01-800-831-0898
www.medlinemexico.com | mexico@medline.com
FOLDING, BEDSIDE COMMODE
COMMODE À PLIAGE LATÉRAL
Comprenant seau, couvercle et pare-éclabous-sures
CÓMODO DE CAMA, PLEGABLE
Incluye cubeta, tapa y protección contra salpicaduras.
GS-G30213-4F (GPI074)
GS-G30213-4F (GPI074)
Revised: 2/5/10
Revised: 2/5/10
Includes pail, lid and splash guard.
G30213-4F
G30210-4F
User instructions and Warranty
G30213-4F
G30210-4F
Mode d'emploi et Garantie
G30213-4F
G30210-4F
Instructivo y Garantía del Usario

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Guardian G30213-4F

  • Page 1 Nous nous réservons le droit de corriger toute erreur pouvant se produire dans ce G30210-4F manuel. ©2010 Medline Industries. Guardian Signature est une marque de Medline Industries, Inc. Algunos productos pueden no estar disponibles para su venta en México o Canadá. Sírvase contactar a su Representante de Instructivo y Garantía del Usario...
  • Page 2: Important Safeguards

    3. Place splashguard onto rail supports instead of pail. D. CLEANING Your commode can be easily cleaned with regular household cleaning products.DO NOT use abrasive powders or scouring pads. Note– Tips On This Product Contain Dry Natural Rubber. GS-G30213-4F (GPI074) GS-G30213-4F (GPI074) Revised: 2/5/10 Revised: 2/5/10...
  • Page 3: Mises En Garde Importantes

    Ne dépassez pas la limite de poids prévue pour ce siège d’aisances. équilibre avant de lâcher les accoudoirs. TOUT MANQUEMENT À L’OBSERVATION DES INSTRUCTIONS CI-DESSUSPEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. GS-G30213-4F (GPI074) GS-G30213-4F (GPI074) Revised: 2/5/10 Revised: 2/5/10...
  • Page 4: Importantes Medidas De Seguridad

    ADVERTENCIA No exceda la capacidad máxima de peso de este cómodo. EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ANTES MENCIONADAS PUDIERA RESULTAR EN LESIONES GRAVES. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. GS-G30213-4F (GPI074) GS-G30213-4F (GPI074) Revised: 2/5/10 Revised: 2/5/10...
  • Page 5 4. Invierta los pasos 2 al 4 para pararse. Empújese hacia arriba sosteniéndose en los descansabrazos tan cómodamente como sea posible. Asegúrese que usted está balanceado antes de soltarse de los descanzabrazos del cómodo. GS-G30213-4F (GPI074) GS-G30213-4F (GPI074) Revised: 2/5/10 Revised: 2/5/10...

Ce manuel est également adapté pour:

G30210-4f