Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
Grille-pain 2 fentes
GPI340
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Simeo gpi340

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION Grille-pain 2 fentes GPI340...
  • Page 2: Descriptif Technique

    Vous venez d’acquérir un produit de la marque Siméo. Ce dernier a été conçu avec soin et a été soumis à de nombreux tests de contrôle. Nous vous remercions de la confiance portée à notre marque et souhai- tons que cet appareil vous apporte entière satisfaction. Nous vous demandons de lire attentivement cette notice dans son inté- gralité...
  • Page 3: Recommandations De Sécurité Générales

    RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES •  R especterimpérativementlesconsignesdesécurité, d’utilisationetdenettoyagedelaprésentenotice. Toutnon-respectdecelles-ciannulelagarantie. •  C et appareil est destiné à être utilisé dans des applicationsdomestiquesetanaloguestellesque:   - D escoinscuisinesréservésaupersonneldans des magasins, bureaux et autres environne- mentsprofessionnels;  -Dansdesfermes;  - L ’utilisationparlesclientsdeshôtels,motelset autresenvironnementsàcaractèrerésidentiel;...
  • Page 4 •  P ourévitertoutdanger,nepasutiliserl’appareil silecordond’alimentation,laficheélectriqueou l’appareilestendommagé.Danscecas,l’appareil doit immédiatement être apporté à un profes- sionnel d’un Centre Services Agréé Siméo pour contrôle et réparation ou remplacement des piècesendommagées. •  E ncasdepanneoudemauvaisfonctionnement, l’appareil doit être réparé par un professionnel d’unCentreServicesAgrééSiméo.Voustrouverez lescoordonnéesduCentreServicesAgrééSiméo leplusprochedechezvoussur:www.simeo.tm.fr...
  • Page 5: D ÉbrancherImpérativementLeCordonD'alimentationDeL'appareilDansLesCasSuivants

    •  D ébrancherimpérativementlecordond’alimen- tationdel’appareildanslescassuivants:   - S ’ilestlaissésanssurveillance  -Aprèsutilisation  - A vanttoutnettoyageouentretien   - E ncasdemauvaisfonctionnement •  N ebrancherl’appareilquesurunepriseavecmise àlaterrerépondantauxprescriptionsdesécurité électriqueactuellementenvigueur.Danslecasoù unerallongeseraitnécessaire,utiliserunerallonge avecprisedeterreincorporéeetd’uneintensité nominalesuffisantepoursupporterl’alimentation del’appareil. •  S ’assurer que la tension du secteur corresponde bien à celle mentionnée sur l’étiquettesignalétiquedel’appareil.
  • Page 6: Recommandations De Sécurité Particulières

    RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ATTENTION ! SURFACE TRES CHAUDE L’appareildevientchaudlorsdesonutili- sation et le reste un certain temps après emploi. Sortez les tranches de pain en prenantgrandsoindenepasvousbrûler sous l’effet de la température élevée des aliments,del’intérieurdesfentesetdela partiesupérieuredel’appareil. •  A fin d’éviter tout risque d’incendie, poser l’ap- pareil sur un support non sensible à la chaleur etl’éloigneraumoinsde20cmdetouteparoi. L’espaceau-dessusdel’appareildoitêtredégagé.
  • Page 7 ramasse-miettesaprèschaqueutilisation. • Nepasfairefonctionnervotreappareilsansletiroirramasse-miettes. • Nejamaisintroduirelesmains,desustensilesmétalliquesoutoutautreobjet danslesfentes. • Nejamaisutiliserl’appareilcommeélémentdechauffage. • S’assurerquelecordond’alimentationn’entrepasencontactaveclesparties chaudesdel’appareil. • Nepasrangerl’appareillorsqu’ilestencorechaud.Lelaisserrefroidiràl’airlibre auparavant. • Uniquement manipuler l’appareil au moyen de la commande de descente du pain,etlesboutonsderéglagesdupanneaudecommande. • Nejamaisentraverlacommandededescentedupain. • Ne jamais toucher le grille-pain ou y introduire d’éléments métalliques et/ou tranchants;etplusparticulièrementdanslesfentespourtoasts.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballage • Déballez l’appareil et retirez tous les sachets en plastique, cartons et papiers qui protègent les différentes pièces. • Conservez les éléments d’emballage. • Ne laissez jamais les sachets en plastique à la portée des enfants. •...
  • Page 9 5. Sélectionnez le degré de dorage souhaité au moyen des touches « + » et « - ».• Servez-vous et dégustez ! NOTE : • Lors de la première utilisation, choisissez la position intermédiaire « 3 » et adaptez ensuite selon vos propres goûts et le type de pain utilisé.
  • Page 10: Fonctions Speciales

    ATTENTION ! Toujours arrêter la chauffe en utilisant le bouton « Arrêt », ne pas remonter manuellement la commande de descente du pain au risque d’endommager irrémédiablement le mécanisme. FONCTIONS SPECIALES Votre grille-pain est équipé de 2 fonctions spéciales. Fonction « Réchauffage » Cette fonction permet de réchauffer du pain déjà...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    CONSEILS • Les réglages bas du niveau de dorage (1 à 3) conviennent pour le pain de mie, les fines tranches de pain ou le pain aux fruits. • Les réglages intermédiaires (3 à 5) sont préconisés pour les pains à texture plus lourde (pain au levain, pain de campagne…) et la baguette.
  • Page 12 - Ne nettoyez aucune partie de l’appareil avec une matière abrasive telle que les produits en laine de fer, sous risque de projeter des particules de métal pou- vant rentrer en contact avec les élé- ments électriques de l’appareil. - Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’eau qui entre dans les orifices d’aération.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Dimensions : L 27,2 x P 15,7 x H 17,7 cm • Poids : 1032 gr • Puissance : 730-800 W • Tension d’utilisation : 220-240 V~ 50-60 Hz • Mode Arrêt : oui - Consommation d’électricité en mode Arrêt : 0 Watt •...
  • Page 14: Garantie

    - pour la Belgique et le Luxembourg : contactez le Service Relations Clientèles au +32 71 12 14 88 ou par email à info-be@lavafields.com - visitez également le site internet de Siméo : www.simeo.tm.fr • Les pièces d’usure et dommages exclus de la garantie sont remplacés ou réparés contre remboursement des frais.
  • Page 15: Guide De Depannage

    GUIDE DE DEPANNAGE DEFAUT CAUSE SOLUTION Le grille-pain ne L’alimentation est Vérifiez que le cordon fonctionne pas. coupée. d’alimentation de l’appareil soit correctement branché sur la prise secteur. Sinon vérifiez le disjoncteur ou les fusibles de votre installation électrique. Il est probable qu’une A la fin du cycle de Débranchez sans plus attendre le tranche de pain...
  • Page 16 ARB - 8, rue Thomas Edison – 67450 MUNDOLSHEIM - FRANCE Tél : +33 3 88 18 66 16 Email : info-fr@lavafields.com Internet : www.simeo.tm.fr Document et visuels non contractuels. Dans un souci d’amélioration constante du produit, certaines caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 17 GEBRUIKSAANWIJZING Broodrooster 2 sleuven GPI340...
  • Page 18: Technische Omschrijving

    U hebt net een product aangeschaft van het merk Siméo. Het werd met zorg ontwikkeld en heeft diepgaande controletesten ondergaan. Wij danken u voor het getoonde vertrouwen in ons merk en hopen dat dit toestel u volledig kan bekoren. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig om later te raadplegen indien nodig.
  • Page 19: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • De veiligheidsvoorschriften, gebruiksvoorschrif- ten en onderhoudsvoorschriften dienen nage- leefdteworden.Elkeniet-nalevingzaldegarantie doenvervallen. • Dittoestelisenkelontworpenvoorhuishoudelijk gebruik.Hetwerdnietontworpenvoorvolgende gevallen:   - K eukenruimtes gereserveerd voor personeel in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen;  -Boerderijen;  - G ebruikdoorgasteninhotels,motelsenandere residentiëleomgevingen;  -Bedandbreakfastomgevingen. •...
  • Page 20 •  G ebruik het toestel niet als het elektriciteitss- noer, de stekker of het toestel beschadigd is. In dit geval moet het toestel onmiddellijk naar een erkend Service Center van Siméo worden gebrachtvoorinspectieenherstellingofvervan- gingvandebeschadigdeonderdelen. •  B ijstoring,defectofbeschadigingvanhettoes- tel,hettoestelnietgebruiken.Hetdienthersteld tewordendooreenprofessionalbijeenerkend ServiceCentervanSiméo.Uvindtdegegevens vanhetkortstbijgelegenprofessioneelService Centeropwww.simeo.tm.fr....
  • Page 21 •  T rekindevolgendegevallendestekkeruithet stopcontact:   -Indienonbeheerdachtergelaten  -Nagebruik  -Vóórreinigingofonderhoud  -Ingevalvanstoring •  S luit het toestel alleen aan op een geaard stopcontact d at v oldoet a an e lektrische v eiligheids- voorschriften. Indien een verlengsnoer nodig is, gebruik dan een verlengsnoer met een inge- bouwde aardaansluiting en met voldoende stroomsterkte om de stroomtoevoer naar het...
  • Page 22: Specifieke Veiligheidsvoorschriften

    SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OPGELET ! Hettoestelwordtwarmtijdenshetgebruik enblijftdaarnanogenigetijdwarm. Wees heel voorzichtig bij het verwijderen van sneetjes brood om te voorkomen dat u zich brandt aan de hoge temperatuur van het voedsel in de sleuven en aan de bovenkantvanhettoestel. •  O mbrandgevaartevoorkomen,moetuhettoes- telopeenhittebestendigoppervlakplaatsenop eenafstandvanminstens20cmvaneenmuur. Deruimtebovenhettoestelmoetvrijblijven.
  • Page 23 • Laatkruimelszichnietophopenopdebodemvanhettoestel.Leegdekruimel- ladenaelkgebruik. • Gebruikhettoestelnietzonderdekruimellade. • Steek nooit uw handen, metalen voorwerpen of andere voorwerpen in de sleuven. • Gebruikhettoestelnooitalsverwarmingselement. • Zorgervoordathetelektriciteitssnoernietincontactkomtmetwarmeonder- delenvanhettoestel. • Berghettoestelnietopalshetnogwarmis.Laathetafkoelenindeopenlucht voordatuhetopbergt. • Bedien het toestel alleen met de roosterhendel en de insteltoetsen op het bedieningspaneel. •...
  • Page 24: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Uitpakken • Pak het toestel uit en verwijder alle plastic zakken, karton en papier die de verschillende onderdelen beschermen. • Bewaar de verschillende verpakkingsmaterialen. • Hou plastic zakken steeds buiten bereik van kinderen. • Verwijder ook eventuele stickers die zich op het toestel zouden kunnen bevinden en andere eventuele informatie fiches.
  • Page 25 OPMERKING : • Kies bij het eerste gebruik de tussenstand “3” en pas deze aan uw eigen smaak en het soort brood dat u gebruikt. • Als u aan het einde van het proces niet tevreden bent met de brui- ning, start dan een nieuwe cyclus en zorg ervoor dat u een lagere stand kiest.
  • Page 26 SPECIFIEKE FUNCTIES Uw broodrooster heeft 2 specifieke functies. Functie “Opwarmen” Deze functie kan worden gebruikt om brood dat al bruin is opnieuw op te warmen, zonder kleur toe te voegen. 1. Plaats de sneetjes brood die al bruin zijn in de sleuven. 2.
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud

    TIPS • De lage bruiningsstanden (1 tot 3) zijn geschikt voor sandwichbrood, dunne sneetjes brood of vruchtenbrood. • Tusseninstellingen (3 tot 5) worden aanbevolen voor broden met een zwaardere textuur (zuurdesembrood, boerenbrood, enz.) en baguettes. • Hoge instellingen (4 tot 6) worden aanbevolen voor dikke sneetjes. •...
  • Page 28 - Reinig geen enkel deel van het toes- tel met schurende materialen zoals staalwol, want hierdoor kunnen me- taaldeeltjes uit het toestel vliegen en in contact komen met de elektrische on- derdelen van het toestel. - Zorg ervoor dat er geen water in de ventilatieopeningen komt.
  • Page 29: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN • Afmetingen : L 27,2 x P 15,7 x H 17,7 cm • Gewicht : 1032 gr • Vermogen : 730-800 W • Bedrijfsspanning : 220-240 V~ 50-60 Hz • Stop Modus : Ja - Elektriciteitsverbruik in de uitstand: 0 Watt •...
  • Page 30 GARANTIE • De algemene garantie van het toestel is 2 jaar en geldt alleen voor huishoudelijk gebruik. • De garantie geldt niet voor: • slijtgevoelige onderdelen, • verwijderbare of bewegende onderdelen die beschadigd zijn door ver- keerd gebruik, val of schok tijdens het hanteren, zoals …, •...
  • Page 31 TROUBLESHOOTING STORING OORZAAK OPLOSSING De broodrooster werkt De voeding werd Controleer of het niet. onderbroken. elektriciteitssnoer van het toestel correct is aangesloten op het stopcontact. Anders, controleer de stroomonderbreker of de zekeringen in uw elektrische installatie. De kans is groot dat Aan het einde van Trek onmiddellijk de stekker een snee brood het...
  • Page 32 ARB - 8, rue Thomas Edison – 67450 MUNDOLSHEIM - FRANCE Tél : +33 3 88 18 66 16 Email : info-fr@lavafields.com Internet : www.simeo.tm.fr Niet-contractueel document en afbeeldingen. In het belang van voortdurende productverbetering kunnen bepaalde functies zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Table des Matières