Page 1
@denver @denver VDB-218 04/2026 4 vée0SEK Cet appareil, EN MAGASIN EN OECHETERIE ses actessoires et ses batteries Sont recyclables...
Page 2
Informations relatives ä la sécurité Veuillez lire attentivement les consignes sécurité avant d'utiliser le produit pour la premiere fois et conservez-les pour référence ultérieure. Ce produit nlest pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants. Avertissement : ce produit contient piles au lithium intégrées.
Page 3
Ilentretien n e doivent étre effectués personnel qualifié. Denver A/ s se réserve droit d e corriger erreurs d'impression. Denver n e peut ten u responsa des erreurs techniques ou typographiques se réserve le droit d'apporter des modifica- tions au produit et aux manuels sans préavis.
Pour commencer Pour une expérience optimale : nous vous recommandons de charger complétement votre batterie avant configuration. Accédez au port de chargement ä Ilaide de la goupille de déverrouillage fournie pour retirer la plaque de montage. Le voyant situé llavant la sonnette vidéo sétein-...
Page 5
Bouton d'alimentation Bouton réinitialisation Port d'alimentation 24 V CA 2. Sonnette Voyant lumineux 000000000000000000000000 000000000000000000000000 000000000000000000000000 00000000000000000000000 oooooooooooooooooooooo Haut-parleur oooooooooooooooo ooooooooooooooo 000000000000000000 000000000000000000 000000000000000 000000000000 00000000 Bouton de configuration Bouton de volume Bouton Musique...
Page 6
Contenu Ia botte Caméra Support autocollant montage sonnette Carillon Support incliné i Ies*3 8-24 V CA Cordon Paq u Cäble dlalimentation de vis d'alimentation Installation Téléchargez Ilapplication « Tuya Smart », créez un compte, puis connectez-vous. ' Assurez-vous que la caméra est complete- ment chargée.
», appuyez Download on the App Store bouton « + » ou « Ajouter appareil recherchez IT ON caméra Denver VDB-218 Google Play Video Doorbell dans la liste, puis suivez instructions de Ilapplication. État des voyants lumineux État des voyants État de la caméra...
Page 8
O Appuyez sur le bouton dappel de Ia sonnette vidéo pour demander Ilappairage dans les 30 secondes. @ Le voyant lumineux du carillon cesse de clignoter et sonne Iorsque Ilappairage réussi. Boutons sonnerie Réinitialisation/Appuyez Bouton une fois pour passer en configuration mode config u ration Bouton de boucle pour...
Support de montage ä 15 degrés O Montage par vis @ Insérez la sonnette Serrez-la raide la vis Installez Ilapplication Télécharger Ilapplication : scannez le code QR ci-dessous pour télécharger et installer Ilapplication. Inscription et connexion : ouvrez Ilapplication « Tuya Smart »...
Ajouter Ilappareil - Mode scan du code QR • Assurez-vous que le Wi-Fi est disponible connecté Internet. • Branchez Ia caméra Ilalimentation, puis le • Ouvrez Ilapplication « Tuya Smart appuy- ez sur le « + » dans Ie coin supérieur droit de l'écran principal...
Page 11
0:50 WLAN Select 2.4 GHZ Wi-Fi Network Select 2.4 GHz Wi-Fi Network enter password. enter password. NETWORKS Wi•Fi is SGHz, please set it to be 2.4GH*. SC,H:. it to be '4 X XXXX Common router • Connected(goodwal.•ty) Confirm Wi-Fi Credentials NETGEAR Encrypted (WPS avaaabk) seceet...
Page 12
Ilappareil pour voir la situation de surveillance sans avoir rajouter par la suite. o:s7 0:57 < DenverVDB-218 -Video Do Device device W 00 -Not-msturb Denver VOB-218 Added mayback Theme Volvne Fonction d'appel vidéo Security Camera Interface daffichage du téléphone...
Page 13
Schéma de fonctionnement des appels Partie B: Bonjour Smart dcorbell A: Y a-t-il quelqulun la maison Maintenez la touche vocale enfoncée parlez votre interlocuteur Partie A : Bonjour Partie B : Non, nous avons quitté la maison temporairement FAQ: Q : Comment réinitialiser la sonnette R : Appuyez...
3.SéIectionnez Ie PIR et choisissez Ie niveau m oyen o u faible selon vos préférences. Options de sensibilité de détection mouvement Élevée : enregistre et vous avertit de chaque mouvement. Autonomie batterie plus courte. Moyen : enregistre et vous avertit moins souvent en cas...
Page 15
Ce document est établi sous toute réserve d'erreur et d'omission. AALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER équipements électriques électro niques et Ies piles ou batteries qu'ils renfer- contiennent matériaux, ment composa nts et substances qui peuvent nuire ä...
Page 16
RED est disponible Wadresse Internet suivante : denver.eu et cliquez sur I'icöne recherche située haut Ia page. Numéro modöle : VDB-218. Entrez dans Ia page produit, Ia directive RED se trouve dans ments. per Ia Denver A/ s q u e cet appareil connecté...
Page 17
. Cliquez ensuite Ilicöne de recherche en haut Ia page deccueil. Saisissez Ie numéro modéle VDB-218 et accédez Ia page. Pla g e d e fréquences d e fonctionnernent 2400 MHz-2483 Puissance de sortie RF maximale : 20 dBm DENVER A/S...
Page 18
DK-8382 Hinnerup Denmark Phone: 22 61 OO (Push "1" for support) E-Mail For technical questions, please write support.hq@denver.eu For all other questions please write contact.hq@denver.eu Benelux DENVER BENELUX B.V. Ba rwoutswaarder 13C+D 3449 Woerden Netherlands Phone: 0900-3437623 E-Ma il: support.nl@denver.eu...
Page 19
Spain/PortugaI DENVER SPAIN Ronda Augustes y Louis Lumiere, no 23 - nave Parque Tecnolögico 46980 PATERNA Valencia (Spain) Spain Phone: Ma i l: support.es@denver.eu Portugal: Phone: +351255 E-Ma i I: denver.service@satfiel.com Germany Denver Germany GmbH Service Service Center Max-Emanuel-Str. 94036...
Page 20
1 904 3085 E- Ma iI: denver@lurfservice.at Poland LetMeRepair Poland sp. z 0.0. ul. Czestochowska 62-800 Kalisz Phone: 62 75 38 E- M a iI: denver-service@letmerepair.pl Codziny pracy: 8-18 (poniedzia\ek pietek) If your country is not listed above, please contact.hq@denver.eu...