Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

SWIMMING POOL PUMP
USER MANUAL
MODEL: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VEVOR HAP1100A-2/4

  • Page 1 SWIMMING POOL PUMP USER MANUAL MODEL: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4...
  • Page 3 SWIMMING POOL PUMP MODEL: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4 - 1 -...
  • Page 4: Main Parts

    MAIN PARTS PARTS INSTALLATION READ CAREFULLY AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL ATTENTION INSTALLER-THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE INSTALLATION,OPERATION, AND SAFE USE OF THIS PUMP THAT MUST BE FURNISHED TO THE END-USER OF THIS PRODUCT.FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS COULD RESULTIN SERIOUS INJURY. - 2 -...
  • Page 5: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Read this "Safety Precautions" before operation. The below information should not be neglected for the proper use of this product. Your understanding can prevent harm or danger to the user or others. The following information is very important for safety in handling this product.
  • Page 6 WARNING Remove pressure test plugs and/or plugs used in winterization of the pool/spa from the suction outlets. Fail to do so will result in an increased potential for suction entrapment. Do not permit children to play with this product. Before starting the system pump, all system valves must be set to allow system water to return to the pool.
  • Page 7 INSTALLATION Rotate the fan blade before starting-up,check whether the pump rotation is flexible,then unscrew the water-filling plug,fill the pump chamber with clean water from the water injection hole,then tighten the plug screw after the air has been completely discharged. Set the valve for a smaller water flow when starting-up,and then adjust to your required water flow after water discharging.
  • Page 8 reduction. It is highly recommended that the pump be placed in cool, dry places and avoid direct sunlight. Install the pump on a firm, level base or pad to meet all local and national codes. Fasten the pump to a base or pad with screws or bolts to further reduce vibration and stress on pipe or hose joints.
  • Page 9 - 7 -...
  • Page 10 SPECIFICATIONS Model HAP1100A-2/4 HAP1500A-2/4 AC110V 60Hz AC110V 60Hz Norminal Voltage 1.5HP/0.35HP 2.0HP/0.44HP 10.3/4.0A 13.8/4.4A Max. head 54Ft/14Ft 56Ft/14Ft Max. flow 110GPM/52GPM 118GPM/57GPM Insulation class Make sure that the electrical supply available is suitable for the motor's voltage, phase, and cycle.
  • Page 11 WARNING WARNING:All electrical wiring must conform to local codes, regulations, and the NEC WARNING:Turn off power to pump before working on electrical connections. For Two Speed Pumps · First, you need to purchase a power cord, the tail terminal style is as below: ·...
  • Page 12 the HP (kW) rating and distance from the power source. PRIMING Fill strainer housing with water to suction pipe level. If water leakage occurs anywhere on the pump or filter, DO NOT start the pump. If no leakage occurs, stand at least 10 feet from the pump and/or filter and proceed with starting the pump.
  • Page 13 TROUBLE SHOOTING MOTOR WILL NOT START Improper or loose wiring connections; open switches or relays; tripped  circuit breakers, GFCl's,or blown fuses. Manually check rotation of motor shaft for free movement and lack of  obstruction. If you have a timer, make sure it is working properly.Bypass it if ...
  • Page 14 i. Re-check strainer housing cover and all threaded connections for suction leaks. Check if all hose clamps are tight. ii. Check voltage to ensure that the motor is rotating at full RPM. iii. Open housing cover and check clogging or obstruction in suction. Check impeller for debris.
  • Page 17 Machine Translated by Google POMPE   D E   P ISCINE MANUEL   D 'UTILISATION MODÈLE :   H AP1100A­2/4,   H AP1500A­2/4...
  • Page 18 Machine Translated by Google...
  • Page 19 Machine Translated by Google POMPE   D E   P ISCINE MODÈLE :   H AP1100A­2/4,   H AP1500A­2/4 ­   1    ­...
  • Page 20: Pièces Principales

    Machine Translated by Google PIÈCES   P RINCIPALES PARTIES INSTALLATION LISEZ   A TTENTIVEMENT   E T   C ONSERVEZ   C E   M ANUEL   D 'INSTRUCTIONS ATTENTION   I NSTALLATEUR   ­    C E   M ANUEL   C ONTIENT   D ES   I NFORMATIONS   I MPORTANTES À   P ROPOS   D E   L 'INSTALLATION,   D U   F ONCTIONNEMENT   E T   D E   L 'UTILISATION   S ÉCURISÉE   D E   C ETTE   P OMPE   Q UI   D OIVENT ÊTRE  ...
  • Page 21: Précautions De Sécurité

    Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS   D E   S ÉCURITÉ Lisez   c es   «  Précautions   d e   s écurité »   a vant   l ’utilisation. Les   i nformations   c i­dessous   n e   d oivent   p as   ê tre   n égligées   p our   l e   b on   d éroulement utilisation  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT Retirez   l es   b ouchons   d e   t est   d e   p ression   e t/ou   l es   b ouchons   u tilisés   p our   l 'hivernage   d e   l a   p iscine/du   spa   d es   s orties   d 'aspiration.   L e   n on­respect   d e   c ette   c onsigne   e ntraînera   u n   r isque   a ccru   d e   p iégeage   p ar   aspiration.
  • Page 23 Machine Translated by Google INSTALLATION Faites   t ourner   l a   p ale   d u   v entilateur   a vant Lors   d e   l a   m ise   e n   m arche,   v érifiez   s i   l a   r otation   d e   l a   p ompe   est  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google réduction.   I l   e st   f ortement   r ecommandé   q ue   l a   p ompe   s oit   p lacée   d ans endroits   f rais   e t   s ecs   e t   é viter   l a   l umière   d irecte   d u   s oleil.   I nstaller   l a   p ompe   s ur   u n   s ol   f erme   e t   s ec. base  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google ­   7    ­...
  • Page 26: Caractéristiques

    Machine Translated by Google CARACTÉRISTIQUES Modèle HAP1100A­2/4 HAP1500A­2/4 CA   1 10   V    6 0   H z CA   1 10   V    6 0   H z Tension   n ormale 1,5   C V/0,35   C V 2,0 ch/0,44 ch 10,3/4,0A 13,8/4,4A Ampli 54   p i/14   p i 56  ...
  • Page 27 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT :   t out   l e   c âblage   é lectrique   d oit   ê tre   c onforme   a ux   c odes   e t   r églementations   locaux   e t   a u   N EC. AVERTISSEMENT :   C oupez   l ’alimentation   d e   l a   p ompe   a vant   d e   t ravailler   s ur   l es   connexions  ...
  • Page 28 Machine Translated by Google la   p uissance   n ominale   ( HP)   ( kW)   e t   l a   d istance   p ar   r apport   à    l a   s ource   d 'alimentation. AMORÇAGE Remplissez   l e   b oîtier   d u   f iltre   a vec   d e   l 'eau   j usqu'au   n iveau   d u   t uyau   d 'aspiration.   E n   c as   d e   f uite   d 'eau   n'importe  ...
  • Page 29: Dépannage

    Machine Translated by Google DÉPANNAGE LE   M OTEUR   N E   D ÉMARRE   P AS    C onnexions   d e   c âblage   i ncorrectes   o u   d esserrées ;   i nterrupteurs   o u   r elais   o uverts ;   d éclenchement disjoncteurs,   G FCI   o u   f usibles   g rillés.   ...
  • Page 30: Dépannage ( Suite)

    Machine Translated by Google i.   R evérifiez   l e   c ouvercle   d u   b oîtier   d u   f iltre   e t   t outes   l es   c onnexions   f iletées   p our fuites   d 'aspiration.   V érifiez   s i   t ous   l es   c olliers   d e   s errage   s ont   b ien   s errés. ii.  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google...
  • Page 32 Machine Translated by Google...
  • Page 33 Machine Translated by Google SCHWIMMBADPUMPE BENUTZERHANDBUCH MODELL: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4...
  • Page 34 Machine Translated by Google...
  • Page 35 Machine Translated by Google SCHWIMMBADPUMPE MODELL: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4 - 1 -...
  • Page 36 Machine Translated by Google HAUPTTEILE TEILE INSTALLATION LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF ACHTUNG INSTALLATEUR - DIESES HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DIE INSTALLATION, DEN BETRIEB UND DIE SICHERHEIT DER PUMPE, DIE WERDEN DEM ENDBENUTZER DIESES PRODUKTS AUSGELIEFERT. DIE BEFOLGUNG ALLER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN.
  • Page 37: Sicherheitsvorkehrungen

    Machine Translated by Google SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lesen Sie diese „Sicherheitsvorkehrungen“ vor der Inbetriebnahme. Die folgenden Informationen sollten für die ordnungsgemäße Verwendung dieses Produkts. Ihr Verständnis kann Schäden verhindern oder Gefahr für den Benutzer oder andere. Die folgenden Informationen sind für die Sicherheit im Umgang mit diesem Beachten Sie diese unbedingt.
  • Page 38 Machine Translated by Google WARNUNG Entfernen Sie Druckprüfstopfen und/oder Stopfen, die bei der Wintervorbereitung des Pools/Spas verwendet wurden, von den Saugöffnungen. Andernfalls besteht ein erhöhtes Risiko, dass sich das Wasser im Saugrohr verfängt. Erlauben Sie Kindern nicht, mit diesem Produkt zu spielen. Vor dem Starten der Systempumpe müssen alle Systemventile so eingestellt werden, dass das Systemwasser in den Pool zurückfließen kann.
  • Page 39 Machine Translated by Google INSTALLATION Drehen Sie den Lüfterflügel, bevor Überprüfen Sie vor dem Start, ob die Pumpe flexibel rotiert, schrauben Sie dann den Wassereinfüllstopfen ab, füllen Sie die Pumpenkammer aus der Wassereinspritzöffnung mit sauberem Wasser und ziehen Sie die Verschlussschraube fest, nachdem die Luft vollständig entwichen ist.
  • Page 40 Machine Translated by Google Reduzierung. Es wird dringend empfohlen, die Pumpe in Stellen Sie die Pumpe kühl und trocken auf und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ebene Basis oder Unterlage, um alle lokalen und nationalen Vorschriften zu erfüllen. Befestigen Sie die Pumpe mit Schrauben oder Bolzen an einer Basis oder einem Pad befestigen, um den Vibrationen und Belastungen an Rohr- oder Schlauchverbindungen.
  • Page 41 Machine Translated by Google - 7 -...
  • Page 42 Machine Translated by Google Spezifikationen Modell HAP1100A-2/4 HAP1500A-2/4 Wechselstrom 110 V, 60 Hz Wechselstrom 110 V, 60 Hz Nennspannung 1,5 PS/0,35 PS 2,0 PS/0,44 PS 10,3/4,0A 13,8/4,4A Ampere 54 Fuß/14 Fuß 56 Fuß/14 Fuß Max. Förderhöhe 110 GPM/52 GPM 118 GPM/57 GPM Max.
  • Page 43 Machine Translated by Google WARNUNG WARNUNG: Die gesamte elektrische Verkabelung muss den örtlichen Vorschriften, Bestimmungen und dem NEC entsprechen. WARNUNG: Schalten Sie die Pumpe aus, bevor Sie an elektrischen Anschlüssen arbeiten. Für Pumpen mit zwei Geschwindigkeiten · Zuerst müssen Sie ein Netzkabel kaufen. Der Anschlussstecker ist wie folgt: ·...
  • Page 44 Machine Translated by Google die PS-Leistung (kW) und die Entfernung von der Stromquelle. GRUNDIEREN Füllen Sie das Siebgehäuse bis zur Höhe des Saugrohrs mit Wasser. Wenn irgendwo an der Pumpe oder dem Filter Wasser austritt, starten Sie die Pumpe NICHT. Wenn kein Wasser austritt, halten Sie sich mindestens 3 Meter von der Pumpe und/oder dem Filter entfernt und starten Sie die Pumpe.
  • Page 45 Machine Translated by Google FEHLERBEHEBUNG MOTOR STARTET NICHT ÿ Falsche oder lose Kabelverbindungen; offene Schalter oder Relais; ausgelöst Leistungsschalter, FI-Schutzschalter oder durchgebrannte Sicherungen. ÿ Überprüfen Sie die Drehung der Motorwelle manuell auf freie Bewegung und Obstruktion. ÿ Wenn Sie einen Timer haben, stellen Sie sicher, dass er richtig funktioniert. Umgehen Sie ihn, wenn notwendig.
  • Page 46 Machine Translated by Google i. Überprüfen Sie den Siebgehäusedeckel und alle Gewindeverbindungen erneut auf Sauglecks. Überprüfen Sie, ob alle Schlauchschellen fest sitzen. ii. Überprüfen Sie die Spannung, um sicherzustellen, dass der Motor mit voller Drehzahl läuft. iii. Öffnen Sie den Gehäusedeckel und prüfen Sie, ob die Saugleistung verstopft oder blockiert ist. Überprüfen Sie das Laufrad auf Schmutz.
  • Page 47 Machine Translated by Google...
  • Page 48 Machine Translated by Google...
  • Page 49 Machine Translated by Google POMPA PER PISCINA MANUALE D'USO MODELLO: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4...
  • Page 50 Machine Translated by Google...
  • Page 51 Machine Translated by Google POMPA PER PISCINA MODELLO: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4 - 1 -...
  • Page 52: Parti Principali

    Machine Translated by Google PARTI PRINCIPALI PARTI INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE INSTALLATORE-QUESTO MANUALE CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI INFORMAZIONI SULL'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO E L'USO SICURO DI QUESTA POMPA CHE DEVONO ESSERE FORNITO ALL'UTENTE FINALE DI QUESTO PRODOTTO. LA MANCATA LETTURA E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI.
  • Page 53: Precauzioni Di Sicurezza

    Machine Translated by Google PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso leggere attentamente le "Precauzioni di sicurezza". Le informazioni di seguito non devono essere trascurate per il corretto funzionamento di questo prodotto. La tua comprensione può prevenire danni o pericolo per l'utente o per altri. Le seguenti informazioni sono molto importanti per la sicurezza nella gestione di questo prodotto.
  • Page 54 Machine Translated by Google AVVERTIMENTO Rimuovere i tappi di prova della pressione e/o i tappi utilizzati per la messa a punto invernale della piscina/spa dalle prese di aspirazione. In caso contrario, si verificherà un aumento del rischio di intrappolamento per aspirazione. Non permettere ai bambini di giocare con questo prodotto.
  • Page 55 Machine Translated by Google INSTALLAZIONE Ruotare la pala del ventilatore prima avviamento, verificare se la rotazione della pompa è flessibile, quindi svitare il tappo di riempimento dell'acqua, riempire la camera della pompa con acqua pulita dal foro di iniezione dell'acqua, quindi stringere la vite del tappo dopo che l'aria è...
  • Page 56 Machine Translated by Google riduzione. Si raccomanda vivamente di posizionare la pompa in luoghi freschi e asciutti ed evitare la luce solare diretta. Installare la pompa su una superficie solida, base o cuscinetto livellati per soddisfare tutti i codici locali e nazionali. Fissare il pompa su una base o cuscinetto con viti o bulloni per ridurre ulteriormente vibrazioni e sollecitazioni sui giunti di tubi o flessibili.
  • Page 57 Machine Translated by Google - 7 -...
  • Page 58 Machine Translated by Google SPECIFICHE Modello Modello HAP1100A-2/4 Modello HAP1500A-2/4 CA 110 V 60 Hz CA 110 V 60 Hz Tensione normale 1,5 CV/0,35 CV 2,0 CV/0,44 CV 10,3/4,0A 13,8/4,4A Amplificatore 54 piedi/14 piedi 56 piedi/14 piedi Prevalenza massima Portata massima...
  • Page 59 Machine Translated by Google AVVERTIMENTO ATTENZIONE: tutti i cablaggi elettrici devono essere conformi ai codici locali, alle normative e al NEC ATTENZIONE: spegnere la pompa prima di intervenire sui collegamenti elettrici. Per pompe a due velocità · Per prima cosa, devi acquistare un cavo di alimentazione, il tipo di terminale di coda è...
  • Page 60 Machine Translated by Google la potenza nominale (kW) e la distanza dalla fonte di alimentazione. INIZIO Riempire l'alloggiamento del filtro con acqua fino al livello del tubo di aspirazione. Se si verifica una perdita d'acqua in qualsiasi punto della pompa o del filtro, NON avviare la pompa.
  • Page 61: Risoluzione Dei Problemi

    Machine Translated by Google RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IL MOTORE NON SI AVVIA ÿ Collegamenti elettrici impropri o allentati; interruttori o relè aperti; scattati interruttori automatici, GFCI o fusibili bruciati. ÿ Controllare manualmente la rotazione dell'albero motore per verificare che vi sia movimento libero e assenza di ostruzione.
  • Page 62 Machine Translated by Google i. Ricontrollare il coperchio dell'alloggiamento del filtro e tutti i collegamenti filettati per perdite di aspirazione. Controllare che tutte le fascette stringitubo siano strette. ii. Controllare la tensione per assicurarsi che il motore ruoti a pieno regime. iii.
  • Page 63 Machine Translated by Google...
  • Page 64 Machine Translated by Google...
  • Page 65 Machine Translated by Google BOMBA   D E   P ISCINA MANUAL   D EL   U SUARIO MODELO:   H AP1100A­2/4,   H AP1500A­2/4...
  • Page 66 Machine Translated by Google...
  • Page 67 Machine Translated by Google BOMBA   D E   P ISCINA MODELO:   H AP1100A­2/4,   H AP1500A­2/4 ­   1    ­...
  • Page 68: Partes Principales

    Machine Translated by Google PARTES   P RINCIPALES REGIONES INSTALACIÓN LEA   A TENTAMENTE   Y    G UARDE   E STE   M ANUAL   D E   I NSTRUCCIONES ATENCIÓN   I NSTALADOR:   E STE   M ANUAL   C ONTIENE   I NFORMACIÓN   I MPORTANTE ACERCA   D E   L A   I NSTALACIÓN,   O PERACIÓN   Y    U SO   S EGURO   D E   E STA   B OMBA   Q UE   D EBE SE  ...
  • Page 69: Precauciones De Seguridad

    Machine Translated by Google PRECAUCIONES   D E   S EGURIDAD Lea   e stas   " Precauciones   d e   s eguridad"   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto. La   s iguiente   i nformación   n o   d ebe   d escuidarse   p ara   e l   c orrecto   f uncionamiento Uso  ...
  • Page 70 Machine Translated by Google ADVERTENCIA Retire   l os   t apones   d e   p rueba   d e   p resión   y /o   l os   t apones   u tilizados   p ara   p reparar   l a   p iscina   o    e l   s pa   para  ...
  • Page 71 Machine Translated by Google INSTALACIÓN Gire   l a   p aleta   d el   v entilador   a ntes Al   p oner   e n   m archa   l a   b omba,   c ompruebe   q ue   l a   rotación   d e   l a   m isma   s ea   f lexible,   d esenrosque   e l   tapón  ...
  • Page 72 Machine Translated by Google reducción.   E s   m uy   r ecomendable   q ue   l a   b omba   s e   c oloque   e n lugares   f rescos   y    s ecos   y    e vitar   l a   l uz   s olar   d irecta.   I nstalar   l a   b omba   s obre   u na   s uperficie   f irme   y Nivele  ...
  • Page 73 Machine Translated by Google ­   7    ­...
  • Page 74 Machine Translated by Google PRESUPUESTO Modelo HAP1100A­2/4 HAP1500A­2/4 CA   1 10   V    6 0   H z CA   1 10   V    6 0   H z Voltaje   n ormal 1,5   C V/0,35   C V 2,0   C V/0,44   C V 10,3/4,0A 13,8/4,4A Amperio 54  ...
  • Page 75 Machine Translated by Google ADVERTENCIA ADVERTENCIA:   T odo   e l   c ableado   e léctrico   d ebe   c umplir   c on   l os   c ódigos   y    r egulaciones   locales   y    e l   N EC. ADVERTENCIA:   D esconecte   l a   e nergía   d e   l a   b omba   a ntes   d e   t rabajar   e n   l as   conexiones  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google la   p otencia   n ominal   d e   H P   ( kW)   y    l a   d istancia   d esde   l a   f uente   d e   e nergía. CEBADO Llene   l a   c arcasa   d el   f iltro   c on   a gua   h asta   e l   n ivel   d e   l a   t ubería   d e   s ucción.   S i   s e   p roduce   una  ...
  • Page 77: Solución De Problemas

    Machine Translated by Google SOLUCIÓN   D E   P ROBLEMAS EL   M OTOR   N O   A RRANCA    C onexiones   d e   c ableado   i nadecuadas   o    s ueltas;   i nterruptores   o    r elés   a biertos; disyuntores,   G FCI   o    f usibles   q uemados.   ...
  • Page 78 Machine Translated by Google i.   V uelva   a    v erificar   l a   t apa   d e   l a   c arcasa   d el   f iltro   y    t odas   l as   c onexiones   r oscadas. Fugas   d e   s ucción.   V erifique   q ue   t odas   l as   a brazaderas   d e   l as   m angueras   e stén   a pretadas. ii.  ...
  • Page 79 Machine Translated by Google...
  • Page 80 Machine Translated by Google...
  • Page 81: Instrukcja Obsługi

    Machine Translated by Google POMPA BASENOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4...
  • Page 82 Machine Translated by Google...
  • Page 83 Machine Translated by Google POMPA BASENOWA MODEL: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4 - 1 -...
  • Page 84 Machine Translated by Google GŁÓWNE CZĘŚCI STRONY INSTALACJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI UWAGA INSTALATORZE – NINIEJSZA INSTRUKCJA ZAWIERA WAŻNE INFORMACJE O INSTALACJI, OBSŁUDZE I BEZPIECZNYM UŻYTKOWANIU TEJ POMPY, KTÓRA MUSI ZOSTAĆ DOSTARCZONE UŻYTKOWNIKOWI KOŃCOWEMU TEGO PRODUKTU. NIEPRZECZYTANIE I PRZESTRZEGANIE WSZYSTKICH INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ...
  • Page 85: Środki Ostrożności

    Machine Translated by Google ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z częścią „Środki ostrożności”. Poniższych informacji nie należy pomijać w celu prawidłowego korzystanie z tego produktu. Twoje zrozumienie może zapobiec szkodom lub zagrożenie dla użytkownika lub innych osób. Poniższe informacje są...
  • Page 86 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE Usuń korki testowe ciśnienia i/lub korki używane do zimowania basenu/spa z otworów ssących. Niewykonanie tego spowoduje zwiększone ryzyko uwięzienia ssania. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym produktem. Przed uruchomieniem pompy systemowej wszystkie zawory systemowe muszą być ustawione tak, aby umożliwić...
  • Page 87 Machine Translated by Google INSTALACJA Przed użyciem należy obrócić łopatkę wentylatora. uruchamianie, sprawdź, czy obrót pompy jest elastyczny, następnie odkręć korek wlewu wody, napełnij komorę pompy czystą wodą z otworu wtrysku wody, a następnie dokręć śrubę korka po całkowitym usunięciu powietrza. Ustaw zawór na mniejszy przepływ wody podczas uruchamiania, a następnie dostosuj do wymaganego przepływu wody po jej usunięciu.
  • Page 88 Machine Translated by Google redukcja. Zdecydowanie zaleca się umieszczenie pompy w chłodne, suche miejsca i unikać bezpośredniego światła słonecznego. Zainstaluj pompę na twardym, poziom podstawy lub podkładki, aby spełnić wszystkie lokalne i krajowe przepisy. Zamocuj pompować do podstawy lub podkładki za pomocą śrub lub śrub, aby jeszcze bardziej zmniejszyć wibracje i naprężenia na połączeniach rur lub węży.
  • Page 89 Machine Translated by Google - 7 -...
  • Page 90 Machine Translated by Google SPECYFIKACJE HAP1100A-2/4 HAP1500A-2/4 Model Prąd zmienny 110 V 60 Hz Prąd zmienny 110 V 60 Hz Napięcie nominalne 1,5 KM/0,35 KM 2,0 KM/0,44 KM 10,3/4,0A 13,8/4,4A Wzmacniacz 56 stóp/14 stóp 54 stopy/14 stóp Maksymalna wysokość głowy...
  • Page 91 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE: Całe okablowanie elektryczne musi być zgodne z lokalnymi przepisami, regulacjami i normami NEC. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do pracy na połączeniach elektrycznych należy wyłączyć zasilanie pompy. Do pomp dwubiegowych · Najpierw należy zakupić przewód zasilający. Typ końcówki jest następujący: ·...
  • Page 92 Machine Translated by Google moc znamionowa (kW) i odległość od źródła zasilania. PODKŁADOWY Napełnij obudowę filtra wodą do poziomu rury ssącej. Jeśli wyciek wody wystąpi gdziekolwiek na pompie lub filtrze, NIE uruchamiaj pompy. Jeśli nie wystąpi żaden wyciek, stań co najmniej 10 stóp od pompy i/lub filtra i kontynuuj uruchamianie pompy.
  • Page 93: Rozwiązywanie Problemów

    Machine Translated by Google ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SILNIK NIE URUCHAMIA SIĘ Nieprawidłowe lub luźne połączenia przewodów; otwarte przełączniki lub przekaźniki; wyłączenie wyłączniki automatyczne, wyłączniki różnicowoprądowe lub przepalone bezpieczniki. Ręcznie sprawdź, czy wał silnika obraca się swobodnie i czy nie ma luzów. przeszkoda.
  • Page 94 Machine Translated by Google i. Ponownie sprawdź pokrywę obudowy filtra i wszystkie połączenia gwintowane pod kątem nieszczelności ssania. Sprawdź, czy wszystkie zaciski węży są szczelne. ii. Sprawdź napięcie, aby upewnić się, że silnik obraca się z pełną prędkością obrotową. iii. Otwórz pokrywę obudowy i sprawdź, czy w ssaniu nie ma zatkania lub przeszkody. Sprawdź, czy w wirniku nie ma zanieczyszczeń.
  • Page 95 Machine Translated by Google...
  • Page 96 Machine Translated by Google...
  • Page 97 Machine Translated by Google ZWEMBADPOMP GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4...
  • Page 98 Machine Translated by Google...
  • Page 99 Machine Translated by Google ZWEMBADPOMP MODEL: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4 - 1 -...
  • Page 100 Machine Translated by Google HOOFDONDERDELEN ONDERDELEN INSTALLATIE LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING LET OP INSTALLATEUR - DEZE HANDLEIDING BEVAT BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE INSTALLATIE, BEDIENING EN HET VEILIGE GEBRUIK VAN DEZE POMP DIE MOET WORDEN WORDT GELEVERD AAN DE EINDGEBRUIKER VAN DIT PRODUCT. HET NIET LEZEN EN VOLG ALLE INSTRUCTIES OP.
  • Page 101 Machine Translated by Google VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees de "Veiligheidsmaatregelen" voordat u het apparaat gebruikt. De onderstaande informatie mag niet worden verwaarloosd voor een goede werking gebruik van dit product. Uw begrip kan schade of gevaar opleveren voor de gebruiker of anderen. De volgende informatie is erg belangrijk voor de veiligheid bij het hanteren van dit product product.
  • Page 102 Machine Translated by Google WAARSCHUWING Verwijder druktestpluggen en/of pluggen die zijn gebruikt bij het winterklaar maken van het zwembad/ de spa uit de zuigopeningen. Als u dit niet doet, is de kans groter dat de zuigkracht vast komt te zitten. Laat kinderen niet met dit product spelen.
  • Page 103: Installatie

    Machine Translated by Google INSTALLATIE Draai het ventilatorblad voordat opstarten, controleer of de pomprotatie flexibel is, draai vervolgens de watervulplug los, vul de pompkamer met schoon water uit het waterinjectiegat, draai vervolgens de plugschroef vast nadat de lucht volledig is afgevoerd. Stel de klep in op een kleinere waterstroom bij het opstarten en pas deze vervolgens aan op uw gewenste waterstroom nadat het water is afgevoerd.
  • Page 104 Machine Translated by Google reductie. Het wordt sterk aanbevolen om de pomp in koele, droge plaatsen en vermijd direct zonlicht. Installeer de pomp op een stevige, vlakke basis of pad om te voldoen aan alle lokale en nationale codes. Bevestig de pomp op een basis of pad met schroeven of bouten om het risico op verdere schade te verminderen trillingen en spanning op pijp- of slangverbindingen.
  • Page 105 Machine Translated by Google - 7 -...
  • Page 106: Specificaties

    Machine Translated by Google SPECIFICATIES HAP1100A-2/4 HAP1500A-2/4 Model AC110V 60Hz AC110V 60Hz Normale spanning 1,5 pk/0,35 pk 2,0 pk/0,44 pk 10,3/4,0A 13,8/4,4A Versterker Maximale kop 54 voet/14 voet 56 voet/14 voet 110 GPM/52 GPM 118 GPM/57 GPM Max. stroom Isolatieklasse Zorg ervoor dat de beschikbare elektrische voeding geschikt is voor de motor.
  • Page 107 Machine Translated by Google WAARSCHUWING WAARSCHUWING: Alle elektrische bedrading moet voldoen aan de plaatselijke codes, voorschriften en de NEC WAARSCHUWING: Schakel de stroom naar de pomp uit voordat u aan de elektrische aansluitingen gaat werken. Voor pompen met twee snelheden ·...
  • Page 108 Machine Translated by Google het vermogen (kW) en de afstand tot de stroombron. VOEDING Vul de zeefbehuizing met water tot het niveau van de zuigleiding. Als er ergens op de pomp of het filter water lekt, start de pomp dan NIET. Als er geen lekkage optreedt, ga dan ten minste 10 voet van de pomp en/of het filter staan en start de pomp.
  • Page 109: Problemen Oplossen

    Machine Translated by Google PROBLEMEN OPLOSSEN MOTOR START NIET ÿ Onjuiste of losse bedrading; open schakelaars of relais; geactiveerde stroomonderbrekers, aardlekschakelaars of doorgebrande zekeringen. ÿ Controleer handmatig de rotatie van de motoras op vrije beweging en gebrek aan obstructie. ÿ Als u een timer hebt, controleer dan of deze goed werkt. Omzeil de timer als dat nodig is. nodig.
  • Page 110 Machine Translated by Google i. Controleer het deksel van de zeefbehuizing en alle schroefdraadverbindingen opnieuw op zuiglekken. Controleer of alle slangklemmen goed vastzitten. ii. Controleer de spanning om er zeker van te zijn dat de motor op volle toeren draait. iii.
  • Page 111 Machine Translated by Google...
  • Page 112 Machine Translated by Google...
  • Page 113 Machine Translated by Google SIMPASSPUMPA ANVÄNDARMANUAL MODELL: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4...
  • Page 114 Machine Translated by Google...
  • Page 115 Machine Translated by Google SIMPASSPUMPA MODELL: HAP1100A-2/4, HAP1500A-2/4 - 1 -...
  • Page 116 Machine Translated by Google HUVUDDELAR DELAR INSTALLATION LÄS NOGGRANT OCH SPARA DENNA BRUKSANVISNING OBSERVERA INSTALLATÖR – DENNA MANUAL INNEHÅLLER VIKTIG INFORMATION OM INSTALLATION, DRIFT OCH SÄKER ANVÄNDNING AV DENNA PUMP SOM MÅSTE TILLHANDAHÅLLS TILL SLUTANVÄNDAREN AV DENNA PRODUKT. UNDERLÄSNING OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER KAN RESULTERA ALLVARLIG SKADA.
  • Page 117 Machine Translated by Google SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs denna "Säkerhetsföreskrifter" före användning. Informationen nedan bör inte försummas för korrekt användning av denna produkt. Din förståelse kan förhindra skada eller fara för användaren eller andra. Följande information är mycket viktig för säkerheten vid hantering av detta produkt.
  • Page 118 Machine Translated by Google VARNING Ta bort trycktestpluggar och/eller pluggar som används vid vinterisering av poolen/spaet från sugutloppen. Underlåtenhet att göra det kommer att resultera i en ökad risk för suginstängning. Tillåt inte barn att leka med denna produkt. Innan systempumpen startas måste alla systemventiler ställas in så att systemvattnet kan återvända till poolen.
  • Page 119 Machine Translated by Google INSTALLATION Vrid fläktbladet innan uppstart, kontrollera om pumpens rotation är flexibel, skruva sedan av vattenpåfyllningspluggen, fyll pumpkammaren med rent vatten från vatteninsprutningshålet, dra sedan åt pluggskruven efter att luften har tömts ut helt. Ställ in ventilen för ett mindre vattenflöde vid uppstart och justera sedan till önskat vattenflöde efter vattentömning.
  • Page 120 Machine Translated by Google minskning. Det rekommenderas starkt att pumpen placeras i svala, torra platser och undvik direkt solljus. Installera pumpen på ett fast, nivåbas eller pad för att uppfylla alla lokala och nationella bestämmelser. Fäst pumpa till en bas eller dyna med skruvar eller bultar för att ytterligare minska vibrationer och påfrestningar på...
  • Page 121 Machine Translated by Google - 7 -...
  • Page 122: Specifikationer

    Machine Translated by Google SPECIFIKATIONER Modell HAP1100A-2/4 HAP1500A-2/4 AC110V 60Hz AC110V 60Hz Normal spänning 1,5 hk/0,35 hk 2,0 hk/0,44 hk 10,3/4,0A 13,8/4,4A Max. huvud 54 fot/14 fot 56 fot/14 fot Max. flöde 110GPM/52GPM 118GPM/57GPM Isoleringsklass Se till att den tillgängliga elförsörjningen är lämplig för motorns spänning, fas och cykel.
  • Page 123 Machine Translated by Google VARNING VARNING: Alla elektriska ledningar måste överensstämma med lokala bestämmelser, föreskrifter och NEC VARNING: Stäng av strömmen till pumpen innan du arbetar med elektriska anslutningar. För tvåhastighetspumpar · Först måste du köpa en nätsladd, ändterminalens stil är enligt nedan: ·...
  • Page 124 Machine Translated by Google HP (kW) klassificering och avstånd från strömkällan. PRIMNING Fyll silhuset med vatten till sugrörets nivå. Om vattenläckage uppstår någonstans på pumpen eller filtret, starta INTE pumpen. Om inget läckage inträffar, stå minst 10 fot från pumpen och/eller filtret och fortsätt med att starta pumpen.
  • Page 125 Machine Translated by Google FELSÖKNING MOTORN STARTAR INTE ÿ Felaktiga eller lösa ledningsanslutningar; öppna brytare eller reläer; snubblade strömbrytare, GFCl eller trasiga säkringar. ÿ Kontrollera manuellt rotationen av motoraxeln för fri rörelse och brist på hinder. ÿ Om du har en timer, se till att den fungerar korrekt. Gå förbi den om nödvändig.
  • Page 126 Machine Translated by Google i. Kontrollera igen silhusets lock och alla gängade anslutningar för sugläckor. Kontrollera om alla slangklämmor är täta. ii. Kontrollera spänningen för att säkerställa att motorn roterar med fullt varvtal. iii. Öppna höljets lock och kontrollera igensättning eller blockering av suget. Kontrollera impellern för skräp.
  • Page 127 Machine Translated by Google...
  • Page 128 Machine Translated by Google...

Ce manuel est également adapté pour:

Hap1500a-2/4

Table des Matières