Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
HU992
MINI HUMIDIFICADOR DE AIRE
MINI HUMIDIFICADOR DE AR • MINI AIR HUMIDIFIER
MINI HUMIDIFICATEUR D' A IR • MINI UMIDIFICATORE D' A RIA
MINI-LUFTBEFEUCHTER
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jata HU992

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG HU992 MINI HUMIDIFICADOR DE AIRE MINI HUMIDIFICADOR DE AR • MINI AIR HUMIDIFIER MINI HUMIDIFICATEUR D’ A IR • MINI UMIDIFICATORE D’ A RIA...
  • Page 2 Fig. A Fig. B DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA ABRIL 2020 Mod. HU992 100/240 V~ 50/60 Hz 15,6 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Page 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Adaptador para botella. 1. Adaptador para garrafa. 2. Tapa con salida vapor. 2. Tampa com saída de vapor. 3. Bañera. 3. Tanque. 4. Interruptor regulador de vapor. 4. Interruptor regulador de vapor. 5. Indicador luminoso. 5.
  • Page 4: Muy Importante

    ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el humidificador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que...
  • Page 5 • No mueva el humidificador si la bañera esta llena de agua. Podría dañar el aparato. • No lo ponga en funcionamiento sobre una superficie inclinada. • No coloque la salida de vapor orientada hacia una toma de corriente. Tampoco deje que el vapor pueda entrar en contacto con muebles o elementos que puedan absorber humedad.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    • Conecte el adaptador (9) a la red y vaya girando el interruptor regulador de vapor (4) en la dirección indicada MAX hasta conseguir la cantidad de vapor deseada. Al efectuar dicha operación el indicador (5) se iluminará. • En unos segundos el vapor comenzará a fluir por la salida de vapor de la tapa (2).
  • Page 7 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia atentamente estas instruções e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os...
  • Page 8: Instruções De Utilização

    • Não faça movimentos com o humidificador se o tanque estiver cheio de água. Pode danificar o aparelho. • Não o coloque em funcionamento numa superfície inclinada. • Não oriente o vapor para uma tomada elétrica. Também não deixe que o vapor possa entrar em contacto com. móveis ou elementos que possam absorver humidade.
  • Page 9: Limpeza E Manutenção

    • Ligue o adaptador (9) a electricidade e vá girando o interruptor regulador da vapor (4) na direcção indicada com MAX, até conseguir a quantidade de vapor desejada. Ao efectuar esta operação o indicador (5) se iluminará. • Em poucos segundos o vapor começará a fluir pela saída de vapor da tampa (2).
  • Page 10: Very Important

    ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the appliance for the first time and keep it for future enquiries. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances...
  • Page 11: Instructions Of Use

    • Do not switch on the appliance if it is not in a flat surface. • Do not put the steam outlet directed to a plug neither directed to furniture or any other object that can absorb the humidity. • The cleaning and maintenance done by users, can not be done by children without any supervision.
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning the appliance ensure the appliance is unplugged from the mains. • Empty the water remains from the inner container if you are not going to use the appliance for a long time. •...
  • Page 13: Très Important

    l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique. • Ne pas laisser de sacs en plastique ou d’éléments de l’emballage à la portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger. • Ne pas connecter l’appareil sans s’assurer que le voltage indiqué...
  • Page 14: Maintenance Et Nettoyage

    MODE D’EMPOI • Souvenez-vous que l’humidificateur doit être placé sur une surface plane. • Tourner les supports amovibles (8) vers l’extérieur. Cela apporte plus de stabilité à l’appareil. • Placer l’adaptateur pour bouteilles goulot d’une bouteille en plastique et appuyer pour qu’il soit bien fixé (Fig A). ATTENTION: il est conseillé...
  • Page 15: Protection De L'environnement

    • Ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs, de tampons à récurer métalliques, etc. qui pourraient endommager les surfaces. • Assurez-vous que toutes les parties de l’humidificateur sont sèches avant de le ranger si vous n’allez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
  • Page 16 • Non lasciare i sacchetti di plastica o gli elementi dell’imballaggio alla portata dei bambini. Possono essere fonti potenziali di pericolo. • Prima di collegare il ferro da stiro alla presa di corrente, assicurarsi che il voltaggio riportato sulla targhetta delle caratteristiche coincida con quello dell’impianto domestico.
  • Page 17: Manutenzione E Pulizia

    • In caso di danneggiamento del cavo, deve essere sostituito da un Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato. ISTRUZIONI PER L’USO • Ricordi che l’umidificatore deve essere collocato su una superficie liscia. • Giri verso fuori i supporti estraibili (8). Questo dará una maggiore stabilitá...
  • Page 18: Protezione Dell'ambiente

    versi nell’oscillatore delle gocce di aceto bianco insieme ad un poco d’acqua.Aspetti alcuni minuti e poi elimini i resti con una spugnetta e un panno. • Le parti esterne si possono pulire con un panno leggermente inumidito. • Per la pulizia non usare prodotti chimici o abrasivi, pagliette di ferro, ecc., dato che potrebbero danneggiare le superfici dell’apparecchio.
  • Page 19 Anweisung für die Nutzung des Apparats erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Bewahren Sie Plastiktüten und Verpackungselemente außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen. • Ehe Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 20 • Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von Kindern über Aufsicht durchgeführt werden. • Wenn das Netzkabel des Geräts kaputtgehen sollte, muss es von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden. BEDIENUNGSANLEITUNG • Stellen Sie den Luftbefeuchter auf einer ebenen Fläche auf. •...
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG • Achten Sie vor der Reinigung des Geräts darauf, das Gerät vom Stromnetz zu trennen. • Leeren Sie die Wanne vollständig, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen. • Reinigen Sie die Wanne mit einem Tuch oder Lappen. •...
  • Page 22 GARANTÍA ADICIONAL (+1 año) • Jata, con esta garantía, amplía de 2 a 3 años la garantía de su producto sin coste alguno para el titular de esta. • Para que esta ampliación tenga validez, deberá estar registrado en nuestra página web antes del primer mes desde su adquisición.
  • Page 23 • Adicionalmente, o titular da garantia desfrutará de todos os direitos concedidos pela legislação vigente. GARANTIA COMPLEMENTAR (+1 Ano) • A Jata, com esta garantia, amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu produto sem qualquer custo para o seu titular.
  • Page 24 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.pt...

Table des Matières