Page 1
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Integrated Amplifier PM5004...
Page 2
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral the product.
Page 3
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL n CAUTIONS ON INSTALLATION NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN • Avoid high temperatures. • Eviter des températures élevées. • Evite altas temperaturas. Allow for suffi...
Page 4
FRANÇAIS Introduction Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Marantz. Afi n d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de Accessoires l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afi n de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
Page 5
Télécommande sans fi l dynamique de la musique avec une puissance élevée. La télécommande sans fi l de cet appareil peut également faire fonctionner des éléments audio Marantz, un lecteur de CD par Conception audio de haute qualité exemple (vpage 5).
Page 6
FRANÇAIS Précautions de manipulation A propos de la télécommande • Avant de mettre l’appareil sous tension Insertion des piles Portée de la télécommande Vérifi ez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels. Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. •...
Page 7
FRANÇAIS Nomenclature et fonctions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Panneau arrière Panneau avant q we r t y Interrupteur principal (ON/OFF) ················· (8) Commutateurs/témoins SPEAKERS A/B ··· (9) Bornes d’entrée PHONO ······························...
Page 8
Utilisation d’un CD n Utilisation d’un DVD Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour faire fonctionner cet appareil ainsi que des éléments audio Marantz tels que lecteurs Touches de Touches de de CD, tuners, lecteurs de DVD, et platines d'enregistrement. (voir...
Page 9
Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème Utilisation de prises bananes de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service Marantz et demandez une prise. Bien serrer la borne d’enceinte avant d’insérer la prise banane.
Page 10
FRANÇAIS Connexion des enceintes Branchement des lecteurs Connexion des enceintes Il est possible de connecter sur cet appareil une platine tourne-disque équipée d'une tête de lecture MM. Pour utiliser une tête de lecture MC, installez un transformateur élévateur de tension. •...
Page 11
FRANÇAIS Connexion du cordon d’alimentation Fonctionnement de base Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Avant l’utilisation Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce Vers la prise murale manuel (CA 120 V, 60 Hz) VOLUME Réglez le volume au minimum à...
Page 12
FRANÇAIS Démarrer la lecture Utilisation du jeu d’écouteurs Lecture directe en utilisant un élément <INPUT SELECTOR> [INPUT Branchez les écouteurs dans la prise PHONES. Utilisez pour • Pour écouter avec un casque, éteignez la sortie de haut-parleur. sélectionner la source d'entrée que vous désirez pour audio source la lecture.
Page 13
FRANÇAIS Connexions avancées Connexion des prises de télécommande Si vous utilisez cet appareil en le raccordant à des composants audio Marantz, il envoie des signaux de commande qui permettent de piloter chacun de ces composants. n Connexion Utilisez le câble de connexion (fourni avec un élément audio Marantz que vous voulez connecter) pour brancher la borne REMOTE CONTROL OUT de cet appareil sur la borne REMOTE CONTROL IN de l’élément à...
Page 14
FRANÇAIS Opérations avancées Réglages de la télécommande Réglage des codes de la télécommande • Lorsque vous connectez une unité de récepteur de télécommande Cet appareil et sa télécommande fournie sont équipés de trois Réglage des codes de la télécommande (achetée séparément) sur la borne REMOTE CONTROL IN de cet jeux de codes de télécommande.
Page 15
FRANÇAIS Dépistage des pannes En cas de problème, vérifi ez d’abord les éléments suivants: 1. Toutes les connexions sont-elles correctes ? 2. Avez-vous suivi les instructions du manuel ? 3. Les autres composants fonctionnement-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifi ez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
Page 16
FRANÇAIS Spécifi cations • Puissance de sortie RMS Dimensions (unité : pouce (mm)) (pilotage simultané 20 Hz - 20 kHz sur les deux canaux): 35 W x 2 (charge de 8 Ω) 45 W x 2 (charge de 4 Ω) •...
Page 17
FRANÇAIS Explication des Index termes BALANCE ························································· 4, 8 BASS ································································ 4, 8 Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, Câble RCA stéréo ················································· 6 surcharge ou surtension par exemple, survient pour Câbles d’enceinte ·············································...
Page 19
D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10502 126M...