N accessoire conçu pour être utilisé dans des situations non cliniques (telles qu'à domicile), comme outil de communication permettant aux fournisseurs de soins de santé d'obtenir des informations historiques sur les patients (53 pages)
Sommaire des Matières pour Tunstall Lifeline Digital
Page 1
Français Mode d’emploi Lifeline Digital 00N° d'art. 022-25-9xx Doc. 346 80 21-58. Version 3.4 Révision 11/2025...
Page 2
Lifeline Digital, 00N° d'art. 022-25-9xx Tunstall déclare que cet équipement radio est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : www.tunstall.se/privacy/certifieringar Puissance d’émission : La puissance transmise dans la bande de fréquences réelle est inférieure à 1 mW PAR.
5.1.6. Connexion manuelle à DMP ......................25 5.1.7. Connecter l’antenne cellulaire externe (option) ................. 26 5.2. Configuration de Lifeline Digital en mode Programmation ............... 28 5.2.1. Activer le mode Programmation ...................... 28 5.2.2. Mode Programmation et menu de configuration locale ..............28 5.3.
Page 4
5.10.2. Tester les appels d’alarme pour le chemin de communication de sauvegarde ........47 5.10.3. Prêt à l’emploi ..........................47 6. Entretien et nettoyage ..........................49 6.1. Mise hors tension Lifeline Digital ......................49 6.2. Remplacez les batteries de secours ....................... 49 6.3. Insérez ou remplacez la carte SIM ......................50 6.4.
• Ne laissez pas Lifeline Digital entrer en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. • N'ouvrez pas le boîtier de Lifeline Digital. Le boîtier ne doit être ouvert que par du personnel qualifié. • N'exposez pas Lifeline Digital à la chaleur ou au froid, à des produits chimiques, à une poussière excessive ou à...
Lifeline Digital communique principalement à l’aide de protocoles IP via une connexion Ethernet ou sur un réseau 4G, avec un repli sur la 3G et la 2G si la 4G n’est pas disponible. Lifeline Digital prend en charge les appels vocaux VoLTE (Voice over LTE) et VoIP (Voice over Internet Protocol).
Lifeline Digital communique généralement sur le réseau 4G avec un repli sur la 3G et la 2G si la 4G n’est pas disponible. Lifeline Digital prend en charge les appels vocaux VoLTE sur le réseau 4G.
Tous les appareils ne sont pas équipés de la fonction Wi-Fi. Si vous avez des questions, contactez votre fournisseur ou Tunstall. Lifeline Digital dispose d’une capacité Wi-Fi et peut se connecter à un réseau Wi-Fi local ou être utilisé pour créer un point d’accès (PA).
Il est supposé qu’un installateur ou un technicien est familier avec les dispositifs d’alarme de téléassistance et a reçu une formation spécifique et pertinente à Lifeline Digital et aux outils de configuration et de gestion ainsi qu’à tout autre produit ou système pertinent pour l’installation et la configuration de l’appareil.
3. Vue d'ensemble 3.1. Ce qu’il y a dans la boîte 1. Lifeline Digital 3. Antenne cellulaire externe (option) 2. Adaptateur secteur 4. Lifeline Pendant Bouton d’alarme/pendentif Sont également inclus dans la boîte : • Un bracelet et un boîtier pour le bouton/pendentif d’alarme Lifeline Pendant (propre à...
3.2. Vue de face/de dessus Bouton jaune Extra Voyant LED jaune Microphone Bouton vert Annuler Voyant LED rouge 10. Haut-parleur Bouton rouge Alarme Voyant LED vert Capot arrière...
Connecteur d’alimentation 12 V Emplacement de batterie (port RJ11) 3.4. Identifiez un dispositif L'étiquette située sous l'appareil contient les informations suivantes : Nom du produit Lifeline Digital White MAAP EU Numéro de modèle 022-25-904 S231680379 Numéro de série...
Lorsqu'on appuie sur le bouton (1) : • le voyant rouge (2) s'allume pour indiquer que le Lifeline Pendant envoie un signal radio au Lifeline Digital. • la LED rouge (2) clignote pour indiquer que la batterie est faible et que Lifeline Pendant envoie un signal radio au Lifeline Digital.
4.1. Appels d’alarme et gestion des alarmes La fonctionnalité principale de Lifeline Digital est de distribuer des alarmes et des événements à un récepteur d’alarme ou à un Centre de réception d’alarme (ARC). Les alarmes et les événements peuvent être déclenchés activement par un bénéficiaire de soins ou passivement par le système.
Page 15
• Lorsque Lifeline Digital annonce « Appuyez sur le bouton Annuler pour annuler l'alarme », appuyez sur le bouton vert Annuler (1). Le dispositif annonce « L’appel d’urgence a été annulé ».
4.2. À domicile/Absent La fonction Présent/Absent est utilisée pour informer le système et le Centre de réception d’alarme (ARC) que le bénéficiaire de soins est absent (ou à domicile). En mode Absent, certaines fonctions et alarmes sont modifiées ou suspendues afin d’éviter les fausses alarmes. 4.2.1. Basculer en mode À...
4.3. Présence/Prêt La fonction Présence/Prêt est utilisée pour informer le système et le Centre de réception d’alarme (ARC) lorsqu’un soignant est présent et lorsque le soignant est prêt à partir. En option, une minuterie de désactivation peut être configurée pour désactiver automatiquement le mode Présence au cas où un soignant oublierait d’indiquer l’état Prêt avant de partir.
4.4. Annuler à la source (CAS) La fonction Annuler à la source (CAS) répète une alarme active jusqu’à ce qu’un soignant annule physiquement l’alar- me en appuyant sur le bouton vert Annuler du dispositif. La CAS peut être utilisée pour s’assurer que les bénéficiaires de soins à...
Cette fonctionnalité doit être activée. Si vous ne savez pas si cette fonction est activée, contactez votre fournisseur. NOTE Lorsque Lifeline Digital est allumé, vous devez appuyer sur le bouton jaune Extra pour activer la surveillance de la BIA. La LED du bouton jaune clignote lentement (0,5 seconde allumée / 9,5 secondes éteinte) lorsque la surveillance de l’inactivité...
Appuyez sur le bouton jaune Extra (3) pour démarrer ou reprendre la surveillance de la BIA. 4.6. Urgence La fonction d’urgence permet à un soignant d’envoyer une alarme d’urgence via Lifeline Digital à l’aide d’un déclen- cheur d’alarme personnel. 4.6.1. Envoyer une alarme d’urgence NOTE Cette fonctionnalité...
Un message vocal programmé doit généralement être écouté et doit générer un accusé de réception via le bouton jaune ou un pendentif. Si un message important n'est pas acquitté, le Lifeline Digital peut déclencher une alarme adressée au centre de réception des alarmes (ARC).
Par exemple, deux clignotements consécutifs suivis d’une pause et de trois clignotements consécutifs indiquent qu’il y a une défaillance du secteur et que la batterie est faible 4.9.2. Annonces d’avertissement du système Valeur par défaut susceptible d'être modifiée. Demandez à votre fournisseur ou à Tunstall si vous avez des questions.
Page 23
Annonce Description « Attention » Annonce d’avertissement suivie d’un message d’avertissement « Votre terminal n'est plus alimenté électriquement » L’alimentation CA du dispositif est perdue « Votre terminal est à nouveau alimenté électriquement » L’alimentation CA du dispositif est rétablie « Batterie faible » La batterie de secours est faible « Blocage radio détecté »...
5. Configuration et tests Cette section décrit comment configurer et tester Lifeline Digital à l’aide des touches du pavé numérique. 5.1. Connexion de Lifeline Digital 5.1.1. Retirez et remplacez le capot arrière NOTE Retirez le capot arrière uniquement pour l’installation, la configuration ou la maintenance. Le capot arrière protège le dispositif contre toute altération.
Insérez la prise USB dans un port USB libre (1). 5.1.4. Se connecter à l’alimentation secteur ATTENTION N'utilisez qu'un adaptateur d'alimentation conçu pour être utilisé avec ce produit et fourni par Tunstall. Assurez-vous que l'adaptateur électrique présente les caractéristiques de sortie suivantes : • +12,0 V 1,0 A, (12,0 W) PIN 2“+”...
◦ "Connecté à DMP" en cas de succès. ◦ "La tentative de connexion à DMP a échoué" si toutes les tentatives échouent. • Une fois le processus terminé, Lifeline Digital annonce : "Communication avec DMP terminée". NOTE Cette opération peut prendre plusieurs minutes en fonction de la vitesse du réseau et de la taille des données téléchargées.
Page 27
Une fois l’installation, la configuration et les tests termi- nés, retirez la couverture de l’adhésif derrière l’antenne (2) et fixez-la à l’emplacement sélectionné (3). L’emplace- ment doit être : • Une surface non métallique • À l’intérieur, l’antenne n’étant pas résistante à l’eau...
5.2. Configuration de Lifeline Digital en mode Programmation 5.2.1. Activer le mode Programmation Pour activer le mode Programmation : Appuyez sur le bouton vert Annuler (1) et maintenez-le enfoncé, puis maintenez enfoncé le bouton rouge Alarme (2) et le bouton jaune Extra (3).
Page 29
positif annonce le numéro de la position radio que vous souhaitez sélectionner en fonction du Menu de configuration locale, page 29. Appuyez sur le bouton vert Annuler pour quitter le mode Programmation. Position du menu Annonce Description Section Bouton jaune Extra « Un »...
5.3. Vérification de la force du signal cellulaire Cette section décrit comment vérifier la force du signal cellulaire. La vérification de force du signal cellulaire est requise pour tous les dispositifs qui communiquent sur les voies de communication cellulaire. 5.3.1. Vérifier la force du signal cellulaire Pour vérifier la force du signal cellulaire : Pour activer le mode Programmation, reportez-vous à...
5.4. Vérification de l’état du réseau cellulaire Cette section décrit comment vérifier les informations du réseau cellulaire. Ces informations peuvent être utilisées pour résoudre les problèmes de connectivité cellulaire. 5.4.1. Vérifier le code d’erreur du réseau cellulaire Pour vérifier le code d’erreur du réseau cellulaire : Pour activer le mode Programmation, reportez-vous à...
Pour activer le mode Programmation, reportez-vous à Activer le mode Programmation, page 28. Appuyez sur le bouton jaune Extra (1) et maintenez-le enfoncé. Une fois que le dispositif annonce « Cinq », relâchez le bouton. Appuyez sur le bouton jaune Extra (1) et maintenez-le enfoncé.
Une fois que le dispositif annonce « Trois », relâchez le bouton. Le dispositif annonce : • « L'état du réseau Zéro » si aucun état d’enregistrement réseau n’est présent. • « L'état du réseau Un » s’il n’est pas enregistré sur un réseau. •...
Page 34
Appuyez sur le bouton vert Annuler (2) pour quitter.
5.5. Connexion et déconnexion des périphériques Cette section décrit comment connecter et déconnecter des périphériques. Lifeline Digital prend en charge jusqu’à 64 périphériques. NOTE Le déclencheur d'alarme personnelle est généralement connecté au périphérique à la livraison. Connexion Il existe deux méthodes élémentaires pour connecter des périphériques en mode programmation : Se connecter en mode jumelage automatique pour stocker un périphérique dans la première position de capteur...
Lorsque le dispositif annonce « Appuyez sur l'émetteur maintenant », activez/déclenchez le périphérique (2). Le dispositif annonce : • « L'Opération a réussi » si le périphérique a été connec- té avec succès. • « Batterie faible » si la batterie du périphérique est faible.
Lorsque le dispositif annonce « Effacement. Activez maintenant l’émetteur », activez/déclenchez le périphéri- que que vous souhaitez déconnecter (3). Le dispositif annonce : • « L’opération a réussi » si le périphérique a été décon- necté avec succès. • « Échec de l’opération » suivi d’un code d’erreur si le périphérique n’a pas été...
Lorsque le dispositif annonce « Appuyez sur l'émetteur maintenant », activez/déclenchez le périphérique (2). Le dispositif annonce : • « L'Opération a réussi » si le périphérique a été connec- té avec succès. • « Batterie faible » si la batterie du périphérique est faible.
Page 39
Appuyez sur le bouton jaune Extra (2). Le dispositif annonce « Effacement » et : • « L’opération a réussi » si le périphérique a été décon- necté avec succès. • « Échec de l’opération » suivi d’un code d’erreur si le périphérique n’a pas été...
5.6. Vérifier la portée radio des périphériques Cette section décrit comment utiliser le mode de test radio pour vérifier la portée radio des périphériques. Chaque périphérique connecté doit être testé à l’emplacement prévu. Les périphériques portables tels que les bou- tons/pendentifs d’alarme doivent être testés dans tous les locaux pour assurer une couverture complète de la portée. Gardez à...
Appuyez sur le bouton vert Annuler (3) pour quitter le test radio, ou le test radio se terminera automatiquement après environ 60 secondes. 5.6.2. Réglez le volume du test de portée Pour régler le volume en mode test radio : Accédez au mode de test radio, voir Tester la portée radio d’un périphérique, page 40. Si le volume est trop faible, appuyez sur le bouton rouge Alarm pour l'augmenter au maximum.
« Marche » pour se connecter à la prise Smart et un code « Arrêt » pour déconnecter la prise Smart. La prise Smart ne transmet pas à Lifeline Digital. Lifeline Digital prend en charge jusqu’à 16 canaux de sortie de l’actionneur. Plusieurs prises Nexa Smart peuvent être associées à un canal.
Appuyez sur le bouton vert Cancel (Annuler, 4) pour quit- ter. Appuyez sur le bouton vert Annuler (4) pour quitter. 5.7.2. Déconnecter une prise Nexa Smart en mode de jumelage d’actionneur NOTE Pour simplifier cette procédure, connectez une lumière à la prise Smart. Lorsque la prise Smart est dissociée du dispositif, la lumière reste éteinte.
Page 44
Branchez la prise Smart sur une prise murale (3). La prise Smart s’allume et s’éteint plusieurs fois (4), avant de s’éteindre. Le déjumelage est terminé. Si une lumière est connectée à la prise Smart, la lumière reste éteinte lorsque la prise Smart est dissociée du dis- positif.
5.8. Réglage du volume du haut-parleur Réglez le volume du haut-parleur s’il est trop faible ou trop fort pour le bénéficiaire de soins. Le réglage du volume s’applique à tout l’audio, y compris le volume des appels, les signaux sonores et les annonces. 5.8.1. Régler le volume du haut-parleur Pour régler le volume du haut-parleur : Pour activer le mode Programmation, reportez-vous à...
5.9. Réglage de l’intensité des LED Réglez la luminosité des LED si elle est trop lumineuse ou trop sombre pour le bénéficiaire des soins. 5.9.1. Régler l’intensité des LED Pour régler l’intensité des LED : Pour activer le mode Programmation, reportez-vous à Activer le mode Programmation, page 28.
5.10.1. Tester les appels d’alarme Pour tester les appels d’alarme : Appuyez sur le bouton/pendentif Alarm sur Lifeline Digital pour passer un appel d’alarme. Vérifiez que le téléopérateur reçoit les informations d’alarme correctes. Appuyez sur le bouton d'alarme/le pendentif pour lancer un appel d'alarme et confirmez que l'opérateur d'alarme reçoit les informations d'alarme correctes.
Page 48
• Remettez le capot arrière, voir Retirez et remplacez le capot arrière, page 24 • Assurez-vous que le bénéficiaire des soins et les soignants comprennent comment utiliser Lifeline Digital et les équipements associés Lifeline Digital est maintenant prêt à l’emploi.
6.2. Remplacez les batteries de secours AVERTISSEMENT Un risque d’explosion existe si la batterie est remplacée par un type de batterie inadapté. N’utilisez que des batteries de Tunstall. Éliminez les piles usagées conformément à la réglementation locale en vigueur. NOTE Veillez à ce que votre surface de travail soit : •...
6.3. Insérez ou remplacez la carte SIM NOTE Lifeline Digital utilise uniquement des cartes mini-SIM. NOTE Veillez à ce que votre surface de travail soit : • sèche ; essuyez la surface avec un chiffon sec si nécessaire •...
Gardez les piles hors de portée des enfants. Avaler une batterie peut être fatal. Consultez immédiate- ment un médecin si cela se produit. ATTENTION N’utilisez que des trousses de batterie neuves et inutilisées de Tunstall. Ne pas réutiliser les anciennes pièces, car cela peut nuire à la protection contre l’eau et la poussière. NOTE Veillez à...
Page 52
Pour remplacer la batterie dans le capteur du Lifeline Pendant : Retirez le Lifeline Pendant de l'option du mode de port (1). Retirez le couvercle en silicone (2). Séparer le circuit imprimé Lifeline Pendant du capot ar- rière (3). Placez le circuit imprimé Lifeline Pendant sur une table avec la batterie vers le haut.
N’utilisez pas de chiffon mouillé pour le nettoyage Lifeline Digital. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou corrosifs pour nettoyer Lifeline Digital ou le pendentif. Veillez à ce que l'humidité ne pénètre pas dans le boîtier du Lifeline Digital ou dans les ouvertures des haut-parleurs lorsque vous le nettoyez. Ne vaporisez pas de produits de nettoyage ou de désinfection directement sur Lifeline Digital.
Page 54
En appuyant sur le bouton jaune Extra un certain nombre de fois, vous pouvez sélectionner différentes fonctionna- lités. Appuyez quatre fois sur la touche jaune Extra pour effa- cer toutes les données personnelles identifiables.
AVERTISSEMENT Un risque d’explosion existe si la batterie est remplacée par un type de batterie inadapté. N’utilisez que des batteries de Tunstall. Éliminez les piles usagées conformément à la réglementation locale en vigueur.
A. Mode de démarrage 1. Mode de démarrage Le mode de démarrage fournit des raccourcis vers certaines fonctionnalités. Le mode de démarrage s’active en enfonçant un bouton sur le pavé numérique lorsque le dispositif est sous tension : • Appuyez sur le bouton rouge Alarme et maintenez-le enfoncé pour connecter ou déconnecter les périphériques de télésoins.
1.2. Déconnecter un périphérique en mode démarrage Pour déconnecter un périphérique en mode démarrage : Assurez-vous que le dispositif est éteint. Appuyez sur le bouton rouge Alarme (1) et maintenez-le enfoncé. Allumez le dispositif (2). Une fois que le dispositif émet un signal sonore ondu- lant, vous pouvez : •...
Déclenchez le périphérique que vous souhaitez tester (3) : • Un bip court unique indique que le périphérique est connecté et que la batterie est bonne. • Un long bip unique indique que le périphérique est connecté, mais que la batterie est faible et doit être remplacée.
Branchez la prise Smart sur une prise murale (4). La prise Smart s’allume et s’éteint plusieurs fois (5). La prise Smart reste allumée une fois le jumelage terminé. Si une lumière est connectée à la prise Smart, la lumière reste allumée lorsque la prise Smart est jumelée au dis- positif.
Page 60
Branchez la prise Smart sur une prise murale (5). La prise Smart s’allume et s’éteint plusieurs fois (6). La prise Smart reste éteinte une fois le déjumelage terminé. Si une lumière est connectée à la prise Smart, la lumière reste éteinte lorsque la prise Smart est dissociée du dis- positif.
B. Boutons et diodes électroluminescentes 1. Fonctions des boutons Bouton rouge Alarme Bouton vert Annuler Bouton jaune Extra Mode Bouton Fonction Appuyez sur le bouton rouge Alarme Passer un appel d’alarme Appuyez sur le bouton vert Annuler • Annuler un appel d’alarme •...
Mode Bouton Fonction Appuyez sur le bouton jaune Extra Rétablissez la surveillance de l'inactivité (BIA) Annuler à la source (CAS) Appuyez sur le bouton vert Annuler Annulez une alarme répétitive (annulation à la source) Assistance (en mode Pré- Appuyez le bouton rouge Alarme Appel à...
3. Voyants LED Voyant LED rouge Voyant LED jaune Voyant LED vert Indication État LED verte allumée Mode veille LED verte clignotante, (0,5 s allumée / 4,5 s éteinte) Mode veille sur la batterie de secours LED verte clignotante (0,5 s allumée / 0,5 s éteinte) Tentative de connexion LED verte clignotante (1 s allumée / 1 s éteinte) Pause entre les tentatives de connexion...
C. Diagramme du mode Programmation Mode veille Mode Programmation - Menu de configuration locale Régler le volume du Capteur radio haut-parleur Mode jumelage Capteur radio automatique Régler l’intensité des LED Capteur radio Mode jumelage Capteur radio manuel Mode de test radio Capteur radio Tester la force du signal cellulaire...
D. Commandes du protocole de téléphone fixe Ceci est une liste de commandes pour les récepteurs qui utilisent le protocole de téléphone fixe. Les commandes sont envoyées à Lifeline Digital à l’aide du pavé numérique du téléphone. Commande Description 1, 3 Passer en mode simplex, changer le sens de la parole.
Connecteur d’antenne SMA, 2 ports USB 2.0, port Ethernet (RJ45), entrée d’alimentation 12V (RJ11) Interface sans fil , Wi-Fi , 2G, 3G, 4G, Bluetooth Low Energy (BLE) , 2x SRD radio Protocoles Tunstall IPACS, SCAIP, EN50134-9, Téléphone fixe-SIP Analogique/GSM Téléphone fixe, CPC/Antenne, STT, BS8521, TT21, TT92 Matériaux Enveloppe PC/ASA (blanc) Capot arrière...
Page 67
élevés d’activité de radiofréquence du capteur et le vieillissement de la batterie. Tous les appareils ne sont pas équipés de la fonction NFC. Contactez votre fournisseur ou Tunstall si vous avez des questions. Tous les appareils ne sont pas équipés de la fonction Wi-Fi. Contactez votre fournisseur ou Tunstall si vous avez des questions.
Ce temps peut être réduit par des facteurs tels que des températures extrêmes, une connectivité faible ou intermittente et le vieillissement de la batterie. 3. Pièces détachées Numéro d’article Description Région 022-25-012 Batterie de secours Lifeline Digital Mondial 022-25-022 Batterie de secours Lifeline Digital Lite Mondial 022-25-015-01 Antenne externe (blanche) Mondial...
Page 69
Numéro d’article Description Région S2005025 Antenne courte stub (noire) Mondial 022-25-013 Adaptateur électrique UE (blanc) L'UE 022-25-217-01 Adaptateur électrique UK (blanc) ROYAUME-UNI 022-25-218-01 Adaptateur électrique AS/NZS (blanc) AS/NZS 023-02-802 Tx4 avec bracelet et cordon de cou (gris) 023-02-820 Tx4 avec bracelet et cordon de cou (blanc) 61014/42 Tx4 915 avec bracelet et cordon de cou (gris) - Régional AS/NZS AS/NZS...
00 353 53 937 6400 dk.info@tunstall.com sales@emergencyresponse.ie +46 40-625 25 00 www.tunstall.dk www.emergencyresponse.ie info@tunstallnordic.com www.tunstall.se Finlande Nouvelle-Zélande Tunstall Oy Tunstall New Zealand Pays-Bas Äyritie 22 2/65 Chapel Street 01510 Vantaa Tauranga Tunstall B.V. Finland New Zealand Oslo 28 2993 ld Barendrecht...
Page 71
Oslo 26 +44 1977 661234 2993 LD Barendrecht Siège social - Royaume-Uni enquiries@tunstall.com PO Box 311 www.tunstall.com 2990 AH Barendrecht Tunstall Healthcare (UK) Ltd The Netherlands Whitley Lodge Whitley Bridge +31 55 539 54 00 Yorkshire info@vitaris.nl DN14 0HR www.vitaris.nl...
Page 72
Redéfinir la Téléassistance et la Santé Connectée Depuis plus de 60 ans, Tunstall Healthcare a été le premier à utiliser la technologie pour aider les personnes nécessitant une aide liée aux soins et à la santé afin de vivre de manière autonome à domicile. L’objectif est de trouver le bon équilibre entre indépendance et sécurité...