Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

DURV821LT
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
28.08.2024
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
413
1098
2120
1/41
loading

Sommaire des Matières pour Forte DURV821LT

  • Page 1 DURV821LT Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/41...
  • Page 3 3/41...
  • Page 4 4/41...
  • Page 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 6: Dimensions

    Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 -0004 02290 471x1340x2 02291 572x1340x2 02292 572x667x2 02293 471x667x2 130308 2077x386x23 130310 2077x386x23 130321 216x372x15 130322 216x372x15 130330 414x371x15 130331 1328x372x15 130332 612x371x28 130333 612x372x15 324986L 1098x413x38 325001 1034x372x15 325002 1034x372x15 325003 1034x372x15 325004...
  • Page 7 S30433 S70969 S34722 S30211 Ø5x30 Ø8x28 S30212 S3eeee-N S34701 S31298 Ø15x12 Ø4x14 Ø4x15 S30158 S30115 S30162 S30182 Ø3x12 Ø6,3x11 M4x12 M4x22 S31299 S34702 S30978 S3xxxx Ø1,6x30 S3zzzz S30312 S31414 S30337-23 Ø10 S35537 S32892 S30066 S20553 S30577 S38718 S36067 310x27mm S36521 S33077 S36628 S35697-15...
  • Page 8 80074LN 80192TN 80074PN S70969 80192TN 80074LN 71341 80074PN 90507 S30158 S35697 a = b S30158 8/41...
  • Page 9 S30978 180 ° S30978 60min 9/41...
  • Page 10 S30211 S70969 S30212 325004 S30212 130331 180 ° S30211 10/41...
  • Page 11 130331 325004 130332 S70969 11/41...
  • Page 12 S30212 130333 130332 130333 12/41...
  • Page 13 S3eeee-N S30212 S31298 180 ° S35537 325002 S30211 13/41...
  • Page 14 325002 325002 S30211 14/41...
  • Page 15 S30212 130322 S30115 S30433 S36067 15/41...
  • Page 16 S30433 S30212 S36067 S30115 130321 130322 130321 16/41...
  • Page 17 325003 S30212 S30211 325003 17/41...
  • Page 18 S30212 130330 130330 18/41...
  • Page 19 S3eeee-N S30212 S31298 325001 S35537 S30211 19/41...
  • Page 20 325001 20/41...
  • Page 21 S70969 S30212 S30211 130308 S3eeee-N S31298 S35537 S34702 21/41...
  • Page 22 S34702 S30211 130310 S31298 S30212 S35537 S3eeee-N S70969 22/41...
  • Page 23 S34722 S38718 S70969 530381 530382 23/41...
  • Page 24 530381 130308 530382 130310 24/41...
  • Page 25 130308 130310 25/41...
  • Page 26 S30211 324986L 324986L 26/41...
  • Page 27 S34722 S34702 51957 51957 S33077 S34701 27/41...
  • Page 28 02290 02291 02292 02293 28/41...
  • Page 29 a = b S31299 S30312 S30978 S31299 S30312 S31299 S31299 S30312 29/41...
  • Page 30 S3xxxx S3zzzz S30577 30/41...
  • Page 31 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 32 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 33 S34722 530394 530394 33/41...
  • Page 34 S30182 S36521 S30162 34/41...
  • Page 35 62591 S34701 S38717 S38717 S34701 62593 35/41...
  • Page 36 62591 S30182 62593 S36521 36/41...
  • Page 37 S30337-23 41153 37/41...
  • Page 38 S30337-23 41154 S30337-23 38/41...
  • Page 39 S31414 325005 39/41...
  • Page 40 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un materiálů shodně s na nich umístěným návodem. producto de limpieza para muebles y, después, secar Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 41 - TR - MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Molimo da primenjujete dole navedene savete radi Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.