Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

HVS 800
HVS 800
HVP 400
HVP 400
F
IMPORTANT : Lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser l'appareil de peinture. Une mauvaise utilisation de cet
appareil peut causer de graves blessures. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
1 IMPORTANTE: Leggere e comprendere questo manuale prima di
utilizzare il riscaldatore. L'uso improprio di questo prodotto può causare
lesioni gravi. Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
N BELANGRIJK: Lees en begrijp deze handleiding voor gebruik
van de verwarmer. Misbruik van dit product kunnen ernstig letsel
veroorzaken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
MANUEL D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
(notice originale)
HVS 1200
HVS 1200
490040
490080
3 IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de usar el
calentador. El mal uso de este producto puede causar lesiones
graves. Guarde este manual para referencia en el futuro.
q IMPORTANTE: Leia e entenda este manual antes de usar o
aquecedor. Uso indevido deste produto pode causar ferimentos
graves. Guarde este manual para referência futura.
490120
loading

Sommaire des Matières pour Mecafer HVS 800

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN (notice originale) HVS 800 HVS 800 HVS 1200 HVS 1200 HVP 400 HVP 400 490040 490080 490120 IMPORTANT : Lire et comprendre ce manuel avant d’utiliser l’appareil de peinture. Une mauvaise utilisation de cet appareil peut causer de graves blessures. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 2 AVANT PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui a été soumis MECAFER est un pionnier de la distribution du gros outillage aux contrôles les plus sévères afin d’en garantir la qualité. technique au grand public. Toutes les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous parvienne en parfaite condition.
  • Page 3 ......... . 10 HVS 800 (490080) .
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES DE SÉCURITÉ FIGURANTS SUR LES PRODUITS : Lire attentivement et assurer vous de comprendre toutes Classe II - isolé. les instructions de ce manuel avant utilisation. DANGER ! Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle Risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 5 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ INSTRUCTIONS Pour ► Rester vigilant et concentrer lors de l’utilisation réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de l’appareil. d’électrocution et de blessures, lire et comprendre ► Ne pas utiliser l’appareil si vous êtes fatigué ou toutes les instructions contenues dans ce manuel. sous l’influence de drogues ou d’alcool.
  • Page 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ► Ventiler suffisamment la zone de travail (en d’un matériau avec de l’aluminium, contactez le intérieur) afin d’éviter toute accumulation de fournisseur de peinture ou solvants. vapeurs inflammables émises par la peinture. ► Eloigner toutes les sources d’inflammation possibles telles que les étincelles d’électricité...
  • Page 7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle HVP 400 HVS 800 HVS 1200 Référence 490040 490080 490120 Puissance consommée de la turbine 400W 800W 1200W 220-240 V 220-240 V 220-240 V Tension d’alimentation 50 Hz - AC 50 Hz - AC 50 Hz - AC Classe de protection Débit maximum...
  • Page 8 DESCRIPTION HVP 400 1. Façade de pistolet de pulvérisation 16. Système de contrôle de surpression : 2. Moteur/turbine 16.1 Manchon 3. Bague de sélection de la forme du jet 16.2 Soupape de sécurité 4. Bague de serrage 16.3 Ressort 16.4 Manchon 5.
  • Page 9 DESCRIPTION HVP 400 FIG. A1 FIG. A2...
  • Page 10 DESCRIPTION HVS 800 1. Façade de pistolet de pulvérisation 14. Joint d’étanchéité du godet 22. Socle du pistolet pulvérisateur 2. Moteur/turbine 15. Tube d’aspiration peinture 23. Interrupteur marche / arrêt 3. Bague de sélection de la forme du jet 16. Système de contrôle de surpression : 24.
  • Page 11 DESCRIPTION HVS 800 FIG. A1 FIG. A2...
  • Page 12 DESCRIPTION HVS 1200 1. Pistolet de Pulvérisation 15. Tube d’aspiration peinture 24. Couvercle du filtre 2. Turbine d’alimentation 16. Système de contrôle de surpression : 25. Filtre à air 3. Bague de sélection de la forme du jet 16.1 Manchon 26.
  • Page 13 DESCRIPTION HVS 1200 FIG. A1 FIG. A2...
  • Page 14 INSTRUCTIONS D’UTILISATION A - CONSEILS DE PRÉPARATION Assurez-vous d’utiliser un équipement de protection approprié (masque, lunette…) et que l’appareil soit débranché avant une première mise en route. Assurez-vous que la zone soit bien ventilée et exempte de vapeurs inflammables ou combustibles (essence, paille…) 1.
  • Page 15 ► Avec le viscosimètre maintenu au-dessus du récipient de matériau, mesurez le temps (en sec) qu’il faut pour que le godet se vide entièrement (Fig. E), il s’agit de la «durée d’écoulement en seconde» Modèle HVP 400 HVS 800 HVS 1200 Temps maximum pour 70 s. 110 s.
  • Page 16 (Fig. G # 11), la gâchette actionnera l’interrupteur à l’intérieur de l’unité. Relâcher la gâchette pour éteindre l’outil. • HVS 800 / 1200 : Appuyer sur l’interrupteur ON/OFF situé sur la base (Fig. H # 23) pour faire démarrer la turbine d’air...
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3. Sélection de forme du jet Fig. I Trois formes de pulvérisation sont disponibles : - Jet plat vertical - Jet plat horizontal - Jet circulaire Pour sélectionner le jet vertical, tourner le capuchon d’air dans le sens horizontal en tournant le sélecteur de buse intelligente (#3) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONSEILS DE RÉGLAGES : Applications Réglage Réglage Forme du jet Largeur de Capuchon d’air pulvérisation (# 5) (# 3) (# 8) Les sous couches. Les coins, les Petit jet circulaire bords et les endroits difficiles à atteindre Jet étroit vertical pour peinture horizontale Surface de petite...
  • Page 19 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 6. Développer la technique de pulvérisation appropriée ► Commencer à pulvériser sur un morceau de carton pour tester le jet et se familiariser avec la fonction de contrôle du débit du pulvérisateur. ► La surface à traiter doit être exempte de poussière ou de graisse et propre. Si nécessaire décaper ou poncer la surface afin que la peinture puisse de déposer correctement (et surtout pour que la peinture tienne dans le temps et suivant les conditions météos) ►...
  • Page 20 INSTRUCTIONS D’UTILISATION C - NETTOYAGE DE L’APPAREIL APRES UTILISATION Veillez à utiliser un équipement de protection approprié lors du nettoyage de l’appareil. Remarques importantes avant le nettoyage ► Ne pas utiliser de dissolvant ou nettoyant ayant un point d’éclair supérieur à 60°C. Le point d’éclair est la température à...
  • Page 21 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ► Dévisser la bague de la buse et retirer toutes les parties à l’intérieur du pistolet : (fig. S) (fig. S1) FIG. Q1 retirer la buse du pulvérisateur (Fig. S1). Brosser toutes les pièces avec la brosse de nettoyage dans la solution de nettoyage appropriée (Fig.
  • Page 22 2. ACCESSOIRES et PIECES DETACHEES Les accessoires recommandés et les pièces de rechange pour votre appareil sont disponibles auprès de votre revendeur local ou d’un centre de service agréé par Mecafer. Les pièces sont disponibles pour une durée de 5 ans minimum.
  • Page 23 DÉPANNAGE TOUS MODÈLES QU’EST CE QUI QUOI FAIRE… NE FONCTIONNE PAS ? Le pistolet pulvérise trop de Reduire le débit de peinture produit. Le pistolet pulvérise peu de Augmenter le débit de peinture produit. Le jet est trop petit. Augmenter la largeur du jet Pulvérisation par à-coups, le Vérifiez la recommandation la pistolet «...
  • Page 24 La société MECAFER déclare que les produits mentionnés ci-dessous : • PISTOLET DE PEINTURE HVLP réf. 490040 (PLD3152) - HVP 400 • STATION DE PEINTURE HVLP réf. 490080 (PLD3162A) - HVS 800 • STATION DE PEINTURE HVLP réf. 490120 (PLD3173) - HVS 1200 Sont conformes aux exigences des directives européennes suivantes :...

Ce manuel est également adapté pour:

Hvp 400Hvs 1200490040490080490120