Page 1
MOTOBOMBA KPC17W MANUAL DE USUARIO Página 5 MOTOPOMPE KPC17W MANUEL DE L’UTILISATEUR Page 31 MOTOBOMBA KPC17W MANUAL DO UTILIZADOR Pagina 60...
Page 2
MOTOBOMBA KPC17W MANUAL DE USUARIO PARA SU SEGURIDAD LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO...
Page 3
PRÓLOGO Gracias por elegir nuestra motobomba. Guarde este manual para futuras referencias. Este manual es una parte esencial de la motobomba y debe conservarse junto a ella durante toda su vida útil, hasta su eliminación definitiva. En caso de vender el equipo, deberá entregar también este manual.
ÍNDICE PRÓLOGO ..................................3 ESPECIFICACIONES ..............................5 1. SEGURIDAD ................................6 1.1 Instrucciones de seguridad ..........................7 1.2 Etiquetas de seguridad ............................8 2. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES ......................9 3. SISTEMA DE CONTROL ............................12 3.1. Palanca del combustible ........................... 12 3.2.
ESPECIFICACIONES Modelo KPC17W Longitud 450 mm Anchura 355 mm Altura 402 mm Peso en seco 12 kg Diámetro del puerto de succión 40 mm (1.5”) Diámetro del puerto de descarga 40 mm (1.5”) Cabezal de succión (aspiración máxima) Cabezal total (altura de elevación total)
1. SEGURIDAD Nuestra motobomba ha sido diseñada para garantizar un funcionamiento seguro y fiable, siempre que se utilice tal y como se describe en las instrucciones que se detallan en el manual del propietario. Es imprescindible leer y comprender este manual antes de poner en marcha la motobomba. El incumplimiento de estas recomendaciones puede provocar lesiones personales o daños al equipo.
1.1 Instrucciones de seguridad • Tanto las motobombas como las bombas de alta presión han sido diseñadas exclusivamente para bombear agua limpia. • Las bombas de aguas residuales tienen la capacidad de transportar sólidos blandos de hasta 25,4 mm de diámetro. •...
1.2 Etiquetas de seguridad PRECAUCIÓN: Antes de poner en marcha la bomba, asegúrese de llenarla con suficiente agua. El agua residual a alta temperatura puede representar un riesgo para su seguridad. Apague el motor inmediatamente después de finalizar el proceso de bombeo. PRECAUCIÓN: Asegúrese de llenar el ADVERTENCIA: Asegúrese cárter del motor con el aceite lubricante...
Page 9
ADVERTENCIA . Compruebe que no PRECAUCIÓN . Asegúrese de llenar el se haya derramado carburante o cárter con el aceite lubricante específico que haya una fuga de combustible. para el motor. Para más información, Está terminantemente prohibido consulte el manual de usuario. Antes de repostar antes de parar el motor.
2. IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES Tapón del depósito de combustible Depósito de combustible Filtro de aire Palanca del estrangulador Válvula de combustible Palanca del acelerador Asa del arrancador de retroceso Bujía Puerto de descarga Escape Interruptor del motor Interruptor del motor Tapa del filtro de cebado de agua Puerto de succión...
Page 11
Tapa del filtro de cebado de agua Escape Palanca estrangulador Filtro de aire Palanca acelerador Puerto de descarga Asa del arrancador de retroceso Interruptor del motor Tapón del depósito Depósito de de combustible combustible Puerto de succión Tapón bomba de drenaje...
3. SISTEMA DE CONTROL Antes de utilizar nuestra motobomba de agua, lea detenidamente este manual y asegúrese de comprender toda la información. Familiarícese con las funciones de cada control y aprenda cómo operar la motobomba, así como las acciones a tomar en caso de emergencia. 3.1.
Palanca del estrangulador Abierto Cerrado 3.4. Palanca del acelerador • Esta palanca permite ajustar la velocidad del motor; regulando así el caudal de agua. • Para un mayor caudal, coloque la palanca en la posición “HIGH” (alta), para un caudal reducido, coloque la palanca en la posición “LOW”...
4. INSPECCIÓN PREVIA A LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su equipo, dedique unos minutos a verificar el estado de la bomba antes de utilizarla. Solucione cualquier problema identificado o llévela a su distribuidor autorizado para su reparación antes de ponerla en funcionamiento.
4.3. Comprobación del nivel de aceite del motor Antes de verificar el nivel de aceite, coloque el motor en una superficie nivelada. • Retire el tapón de llenado de aceite y limpie la varilla medidora. • Introduzca la varilla en el depósito de aceite sin enroscarla para comprobar el nivel de aceite. •...
Vuelva a instalar el filtro de aire siguiendo el procedimiento inverso al desmontaje y asegúrese de apretar bien la tuerca de mariposa. El montaje del filtro de aire debe ser correcto. Nunca haga funcionar la motobomba de agua sin el filtro de aire o con un filtro dañado o mal colocado, ya que esto provocará...
5. FUNCIONAMIENTO 5.1. Precauciones para un uso seguro Para utilizar esta bomba de forma segura y garantizar un rendimiento óptimo, es fundamental comprender su funcionamiento y familiarizarse con el manejo de sus controles. Antes de utilizar la bomba por primera vez, revise cuidadosamente las “Instrucciones de Seguridad” y las “Inspecciones previas al uso”.
5.3 Instalación de la manguera de succión Utilice mangueras y conectores compatibles junto con las abrazaderas suministradas para instalar la manguera de succión. Ajuste la abrazadera correctamente para garantizar que la manguera quede firmemente asegurada y sin posibilidad de desplazamiento. Arandela sellado Puerto de succión Conector manguera...
5.4 Instalación de la manguera de descarga Utilice mangueras y conectores compatibles junto con las abrazaderas suministradas para instalar la manguera de descarga. Ajuste la abrazadera correctamente para garantizar que la manguera quede firmemente asegurada y sin posibilidad de desplazamiento. Conector de la manguera Abrazadera Manguera...
6. ARRANQUE DEL MOTOR • Desenrosque el tapón de llenado de agua y llene la bomba con agua limpia hasta que rebose. Asegúrese de que la bomba esté colocada sobre una superficie nivelada. • Mueva la palanca de la válvula de combustible a la posición “ON”. Palanca de la válvula de combustible Válvula combustible •...
Page 21
• Coloque el interruptor del motor en la posición "ON". Interruptor motor Interruptor motor Posición ON • Tire de la cuerda del arrancador hasta sentir una ligera resistencia y, a continuación, tire con fuerza para arrancar el motor. No permita que el arrancador golpee contra el motor al regresar. Guíelo suavemente de vuelta hasta su posición inicial para evitar daños en el sistema de encendido.
7. PARADA DEL MOTOR En caso de emergencia, detenga el motor inmediatamente colocando el interruptor del motor en la posición “OFF”. Bajo condiciones normales, siga el procedimiento que se detalla a continuación: • Desplace la palanca del acelerador a la posición SLOW (lento) para reducir la velocidad del motor gradualmente.
8. MANTENIMIENTO Para garantizar el óptimo rendimiento de su bomba, prolongar su vida útil y minimizar posibles averías, es esencial realizar un mantenimiento adecuado y periódico. Un buen mantenimiento no solo asegura el correcto funcionamiento de la bomba, sino que también mejora su eficiencia, reduce costos operativos y contribuye al cuidado del medio ambiente.
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, detenga el motor. Coloque la bomba sobre una superficie nivelada y desconecte el capuchón de la bujía para evitar que el motor arranque accidentalmente. Nunca haga funcionar el motor en espacios mal ventilados o áreas cerradas. Asegúrese de que la zona de trabajo esté...
8.2 Recomendaciones sobre el aceite del motor El aceite de motor es un factor de primer orden con relación al rendimiento y a la vida útil del motor. El uso de aceites sin detergente o de aceites diseñados para motores de 2 tiempos puede causar daños graves al motor y, por lo tanto, no se recomienda.
8.4 Mantenimiento de la bujía Bujías recomendadas: NGK BP6ES u otros modelos equivalentes. 1. Retire el capuchón de la bujía y limpie cualquier suciedad alrededor de la base de la bujía. 2. Utilice la llave para bujías para aflojar y retirar la bujía. 3.
9. ALMACENAMIENTO 1. Retire el tapón de cebado y el tapón de drenaje. Enjuague la cámara con agua limpia y vuelva a colocar ambos tapones. Espere al menos 30 minutos tras detener el motor para permitir que se enfríe. Luego, enjuague las superficies externas y séquelas. El uso de agua a alta presión puede introducir agua en el filtro de aire, el silenciador o el cilindro, pudiendo causar corrosión y daños.
10. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.1 Motor El motor no arranca Causa Posible solución Válvula de combustible en posición Colocar la palanca de la válvula de OFF (apagado) combustible a la posición ON (abierta) Colocar la palanca del estrangulador a Comprobar los la posición CLOSE (cerrada) a menos componentes de control...
10.2 Bomba de agua No bombea Causa Posible solución Comprobar la cámara de Bomba sin cebar Cebar la bomba. la bomba Manguera obturada, cortada o Sustituir la manguera. perforada El filtro no está completamente Sumergir el filtro y el extremo de la Comprobar la manguera sumergido en agua manguera.
Page 31
MOTOPOMPE KPC17W MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ ET COMPRENEZ CE MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Page 32
PRÉFACE Merci d'avoir choisi notre motopompe. Veuillez conserver ce manuel pour des références futures. Ce manuel constitue une partie essentielle de la motopompe et doit être conservé avec elle pendant toute sa durée de vie, jusqu'à son élimination définitive. En cas de revente de l'équipement, ce manuel doit également être remis à...
Page 33
TABLE DES MATIÈRES SPÉCIFICATIONS ............................. 34 1. SÉCURITÉ ............................. 35 1.1 Instructions de sécurité ........................36 1.2 Étiquettes de sécurité ........................37 2. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS ....................38 3. SYSTÈME DE CONTRÔLE ........................41 3.1. Levier de carburant ......................... 41 3.2.
SPÉCIFICATIONS Modèle KPC17W Longueur 450 mm Largeur 355 mm Hauteur 402 mm Poids à vide 12 kg Diamètre de l’orifice d’aspiration 40 mm (1.5”) Diamètre de l’orifice de refoulement 40 mm (1.5”) Hauteur d'aspiration maximale Hauteur totale (hauteur de refoulement totale) 28 m Capacité...
1. SÉCURITÉ Notre motopompe a été conçue pour garantir un fonctionnement sûr et fiable, à condition qu’elle soit utilisée conformément aux instructions décrites dans le manuel de l’utilisateur. Il est impératif de lire et de comprendre ce manuel avant de mettre en marche la motopompe. Le non-respect de ces recommandations peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à...
1.1 Instructions de sécurité • Les motopompes et pompes à haute pression sont exclusivement conçues pour pomper de l’eau propre. • Les pompes à eaux usées sont capables de transporter des solides mous jusqu’à 25,4 mm de diamètre. • Les pompes chimiques sont utilisées pour transférer des acides faibles avec un pH de 4 à 11, des liquides avec un point d’inflammation élevé...
1.2 Étiquettes de sécurité PRÉCAUTION: Avant de démarrer la pompe, assurez-vous de la remplir avec une quantité suffisante d’eau. L’eau résiduelle à haute température peut constituer un risque pour votre sécurité. Éteignez moteur immédiatement après avoir terminé processus de pompage. PRÉCAUTION: Assurez-vous de remplir le AVERTISSEMENT: carter du moteur avec l’huile lubrifiante...
Page 38
PRÉCAUTION: Assurez-vous de remplir le AVERTISSEMENT : Vérifiez qu’aucun carter avec l’huile lubrifiante spécifiée pour carburant n’a été renversé et qu’il n’y le moteur. Pour plus d’informations, a pas de fuite de carburant. Il est consultez le manuel de l’utilisateur. Avant strictement interdit de faire le plein d’utiliser l’équipement, lisez attentivement avant d’arrêter le moteur.
2. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Bouchon du réservoir de carburant Réservoir de carburant Filtre à air Lévier du starter Vanne de carburant Levier Poignée de démarreur à d’accélérateur rappel Bougie Orifice de Échappement décharge Interrupteur du moteur Interrupteur du moteur Couvercle du filtre de remplissage d’eau Orifice...
Page 40
Couvercle du filtre de remplissage Échappement Levier du starter Filtre à air Levier d’accélérate Orifice de décharge Poignée de démarreur à Interrupteur du moteur Bouchon de Réservoir vidange de la Orifice d’aspiration Bouchon de vidange de la...
3. SYSTÈME DE CONTRÔLE Avant d’utiliser notre motopompe à eau, lisez attentivement ce manuel et assurez-vous de comprendre toutes les informations. Familiarisez-vous avec les fonctions de chaque commande et apprenez à utiliser la motopompe ainsi que les actions à entreprendre en cas d’urgence. 3.1.
Levier du starter Ouvert Fermé 3.4. Levier d’accélérateur • Ce levier permet de régler la vitesse du moteur, contrôlant ainsi le débit d’eau. • Pour un débit plus élevé, placez le levier en position "HIGH" (élevée), pour un débit réduit, placez le levier en position "LOW"...
4. INSPECTION AVANT LA MISE EN MARCHE Pour garantir votre sécurité et prolonger la durée de vie de votre équipement, prenez quelques minutes pour vérifier l’état de la pompe avant de l’utiliser. Résolvez tout problème identifié ou apportez-la à votre distributeur agréé pour réparation avant de la mettre en marche. Un entretien inadéquat ou l’utilisation de la pompe avec des problèmes non résolus peut entraîner un dysfonctionnement, ce qui pourrait provoquer des blessures graves.
Orifice d’entrée d’huile Jauge de niveau d’huile Marque inférieure du niveau d’huile L’utilisation du moteur avec un niveau d’huile inférieur au niveau recommandé peut provoquer des dommages graves au moteur. 4.4. Vérification du filtre à air Un filtre à air sale peut obstruer le flux d’air vers le carburateur, diminuant ainsi les performances du moteur et, par conséquent, celles de la pompe à...
4.5. Vérification du niveau de carburant Avant chaque utilisation, vérifiez le niveau de carburant du moteur avec la motopompe éteinte et posée sur une surface plane. Retirez le bouchon du réservoir de carburant et vérifiez le niveau. Si celui-ci est bas, ajoutez du carburant et assurez-vous de remettre le bouchon correctement en place et de le serrer convenablement.
5. FONCTIONNEMENT 5.1. Précautions pour une utilisation sécurisée Pour utiliser cette pompe en toute sécurité et garantir des performances optimales, il est essentiel de comprendre son fonctionnement et de se familiariser avec la manipulation de ses commandes. Avant d’utiliser la pompe pour la première fois, consultez attentivement les sections « Instructions de sécurité...
5.3 Instalación de la manguera de succión Utilice mangueras y conectores compatibles junto con las abrazaderas suministradas para instalar la manguera de succión. Ajuste la abrazadera correctamente para garantizar que la manguera quede firmemente asegurada y sin posibilidad de desplazamiento. Rondelle Orifice d’aspiration d’étanchéité...
5.4 Installation du tuyau de décharge Utilisez des tuyaux et des connecteurs compatibles avec les colliers fournis pour installer le tuyau de décharge. Serrez correctement le collier pour garantir que le tuyau soit fermement fixé et qu'il ne puisse pas se déplacer. Connecteur du tuyau Collier Tuyau de décharge...
6. DÉMARRAGE DU MOTEUR • Dévissez le bouchon de remplissage d'eau et remplissez la pompe d'eau propre jusqu'à ce qu'elle déborde. Assurez-vous que la pompe soit placée sur une surface plane. • Déplacez le levier de la vanne de carburant en position "ON". Levier du valve de carburant Valve de carburant...
Page 50
interrupteur du Position ON de l'interrupteur du moteur • Tirez sur la corde du démarreur jusqu'à sentir une légère résistance, puis tirez vigoureusement pour démarrer le moteur. Ne laissez pas le démarreur frapper le moteur lors de son retour. Guidez-le doucement jusqu'à sa position initiale pour éviter d'endommager le système d'allumage.
7. ARRÊT DU MOTEUR En cas d'urgence, arrêtez immédiatement le moteur en mettant l’interrupteur du moteur en position "OFF". Dans des conditions normales, suivez la procédure détaillée ci-dessous : • Déplacez le levier de l'accélérateur en position SLOW (lent) pour réduire progressivement la vitesse du moteur.
8. ENTRETIEN Pour garantir des performances optimales de votre pompe, prolonger sa durée de vie et minimiser les pannes éventuelles, il est essentiel d'effectuer un entretien régulier et approprié. Un bon entretien assure non seulement le bon fonctionnement de la pompe, mais améliore également son efficacité, réduit les coûts d'exploitation et contribue à...
Avant d’effectuer toute tâche de maintenance, arrêtez le moteur. Placez la pompe sur une surface plane et déconnectez le capuchon de la bougie pour éviter que le moteur démarre accidentellement. Ne faites jamais fonctionner le moteur dans des espaces mal ventilés ou dans des zones fermées. Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée.
8.2. Recommandations concernant l'huile moteur L'huile moteur est un facteur clé en ce qui concerne les performances et la durée de vie du moteur. L'utilisation d'huiles sans détergent ou d'huiles conçues pour des moteurs à 2 temps peut endommager gravement le moteur et n'est donc pas recommandée. Huile recommandée: huile pour moteurs à...
8.4 Entretien des bougies d'allumage Bougies d'allumage recommandées : NGK BP6ES ou modèles équivalents. 1. Retirez le capuchon de la bougie d'allumage et nettoyez toute saleté autour de la base de la bougie. 2. Utiliser la clé à bougie pour desserrer et retirer la bougie. 3.
9. STOCKAGE • Retirez le bouchon d’amorçage et le bouchon de vidange. Rincez la chambre avec de l’eau propre et replacez les deux bouchons. Attendez au moins 30 minutes après l’arrêt du moteur pour permettre à celui-ci de refroidir. Ensuite, rincez les surfaces extérieures et séchez-les. L’utilisation d’eau à...
10. IDENTIFICATION ET DÉPANNAGE 10.1 Moteur Le moteur ne démarre pas Cause Solution possible Soupape de carburant en position Placez le levier de la soupape de OFF (arretée) carburant en position ON (ouverte) Placez le levier du starter en position Vérifiez les composants de Starter ouvert close (fermé), sauf si le moteur est...
10.2 Pompe à eau Ne pompe pas Cause Solution possible Vérifiez la chambre de la Pompe non amorcée Amorcer la pompe. pompe Tuyau bouché, coupé ou percé Remplacer le tuyau. Le filtre n'est pas complètement Immerger le filtre et l'extrémité du immergé...
Page 60
MOTOBOMBA 17W MANUAL DO UTILIZADOR PARA SUA SEGURANÇA LEIA E ENTENDA ESTE MANUAL ANTES DE PÔR O EQUIPAMENTO A FUNCIONAR...
Page 62
PRÓLOGO Agradecemos por ter escolhido a nossa motobomba. Guarde este manual para futuras referências. Este manual é uma parte essencial da motobomba e deve ser mantido com ela durante toda a sua vida útil, até que seja finalmente eliminado. Se você vender o equipamento, deve anexar este manual. Este manual fornece ao utilizador as instruções necessárias para a utilização adequada da motobomba, incluindo modelos com diâmetros de entrada e saída de 25,4 mm (1”), 38,1 mm (1,5”), 50,8 mm (2”), 76,2 mm (3”), 101,6 mm (4”) e 152,4 mm (6”).
Page 63
INDICE 1. SEGURANÇA ..........................65 1.1 Instruções de segurança ......................66 1.2 Etiquetas de segurança ......................67 2. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES ..................69 3. SISTEMA DE CONTROLO / COMANDO ..................71 3.1 Manípulo torneira de combustível .................... 71 3.2. Arranque do motor ........................71 3.3.
ESPECIFICAÇÕES Modelo KPC17W Comprimento 450 mm Largura 355 mm Altura 402 mm Peso em seco 12 kg Diâmetro da entrada de sucção 40 mm (1.5”) Diâmetro da saída de descarga 40 mm (1.5”) Cabeça de sucção (máxima) Cabeça 28 m Capacidade de descarga 14 (m³/h)
1. SEGURANÇA Nossa motobomba foi projetada para garantir uma operação segura e confiável, desde que seja usada conforme descrito nas instruções detalhadas no manual do proprietário. É essencial ler e compreender este manual antes de ligar a motobomba. O não cumprimento destas recomendações pode resultar em ferimentos pessoais ou danos ao equipamento.
1.1 Instruções de segurança • Tanto as motobombas como as bombas de alta pressão foram concebidas exclusivamente para bombear água limpa. • As bombas de águas residuais têm a capacidade de transportar sólidos macios até 25,4 mm de diâmetro. • As bombas para produtos químicos são utilizadas para transferir ácidos fracos com um pH de 4 a 11, líquidos com um ponto de ignição alto e água do mar.
1.2 Etiquetas de segurança PRECAUÇÃO: Antes de ligar a bomba, certifique-se de aferrar com água suficiente. As águas residuais de alta temperatura podem representar um risco para a sua segurança. Desligue o motor imediatamente após a conclusão do processo de bombeamento. PRECAUÇÃO: Certifique-se de encher o ADVERTÊNCIA: Certifique- cárter do motor com o óleo lubrificante...
Page 68
ADVERTÊNCIA . Verifique PRECAUÇÃO . Assegure-se de encher derramou combustível cárter com óleo lubrificante especificado existem fugas de combustível. É para o motor. Para mais informação, terminantemente proibido repor consulte o manual do utilizador. Antes de combustível antes de parar o motor pôr o equipamento a trabalhar.
2. IDENTIFICAÇÃO DOS COMPONENTES Tampão depósito de combustível Depósito de combustível Filtro de ar Manípulo entrada ar Torneira de combustível Manípulo do acelerador Punho arranque manual Vela ignição do motor Saída da água Escape Interruptor do motor Vareta nível de óleo Tampa do filtro para ferrar a bomba Sucção da água...
Page 70
Tampa do filtro para ferrar a bomba Escape Manípulo entrada de ar Filtro de ar Manípulo do acelerador Saída água Punho de arranque manual Interruptor do motor Tampão depósito Depósito de de combustível combustível Sucção água Bujão drenagem da bomba...
3. SISTEMA DE CONTROLO / COMANDO Antes de utilizar a nossa bomba de água, leia atentamente este manual e certifique-se de que compreende todas as informações. Familiarize-se com as funções de cada controlo / comando e aprenda a trabalhar com a motobomba, bem como as ações a tomar em caso de emergência. 3.1 Manípulo torneira de combustível •...
Manípulo entrada de ar Aberto Fechado 3.4. Manípulo do acelerador Este manípulo permite ajustar a velocidade do motor; regulando assim o fluxo de água. Para um fluxo mais alto, coloque o manípulo na posição "HIGH" (alta), para um fluxo baixo, coloque o manípulo na posição "LOW"...
4. INSPECÇÃO PRÉVIA AO INÍCIO DOFUNCIONAMENTO Para garantir a sua segurança e prolongar a vida útil do seu equipamento, por favor dedique alguns minutos a verificar o estado da bomba antes de a utilizar. Para a solução de quaisquer problemas identificados, leve a motobomba ao seu concessionário autorizado para reparação antes de a pôr em funcionamento.
4.3. Verificação do nível de óleo do motor Antes de verificar o nível de óleo, coloque o motor numa superfície nivelada. • Retire o tampão da entrada de óleo e limpe a vareta. • Insira a vareta sem a apertar. Volte a retirá-la para verificar o nível de óleo. •...
Reinstale o filtro de ar seguindo o procedimento de desmontagem inversa e certifique-se de apertar firmemente a porca de orelhas. O conjunto do filtro de ar deve estar correto. Nunca ligue a bomba de água sem o filtro de ar ou com um filtro danificado ou colocado incorretamente, pois isso causará...
5. FUNCIONAMENTO 5.1. Precauções de utilização segura Para utilizar esta bomba com segurança e garantir um desempenho ideal, é essencial entender como ela funciona e familiarizar-se com todos os seus comandos. Antes de utilizar a bomba pela primeira vez, reveja cuidadosamente as "Instruções de segurança" e as "Inspeções pré-utilização"”.
Junta elástica Entrada de água Ligação da mangueira Anel roscado junção da mangueira Mangueira de sucção Conjunto de acoplamento Ligação da mangueira Ligação da mangueira Ligação da mangueira Filtro Abraçadeira da mangueira Mangueira de sucção A mangueira de sucção deve ter um diâmetro maior do que a boca de sucção. Abaixo estão as secções mínimas recomendadas para mangueiras: •...
Ligação da mangueira Abraçadeira da mangueira Mangueira de descarga / Saída da água Para otimizar o desempenho, use uma mangueira de diâmetro curto e maior, pois isso reduzirá o atrito do fluido e melhorará a eficiência do bombeamento. Certifique-se de ajustar corretamente o grampo da mangueira para evitar que ela se desengate devido à...
6. ARRANQUE DO MOTOR • Desenrosque a tampão de ferrar a bomba com água limpa até transbordar. Certifique-se de que a bomba está colocada numa superfície nivelada. • Mova o manípulo da torneira de combustível para a posição "ON". Manípulo da torneira de combustível Torneira de combustível •...
Page 80
Interruptor motor Interruptor del motor Posição “ON” • Pelo punho puxe devagar a corda até sentir prisão e, de seguida, puxe-a de esticão firme, para o motor arrancar. Não deixe que a corda enrole de supetão, para o punho não bater no enrolador. Guie a corda até...
7. PARAGEM DO MOTOR Em caso de emergência, pare o motor imediatamente, desligando o interruptor. Posição "OFF". Em condições normais, siga o procedimento abaixo: • Mova o manípulo do acelerador para a posição SLOW (lento) para reduzir gradualmente as rotações do motor. Manípulo do acelerador •...
8. MANUTENÇÃO Para garantir o desempenho ideal da sua bomba, prolongar a sua vida útil e minimizar potenciais avarias, é essencial uma manutenção adequada e regular. Uma boa manutenção não só garante o correto funcionamento da bomba, como também melhora a sua eficiência, reduz os custos operacionais e contribui para o cuidado do meio ambiente.
esteja bem ventilada. Os gases de escape contêm monóxido de carbono (CO), um gás tóxico cuja inalação pode causar perda de consciência, choque ou mesmo a morte. 8.1 Muda de óleo do motor • Escorra o óleo com o motor quente. O óleo quente flui mais rapidamente e permite o vazamento completo.
8.2 Recomendações de óleo de motor O óleo do motor é um elemento importante no desempenho e na vida útil do motor. A utilização de óleos isentos de detergentes ou de óleos concebidos para motores a 2 tempos podem causar danos graves ao motor, pelo que não são recomendados.
8.4 Manutenção da vela de ignição Velas de ignição recomendadas: NGK BP6ES ou outros modelos equivalentes. 1. Retire o cachimbo da vela de ignição e limpe qualquer sujidade à volta da base da vela de ignição. 2. Use a chave da vela de ignição para soltar e remover a vela de ignição. 3.
9. ARMAZENAMENTO / COMO GUARDAR 1. Retire o tampão de ferrar e o bujão de drenagem. Lave a câmara da bomba com água limpa e substitua ambas as tampas. Aguarde pelo menos 30 minutos após parar o motor para permitir que arrefeça. Em seguida, lave as superficies externas e seque-as. O uso de água de alta pressão pode introduzir água no filtro de ar, silenciador ou cilindro do motor, o que pode causar corrosão e danos.
10. IDENTIFICAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 10.1 Motor O motor não arranca Causa Possível solução Torneira de combustível na posição Colocar o manípulo da torneira de OFF (fechada) combustível na posição ON (aberta) Verificar os Colocar o manípulo da entrada de ar na componentes de posição CLOSE (fechado) a menos com o Entrada de ar aberta...
10.2 Bomba de agua Não bombeia Causa Possível solução Verifique a câmara da Bomba não ferrada Ferrar a bomba. bomba Mangueira obturada, cortada ou Substitua a mangueira. perfurada O filtro não está completamente Submergir o filtro e a extremidade da Verifique a mangueira submerso em água mangueira.
C/ La Pireta, 10 P.I.LOGIS EMPORDÀ · 17469 EL FAR D’EMPORDÀ (Spain) Certifica que la motobomba Atteste que la motopompe Certifica que la motobomba Marca Marque Marca: KPC Tipo Type Tipo: 17W Número de série Numéro de série Número de série:...
Page 91
RIBE ENERGY MACHINERY, S.L. C/ La Pireta, 10 P .I. LOGIS EMPORDÀ 17469 EL FAR D’EMPORDÀ (ESPAÑA) Tel. 972 546 811 www.ribeenergy.es ribe@ribeenergy.es MOVA ENERGY, S.L.U 1 Bis Rue Véron 94140 ALFORTVILLE (FRANCE) Tel. 01 43 53 11 62 Fax. 0034 972 546 853 www.movaenergy.fr mova@movaenergy.fr...