Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
Nettoyeur de sols
VS530
3603313434004-00-IM-02.indd 1
3603313434004-00-IM-02.indd 1
P.02
FR
P.11
ES
P.20
PT
P.29
PL
P.38
Sl
21/07/2025 16:49
21/07/2025 16:49
loading

Sommaire des Matières pour Elsay VS530

  • Page 1 MODE D’EMPLOI Nettoyeur de sols • VS530 P.02 P.11 P.20 P.29 P.38 3603313434004-00-IM-02.indd 1 3603313434004-00-IM-02.indd 1 21/07/2025 16:49 21/07/2025 16:49...
  • Page 2 NETTOYEUR DE SOLS • VS530 MODE D’EMPLOI 1. Poignée 8. Bouton de verrouillage de la 2. Interrupteur Marche/Arrêt brosse rotative 3. Interrupteur de vaporisation d’eau 9. Réservoir d’eau sale 4. Port de charge 10. Bac de déchets solides 5. Réservoir d’eau claire 11.
  • Page 3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DE L’APPAREIL VALEUR Tension Courant 0,9 A Puissance en mode arrêt Gestion de consommation énergétique SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU CHARGEUR VALEUR RÉF « SAW15A-090-0900GD » Tension entrée 100-240 V Fréquence entrée 50/60 Hz Courant entrée 0,5 A Puissance sortie 8,1 W Tension de sortie...
  • Page 4 - La fiche de prise de courant doit être retirée du socle de prise de courant avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil. AVERTISSEMENTS POUR CHARGEUR - Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Page 5 2. Installer de la tête de nettoyeur : Insérer la tête dans l’unité motrice. Poussez fermement jusqu’à entendre un « clic » pour confirmer qu’elle est bien fixée. 3. Remplir et Installer le réservoir d’eau claire : Dévissez le bouchon, remplissez-le uniquement avec de l’eau claire.
  • Page 6 4. Charger l’appareil : avant la première utilisation, l’appareil doit être chargé. Connectez le chargeur (12) au port de charge (4). L’écran clignote pendant la charge. Le symbole de batterie indique le niveau restant. 5. Installation du support mural : Installez le support mural (13) sur votre mur à...
  • Page 7 Attention : Évitez de retirer la poignée du corps principal de l’appareil après chaque utilisation. Le bouton de séparation étant ferme, des détachements fréquents pourraient endommager le système. Conseils Importants : - Utilisez l’appareil uniquement sur des sols lisses, durs et imperméables à l’eau.
  • Page 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE - L’appareil ne doit pas être réparé par l’utilisateur. Si un problème survient, contactez le service après-vente. - Pour retirer la tête du nettoyeur du corps principal, insérez un outil fin (par exemple, un petit tournevis) dans le trou situé à l’arrière du corps principal de l’appareil et poussez-le très fort en tirant sur le manche.
  • Page 9 Nettoyage du réservoir d’eau sale : • Videz et nettoyez régulièrement le bac de déchets solides (10) et le réservoir d’eau sale (9). - Laissez le réservoir d’eau sale sécher complètement après le nettoyage. - Pour l’installation finale de la tête, merci de se référer à la partie installation du produit.
  • Page 10 5. Si le produit ELSAY ne peut être réparé durant la période de la garantie totale de garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E.
  • Page 11 LIMPIADOR DE SUELOS • VS530 INSTRUCCIONES DE USO 1. Empuñadura 7. Botón de bloqueo de la tapadera 2. Interruptor de Encendido/ 8. Botón de bloqueo del cepillo Apagado giratorio 3. Interruptor de pulverización 9. Depósito de agua sucia de agua 10.
  • Page 12 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL APARATO VALOR Tensión Corriente 0,9 A Potencia en modo apagado Gestión del consumo energético ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL VALOR CARGADOR REF. «SAW15A-090-0900GD» Tensión de entrada 100-240 V Frecuencia de entrada 50/60 Hz Corriente deentrada 0,6 A Potencia de salida 8,1 W Tensión de salida...
  • Page 13 - Se debe desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o realizar mantenimiento al aparato. ADVERTENCIAS DEL CARGADOR - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o conocimientos, siempre y cuando estén supervisadas o hayan recibido instrucciones previas al uso del aparato y hayan comprendido los peligros que este...
  • Page 14 2. Instalación del cabezal limpiador: Inserte el cabezal en la unidad de accionamiento. Presione firmemente hasta que escuche un «clic» para confirmar que está bien fijada. 3. Llene e instale el depósito de agua limpia: Desenrosque el tapón y llénelo únicamente con agua limpia.
  • Page 15 4. Carga del dispositivo: antes del primer uso, el dispositivo debe estar cargado. Conecte el cargador (12) al puerto de carga (4). La pantalla parpadea mientras se carga. El símbolo de la batería indica el nivel restante. 5. Instalación del soporte de pared: Instale el soporte de pared (13) en la pared utilizando los tornillos de expansión provistos.
  • Page 16 Atención: evite retirar el mango del cuerpo principal del aparato después de cada uso. Dado que el botón de separación está recio, desenganches frecuentes podrían dañar el sistema. Consejos importantes : - Utilice el dispositivo únicamente sobre suelos lisos, duros e impermeables al agua.
  • Page 17 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - El aparato no puede ser reparado por el usuario. Si ocurre algún problema, comuníquese con el servicio de atención al cliente. - Para retirar el cabezal limpiador del cuerpo principal, inserte una herramienta fina (por ejemplo, un destornillador pequeño) en el orificio de la parte posterior del cuerpo principal del aparato y empújelo con mucha fuerza mientras tira del mango.
  • Page 18 Limpieza del depósito de agua sucia: • Vacíe y limpie periódicamente el contenedor de residuos sólidos (10) y el depósito de agua sucia (9). - Deje que el depósito de agua sucia se seque completamente después de limpiarlo. - Para la instalación final del cabezal, consulte la sección de instalación del producto.
  • Page 19 éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 5. Si el producto ELSAY no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
  • Page 20 LAVADORA DE PAVIMENTOS • VS530 MODO DE UTILIZAÇÃO 1. Punho 8. Botão de bloqueio da escova 2. Interruptor Ligar/Desligar rotativa 3. Interruptor de vaporização 9. Depósito de água suja de água 10. Recipiente de resíduos sólidos 4. Entrada p/carregamento 11. Base 5.
  • Page 21 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO APARELHO VALOR Tensão Corrente 0,9 A Potência em modo Desligado Gestão de consumo energético ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO CARREGADOR VALOR REF «SAW15A-090-0900GD» Tensão de entrada 100-240 V Frequência de entrada 50/60 Hz Corrente de entrada 0,6 A Potência de saída 8,1 W Tensão de saída...
  • Page 22 - A ficha de alimentação deve ser retirada da tomada elétrica antes de se proceder à limpeza ou manutenção do aparelho. AVISOS RELATIVOS AO CARREGADOR - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou pessoas sem experiência ou conhecimentos, desde que tenham beneficiado de uma vigilância ou instruções prévias em relação à...
  • Page 23 2. Instalar a cabeça de limpeza: Insira a cabeça na unidade de acionamento. Empurre firmemente até ouvir um «clique» para confirmar que está seguro. 3. Encher e instalar o depósito de água limpa: Desaperte a tampa e encha-a apenas com água limpa. Volte a enroscar a tampa e encaixe o depósito no aparelho como indicado nos esquemas abaixo.
  • Page 24 4. Carregar o aparelho: o aparelho deve ser carregado antes de ser utilizado pela primeira vez. Ligue o carregador (12) à entrada de carregamento (4). O visor pisca durante o carregamento. O símbolo da bateria indica o nível restante da bateria. 5.
  • Page 25 Atenção: Evite retirar o punho do corpo principal do aparelho após cada utilização. Sendo o botão de separação firme, desmontagens frequentes poderiam danificar o sistema. Conselhos importantes : - Utilize o aparelho somente em pavimentos lisos, duros e impermeáveis à água.
  • Page 26 LIMPEZA E MANUTENÇÃO - O aparelho não deve ser reparado pelo utilizador. Se ocorrer um problema, contacte o serviço pós-venda. - Para remover a cabeça da lavadora do corpo principal, insira uma ferramenta fina (por exemplo, uma chave de fendas pequena) no orifício situado na parte traseira do corpo principal do aparelho e empurre com força, puxando o cabo.
  • Page 27 Lavar o depósito de água suja: • Esvazie e limpe regularmente o depósito de resíduos sólidos (10) e o depósito de água suja (9). - Deixe o depósito de água suja secar completamente após a limpeza. - Para a instalação final da cabeça, consulte a secção de instalação do artigo.
  • Page 28 5. Se o produto ELSAY não puder ser reparado durante o período total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proporcionada pelo E.
  • Page 29 CZYŚCIK DO PODŁÓG • VS530 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Uchwyt 8. Przycisk blokady szczotki 2. Przełącznik Włącz/wyłącz obrotowej 3. Przełącznik rozpylania wody 9. Zbiornik na brudną wodę 4. Port ładowania 10. Pojemnik na odpadki stałe 5. Zbiornik na czystą wodę 11. Podstawa 6.
  • Page 30 DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA WARTOŚĆ Napięcie Prąd 0,9 A Zasilanie w trybie wyłączenia Zarządzanie zużyciem energii DANE TECHNICZNE ŁADOWARKI REF. WARTOŚĆ „SAW15A-090-0900GD” Napięcie wejściowe 100-240 V Częstotliwość wejściowa 50/60 Hz Prąd wejściowy 0,6 A Moc wyjściowa 8,1 W Napięcie wyjściowe Prąd wyjściowy 0,9 A ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA...
  • Page 31 - Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia lub serwisowania urządzenia. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ŁADOWARKI - Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby, których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, a także przez osoby nie posiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli są...
  • Page 32 2. Montaż głowicy czyszczącej: Włóż głowicę do jednostki napędowej. Dociśnij mocno, aż usłyszysz „klik”, co będzie potwierdzeniem, że jest bezpiecznie zamocowana. 3. Napełnij i zainstaluj zbiornik na czystą wodę: Odkręć nakrętkę i napełnij wyłącznie czystą wodą. Zakręć z powrotem nakrętkę i umieść zbiornik na urządzeniu, jak pokazano na poniższych schematach.
  • Page 33 4. Ładowanie urządzenia: przed pierwszym użyciem urządzenie musi zostać naładowane. Podłącz ładowarkę (12) do portu ładowania (4). Ekran miga podczas ładowania. Symbol baterii wskazuje pozostały poziom naładowania. 5. Montaż uchwytu ściennego: Zamontuj uchwyt ścienny (13) na ścianie za pomocą dołączonych śrub rozporowych. Gdy nie używasz urządzenia, możesz oprzeć...
  • Page 34 Uwaga: Unikaj zdejmowania uchwytu z korpusu urządzenia po każdym użyciu. Ponieważ przycisk umożliwiający zdejmowanie jest sztywny, częste odłączanie może uszkodzić system. Ważne wskazówki: - Urządzenia należy używać wyłącznie na gładkich, twardych i wodoodpornych podłogach. NIGDY nie używaj na dywanach ani chodnikach. - Czyszczenie wstępne: Przed użyciem urządzenia należy zawsze zamiatać...
  • Page 35 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE - Urządzenie nie nadaje się do naprawy przez użytkownika. Jeśli wystąpi problem, skontaktuj się z obsługą klienta. - Aby odłączyć głowicę czyszczącą od korpusu głównego, włóż cienkie narzędzie (np. mały śrubokręt) do otworu z tyłu korpusu urządzenia i mocno dociśnij, ciągnąc jednocześnie za uchwyt.
  • Page 36 Czyszczenie zbiornika na wodę: • Regularnie opróżniaj i czyść pojemnik na odpady stałe (10) oraz zbiornik na brudną wodę (9). - Po czyszczeniu odczekaj, aż zbiornik na brudną wodę całkowicie wyschnie. - W celu ostatecznego zamontowania głowicy należy zapoznać się z sekcją poświęconą...
  • Page 37 4. Gwarancja obejmuje wszelkie awarie lub usterki czyniące produkt niezdatnym do użytku i skutkujące jego zwrotem przez konsumenta w okresie gwarancji. 5. Jeśli produkt ELSAY nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E.
  • Page 38 ČISTILEC TAL • VS530 PRIROČNIK ZA UPORABO 1. Ročaj 8. Gumb za zaklep vrtljive krtače 2. Stikalo za vklop/izklop 9. Rezervoar za umazano vodo 3. Stikalo za pršenje vode 10. Posoda za trde odpadke 4. Vrata za polnjenje 11. Podstavek 5.
  • Page 39 TEHNIČNE LASTNOSTI TEHNIČNE LASTNOSTI APARATA VREDNOST Napetost 0,9 A Moč v načinu izklopa Upravljanje porabe energije TEHNIČNE LASTNOSTI POLNILNIKA Z REF. VREDNOST OZNAKO “SAW15A-090-0900GD” Vhodna napetost 100-240 V Vhodna frekvenca 50/60 Hz Vhodni tok 0,6 A Izhodna moč 8,1 W Izhodna napetost Izhodni tok 0,9 A...
  • Page 40 OPOZORILA ZA POLNILNIK - Ta aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, pod pogojem, da jih med uporabo nekdo nadzoruje oziroma so bili poučeni o njegovi varni uporabi ter da razumejo s tem povezane nevarnosti.
  • Page 41 2. Namestitev glave čistilca: glavo vstavite v pogonsko enoto. Močno potisnite, tako da zaslišite «klik», kar vam zagotavlja, da je dobro pritrjena. 3. Polnjenje in namestitev rezervoarja za čisto vodo: odvijte pokrovček in rezervoar napolnite samo s čisto vodo. Ponovno privijte pokrovček in namestite rezervoar na aparat, kot je prikazano na spodnjih slikah.
  • Page 42 4. Polnjenje aparata: pred prvo uporabo je treba aparat napolniti. Polnilnik (12) priključite na polnilno vtičnico (4). Zaslon med polnjenjem utripa. Simbol baterije prikazuje preostalo raven napolnjenosti. 5. Namestitev stenskega nosilca: stenski nosilec (13) namestite na steno s pomočjo priloženih razteznih vijakov. Ko aparata ne uporabljate, ga lahko odložite na ta stenski nosilec, da ga pospravite.
  • Page 43 Pozor: Ročaja ni treba po vsaki uporabi odstranjevati z glavnega ohišja aparata. Gumb za ločitev je čvrst, zato bi lahko pogosto ločevanje poškodovalo mehanizem. Pomembni nasveti : - Aparat uporabljajte samo na gladkih, trdih in vodoodpornih tleh. NIKOLI ga ne uporabljajte na preprogah ali tapisomu. - Predhodno čiščenje: Pred uporabo aparata vedno pometite tla, da odstranite večje smeti (zelo drobne delce, ostre predmete, nevarne snovi).
  • Page 44 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE - Uporabnik aparata ne sme popravljati. Če se pojavi težava, se obrnite na poprodajni servis. - Za odstranitev glave čistilca z glavnega ohišja vstavite tanek pripomoček (npr. majhen izvijač) v luknjo na zadnji strani glavnega ohišja aparata in ga zelo močno potisnite, hkrati pa povlecite za ročaj.
  • Page 45 Čiščenje rezervoarja za umazano vodo: • Redno praznite in čistite posodo za trde odpadke (10) in rezervoar za umazano vodo (9). - Po čiščenju pustite, da se rezervoar za umazano vodo popolnoma posuši. - Za končno namestitev glave poglejte razdelek o namestitvi izdelka. - Nameščen mora biti filter za dovod čiste vode.
  • Page 46 1. Izdelki ELSAY so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za izdelke za dom. 2. Za izdelke ELSAY velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Poleg te zakonske garancije nudi E.
  • Page 47 3603313434004-00-IM-02.indd 47 3603313434004-00-IM-02.indd 47 21/07/2025 16:49 21/07/2025 16:49...
  • Page 48 3603313434004-00-IM-02 3603313434004-00-IM-02.indd 48 3603313434004-00-IM-02.indd 48 21/07/2025 16:49 21/07/2025 16:49...