Masquer les pouces Voir aussi pour KE2018:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

KE2018
KE2019
770/775
KE2018A
KE2019A
770A/775A
1040A
1045A
820A
825A
IT
Apparecchio
EN
Appliance
FR
Appareil
ES
Aparato
DE
Gerät
Модель
RU
CS
Přístroj
DA
Apparat
Συσκευη
EL
ET
Seade
FI
Laite
LT
Prietaisas
LV
Ierīce
HU
Készülék
NL
Toestel
NO
Apparatet
PL
Urządzenie
PT
Equipamento
RO
Aparat
SL
Aparat
SK
Zariadenie
SV
Apparat
TR
Cihaz
SR
Aparat
HR
Uređaj
BG
Yред
装置
ZH
AR
HE
Mod.
1040A/1045A
Mod. Tornado
KE2019/KE2018
770/770A
1312
775/775A
KE2019A/KE2018A
Mod.
820A/825A
Rev. 3 – 07/2016
Consumo
Consumption
Consommation
Consumo
Verbrauch
Потребление
Spotřeba
Forbrug
Καταναλωση
Gaasi Kulu
Kulutus
Suvartojimas
Patēriņš
Fogyasztás
Gebruik
Forbruk
Zużycie
Consumo
Consum
Poraba
Spotreba
Förbrukning
Tüketim
Potrošnja
Potrošnja
Потребление
消耗
‫ا?>=<ز‬
‫ك‬B=CDE‫ا‬
‫מכשיר‬
‫צריכה‬
118 g/h
1,540 kW
Ø Iniettore
Ø Injector
Ø Injecteur
Ø Inyector
Ø Injektor
Ø Сопла
Ø Vstřikovací Trysky
Ø Dyse
Ø Ακροφυσιο
Ø Düüsi Läbimõõt
Ø Suutin
Ø Purkštuvo
Ø Inžektors
Ø Fúvóka
Ø Injector
Ø Injektor
Ø Dysza
Ø Injector
Ø Injector
Ø Šobe
Ø Vstrekovač
Ø Insprutare
Ø Enjektör
Ø Ubrizgač
Ø Mlaznica
Ø Инжектор
喷射器直径
‫ن‬GH?‫دة ا‬H‫ و‬Ø
‫מזרק‬
Ø
0,25 mm
1
Cartucce utilizzabili
Usable Cartridges
Cartouche Utilisable
Cartuchos Utilizables
Verwendbar Kartusche
Баллоны
Použitelné Náplně
Patroner Der Kan Anvendes
Φυσιγγια Που Χρησιµοποιουνται
Kasutatavad Balloonid
Käytettävät Patruunat
Naudojimo Kasetės
Izmantojamie Baloni
Használható Patronok
Aanbevolen gaspatronen
Patroner
Dopuszczalne Naboje
Cartuchos Utilizados
Cartuşe Utilizabile
Uporabljive Kartuše
Použité kazety
Patroner Som Kan Användas
Kullanılabilir Kartuşlar
Patrona koja se koristi
Upotebljive ulošci
Газови бутилки
可用气瓶
‫دام‬NCDB? OPQ<G?‫ش ا‬S‫راط‬N?‫ا‬
‫מיכלים לשימוש‬
Kemper 1120S1/S2, 1121F
Plein Air PL707
Kemper 1120S1/S2
Plein Air PL707
Kemper 1121F, 580, 575
1126F46
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemper KE2018

  • Page 1 ‫מכשיר‬ ‫צריכה‬ Ø Mod. Kemper 1120S1/S2, 1121F 1040A/1045A Plein Air PL707 Mod. Tornado KE2019/KE2018 118 g/h Kemper 1120S1/S2 770/770A 0,25 mm 1,540 kW Plein Air PL707 1312 775/775A KE2019A/KE2018A Mod. Kemper 1121F, 580, 575 820A/825A 1126F46 Rev. 3 – 07/2016...
  • Page 2 Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con le cartucce a forare di gas butano a pressione diretta modello Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (solo extra CEE) e Plein Air PL880 (solo extra CEE) e con le cartucce valvolate di miscela butano/propano a pressione diretta modello Kemper 1121F.
  • Page 3 MANUTENZIONE - RIPARAZIONE Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare a KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Page 4 This appliance shall only be used with piercing gas cartridge at direct pressure butane mod. Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (only extre CEE) and Plein Air PL880 (only extra CEE) . It may be hazardous to attempt to fit other types of gas containers.
  • Page 5 MAINTENANCE - REPAIR All questions of the departments services must be formulate to: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it Avertissements généraux...
  • Page 6: Reglage De La Puissance

    C’est conseillé d’utiliser l’appareil inclinée maximum de 60°, pour une utilisation prolongée, afin d’eviter un surchauffe du produit. Montage de la cartouche. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec la cartouche de gaz perçable à pression directe butane mod. Kemper 1121F, 575, 580 et 1126F46. Il peut être dangereux d’essayer d’utiliser d’autres types de récipients de gaz.
  • Page 7: Entretien

    Montaje del cartucho Este aparato se debe utilizar únicamente con los cartuchos de gas butano de presión directa mod. Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL770, Kemper 1120 (sòlo extra CEE) y Plein Air PL880 (sòlo extra CEE ) .
  • Page 8 Este aparato debe se debe utilizar únicamente con los cartuchos de gas butano de presión directa mod. Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (sòlo extra CEE) y Plein Air PL880 (sòlo extra CEE) y con cartuchos con válvula de mixtura butano / propano a presión directa mod.
  • Page 9: Mantenimiento - Reparación

    MANTENIMIENTO - REPARACIÓN Todas las solicitudes de intervención de los servicios de asistencia deben hacerse a nuestros centros de producción KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Page 10 Gerät für Kinder nicht zugänglich ist. WARTUNG – REPARATUR Der Kundendienst kann bei unseren Produktionsstätten in: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it - info@kempergroup.it...
  • Page 11 течение 20-30 секунд. Для длительного использования рекомендуется максимальный наклон 60° к устройству, чтобы избежать чрезмерного нагрева рефракцией. Газовый баллон необходимо присоединять к устройству (не входит в набор) Это устройство работает только с резьбовым картриджаем со смесью пропан/бутан прямого давления мод. Kemper 1121F, 575, 580 и 1126F46.
  • Page 12 ОБСЛУЖИВАНИЕ-РЕМОНТ Все вопросы локальных служб поддержки должны быть сформулированы и отосланы по адресу: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergoup.it Všeobecná upozornění...
  • Page 13 Při dlouhodobém užívání se doporučuje maximální sklon 60° zařízení, tak aby se zabránilo nadměrnému zahřívání. Instalace náplně . Toto zařízení pracuje pouze s propichovacími kartušemi mod. Kemper 1120S/1120S1 / S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (pouze zvl. CEE) a Plein Air PL880 (pouze zvl. CEE).Použití jiných plynových náplní může být nebezpečné.
  • Page 14: Uložení Přístroje

    ÚDRŽBA A OPRAVY Všechny žádosti o servisní službu zasílejte na adresu našeho výrobního centra Parma – KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – nebo nás kontaktujte na tel. +39 0521957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Page 15 VEDLIGEHOLDELSE - REPARATION Samtlige assistanceanmodninger skal foretages til: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it...
  • Page 16 Αυτή η συσκευή λειτουργεί µόνο µε φιάλη υγραερίου σε άµεση πίεση βουτανίου, µοντέλο Kemper 1120S1 / S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (µόνο CEE) και Plein Air PL880 (µόνο CEE) και µε φυσίγγιο αερίου µε σπείρωµα στο µίγµα άµεσης πίεσης βουτανίου / προπανίου...
  • Page 17 υπερβολική θέρµανση από διάθλαση. Συναρµολόγηση του φυσιγγίου Αυτή η συσκευή λειτουργεί µόνο µε φιάλη υγραερίου σε άµεση πίεση βουτανίου, µοντέλο Kemper 1121F, 575, 580 και 1126F46. Μπορεί να είναι επικίνδυνη η χρήση άλλων φυσιγγίων αερίου. 1. Βεβαιωθείτε ότι το βολάν D της στρόφιγγας παροχής αερίου είναι στην κλειστή θέση, δηλαδή µπλοκαρισµένο δεξιόστροφα προς...
  • Page 18 60°, et vältida liigset soojenemist kiirguse tõttu. Gaasiballoon ei kuulu seadme komplekti. See seade töötab ainult keeratava ventiiliga gaasiballooniga butaani- / propaanisegu püsirõhul, mudel Kemper 1121F, 575, 580 ja 1126F46. Ohtlik on kasutada muid gaasiballoone.
  • Page 19 Hoida püstises asendis, mitte niiskes kohas ja hästi ventileeritud kohas. Lastele hoida kättesaamatus kohas. REMONT Kõik küsimused seadme kohta esitada maaletoojale KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it Valmistaja KEMPER www.kempergroup.it –info@kempergroup.it Yleisiä...
  • Page 20 Tilan on oltava hyvin tuuletettu ja poissa lasten ulottuvilta. HUOLTO - KORJAUS Kaikki huoltopalveluun liittyvät kysymyksen on osoitettava yritykselle KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Puh. +39 0521 957111 – Faksi +39 0521 957195 – www.kempergroup.it - info@kempergroup.it...
  • Page 21 Šis prietaisas naudojamas tik su praduriamomis dujų kasetėmis, iš kurių tiekiamos butano dujos „Kemper“ mod.: 1120S1/S2, „Plein Air“ PL707, „Kemper“ 1120 (tik VRE šalyse) ir „Plein Air“ PL880 (tik VRE šalyse), ir su srieginio vožtuvo dujų kasete, iš kurios tiekiamas butano / propano dujų...
  • Page 22 60° kampu. Dujų kasetės surinkimas Šis prietaisas naudojamas tik su srieginio vožtuvo dujų kasete, iš kurios tiekiamas butano / propano dujų mišinys „Kemper“ mod.: 1121F, 575, 580 ir 1126F46. Gali būti pavojinga bandyti naudoti kitas dujų kasetes.
  • Page 23 Šī ierīce darbojas tikai ar perforētām kasetnēm ar butāna gāzi zem spiediena, modelis Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (tikai EEK) un Plein Air PL880 (tikai EEK), un ar vārstu kasetnēm ar butāna/propāna maisījumu zem spiediena modelim Kemper 1121F.
  • Page 24: Apkope Un Remonts

    APKOPE UN REMONTS Visi pieteikumi palīdzībai ir no departamentiem, lai formulētu KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it – info@kempergroup.it Általános figyelmeztetések Fontos: Olvassa el figyelmesen a jelen használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülék működésével,...
  • Page 25 A patron behelyezése Ez a készülék kizárólag Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (csak EGK-n kívüli) és Plein Air PL880 (csak EGK-n kívüli) átszúrandó, közvetlen nyomású bután gáz patronokkal, illetve közvetlen nyomású, bután/propán gázkeverékkel működő Kemper 1121F szelepes patronokkal működik.
  • Page 26: A Készülék Tárolása

    Montage van het gaspatroon Gebruik dit toestel alleen met butaan direkte druk prikgasblikjes 190gr – model Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (alleen buiten de Europese gemeenschap) en Plein Air PL880 (alleen buiten de Europese gemeenschap).
  • Page 27 ONDERHOUD-HERSTELLING Alle bijstands aanvragen moeten ingediend worden bij onze productie centra: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it info@kempergroup.it Generelle advarsler Viktig: Les denne bruksanvisningen nøye for å...
  • Page 28 60 ° av enheten, for å unngå overdreven oppvarming av brennerspiss. Montering av gass boks Denne enheten fungerer bare med gass boks med 7/16 gjenger, og direkte gasstrykk butan / propan mod. Kemper 1121F, 575, 580, 1126F46.Det kan være farlig å prøve å bruke andre typer gass bokser.
  • Page 29 Hold apparatet langt unna barn. VEDLIKEHOLD - REPARASJON Alle spørsmål om serviceassistanse skal sendes til KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Page 30: Regulacja Mocy

    Dla długiego użytkowania zalecane jest maksymalne nachylenie urządzenia 60°, aby uniknąć nadmiernego nagrzewania przez refrakcję. Montaż naboju To urządzenie działa tylko z nabojem gazowym pod bezpośrednim ciśnieniem butanu (model Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120, Plein Air PL880). Używanie innych nabojów gazowych może okazać się niebezpieczne.
  • Page 31 KONSERWACJA - NAPRAWA Wszelkie wnioski serwisowe powinny być kierowane do: KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Faks +39 0521 957195 –...
  • Page 32 Este equipamento apenas deve ser utilizado com a perfuração de gás cartucho de gás butano em pressão direta mod. Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (só extra CEE) e Plein Air PL880 (só extra CEE) e com cartucho de gás de válvula rosqueada em pressão direta mistura de butano/propano mod.
  • Page 33 MANUTENÇÃO – REPARO Todos os pedidos de intervenção dos serviços de assistência devem ser feitos à KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it - info@kempergroup.it...
  • Page 34 Acest aparat funcţionează exclusiv numai cu cartuşe de unică folosinţă, perforabile, de gaz butan cu presiune directă, model Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (numai în afara CEE) şi Plein Air PL880 (numai în afara CEE) sau cu cartuşele cu supapă...
  • Page 35: Način Uporabe

    Montaža kartuše Ta aparat deluje izključno na plinske kartuše na preboj in polnjene z butanom mod. Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (samo države izven EU) in Plein Air PL880 (samo države izven EU). Uporaba drugačnih plinskih kartuš je lahko nevarna.
  • Page 36 VZDRŽEVANJE - POPRAVILA Vse prošnje za pomoč servisne službe naslovite na KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it - info@kempergroup.it Všeobecné...
  • Page 37 Tento spotrebič používajte výhradne len s plynovými kartušami s priamo tlakovou plynovou náplňou Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (len extra CEE) a Plein Air PL880 (len extra CEE) a s plynovými kartušami so závitom Kemper 1121F. Pokusy o použitie iných zásobníkov plynu môžu byť nebezpečné.
  • Page 38 ÚDRŽBA – OPRAVY Všetky žiadosti o vykonanie servisu sa musia posielať na adresu KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Page 39: Byta Patron

    Montering av patronen (ingår inte med apparaten). Denna enhet fungerar endast med en perforerande gaspatron med ett direkt mod. Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (endast utanför EEG) och Plein Air PL880 (endast utanför EEG) och med en gaspatron med gängad ventil med ett direkttryck för blandningen av butan och propan mod.
  • Page 40: Underhåll - Reparation

    UNDERHÅLL - REPARATION Vid förfrågningar om teknisk service, vänd dig till KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 –...
  • Page 41 Kartuşun montajı (cihazla birlikte temin edilmez) Bu cihaz sadece Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (sadece extra CEE) ve Plein Air PL880 (sadece extra CEE) model doğrudan basınçlı bütan gazı kartuşları ve Kemper 1121F model doğrudan basınçlı bütan/propan karışımı için vanalı kartuş ile çalışır.
  • Page 42 Ovaj uređaj isključivo radi s rupičastim patronama sa butan gasom pod direktnim pritiskom, model Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (samo izvan EEZ-a) i Plein Air PL880 (samo izvan EEZ-a) i sa patronama sa ventilom koji sadrže mešavinu butana i propana pod direktnim pritiskom, model Kemper 1121F.
  • Page 43: Čuvanje Uređaja

    20-30 sekundi. Za produženu upotrebu preporučuje se maksimalan nagib uređaja od 60° kako bi se izbeglo prekomerno zagrejavanje usled refrakcije. Montaža patrone (koja nije isporučena zajedno sa uređajem) Ovaj uređaj isključivo radi s sa patronama sa ventilom koji sadrže mešavinu butana i propana pod direktnim pritiskom, model Kemper 1121F, 575, 580 i 1126F46.
  • Page 44 Ovaj uređaj isključivo radi s bušnim spremnicima s plinom butanom pod izravnim tlakom, model Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (samo izvan EEZ-a) i Plein Air PL880 (samo izvan EEZ-a) i sa spremnicima s ventilom koji sadrže mješavinu butana i propana pod izravnim tlakom, model Kemper 1121F.
  • Page 45: Начин На Употреба

    ODRŽAVANJE – POPRAVAK Za sve zahtjeve vezane uz usluge održavanja i popravka obratite se društvu KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Tel. +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 – www.kempergroup.it info@kempergroup.it Общи...
  • Page 46 Този уред работи единствено с газови бутилки за еднократна употреба с газ бутан под директно налягане модел Kemper 1120S1/S2, Plein Air PL707, Kemper 1120 (само извън ЕИО) и Plein Air PL880 (само извън ЕИО) и с газови бутилки с вентили...
  • Page 47 ПОДДРЪЖКА - РЕМОНТ Всички молби за намеса на центъра по техническо обслужване, трябва да бъдат отправяни към KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy – Тел. +39 0521 957111 – Факс +39 0521 957195 – www.kempergroup.it –...
  • Page 48 4. 如需更换燃气瓶,请在确保燃气瓶已经完全放空之后,重复从第 1 点起的步骤。 燃气瓶目前是穿孔的;如果打开阀门,没有气体流出,说明燃气瓶穿孔了,绝对不能卸下。在这种情况下,请立即联系 销售商。 点火 压电型 (KE2019 – KE2019A – 770 – 770A – 1040A – 820A) 按逆时针方向轻轻将阀门旋至«+»位置,将点火按钮按至尽头。 如未能点火成功,请重复上述步骤。 非压电型 (KE2018 – KE2018A – 775 – 775A – 1045A – 825A) 按逆时针方向轻轻将阀门旋至«+»位置,将火嘴靠近点着的火柴。 如未能点火成功,请重复上述步骤。 调节火力 欲要增加设备火力,请将旋钮旋向«+»位置(逆时针方向)。欲要减弱火力,将旋钮旋向«-»位置(顺时针方向),直至 火焰熄灭。 更换燃气瓶 燃气瓶须在通风良好的环境下更换,最好在户外,远离明火,指示火苗,电磁炉,热源,及人员。 只有在确保燃气瓶已完全放空的情况下方可进行更换,请摇动设备,确保气瓶内没有液体晃动的声音。...
  • Page 49 ¨«ÆªÇ‫ر‬ȸ-‫ران ا‬ÉÊ‫«¨ وا‬Ç«‫ر‬Å´-‫¨ ا‬ºËÌ-‫ل، وا‬ªË´Ì¶‫در ا‬ª¬» ‫«دا‬ËÇ ،‫ق‬º‫واء ا-ط‬È-‫ ا‬ÑÉ ‫ل أن «¿دث ھذا‬ÔÕ ُ « ‫و«¨، و‬È´-‫«د ا‬Å ‫ن‬ª¸» ÑÉ ¨Ì‫ا-³رطو‬ .‫ص ا׳ر«ن‬ª³ÌÊ‫«دا ¼ن ا‬ËÇ‫در ا-¿رارة و‬ª¬»‫و‬ .‫ل ا?>=<ز‬SÐÉC ‫دام أو‬NCD‫<ء ا‬ØÝ‫ن أ‬SN‫د‬C?‫وع ا‬ØÁÁ ‫د ت‬ ‫ا‬ KE2018 – KE2019 – 770 – 775 ‫ا‬ / 0 ‫ا‬ ‫ا‬ 1‫0 ا‬...
  • Page 50 . 'Q ‫ا0/[ ء ا‬ ' ‫ ر ا‬C STU ‫د ت 3م ا‬ KE2018 – KE2018A – 775 – 775A – 1045A – 820A #: ‫ ا‬L> '%Q> ‫ ب‬W ‫ د‬G ‫و: ب‬ G H ‫ رب ا‬G ‫9` إ ) ه‬G E : ‫...
  • Page 51 K # ‫ وا‬D # ‫ا‬ :^ ‫ھ‬ > G ‫: ت‬EG :‫ _ ا '@ ان‬G YG# ‫ $#> ت ا‬e&k‫ ا‬O a ‫ إر& ل‬M@9 KEMPER – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio www.kempergroup.it +39 0521 957195 +39 0521 957111 ‫אזהרות...
  • Page 52 ‫והרחק מהישג ידם של ילדים‬ ‫תיקון‬ ‫תחזוקה‬ ‫הנוגעות לשירות תמיכה ותיקונים יש לשלוח אל‬ ‫את כל השאלות‬ Kemper srl – Via Prampolini 1/Q – Lemignano di Collecchio (PR) – Italy ‫― פקס‬ '‫טל‬ www.kempergroup.it ― +39 0521 957195 +39 0521 957111...

Ce manuel est également adapté pour:

Ke2019770775Ke2018aKe2019a770a ... Afficher tout

Table des Matières