SETUP INSTRUCTIONS – Insert receiver into the USB port of your PC – Short press to turn ON – (Optional) Download Logitech G HUB software to access advanced features Download at logitechG com/ghub logitechG.com/ghub 3 ENGLISH...
Page 5
– The earcups can be adjusted up and down – The length of the headband can be adjusted 4 ENGLISH...
Page 6
– Flip boom up to mute – Charge Headset when low on battery 5 ENGLISH...
FEATURES Adjustable, reversible suspension band Memory foam earpads 40 mm drivers On-ear volume control Flip-to-mute 6-mm mic USB-C charging port FREQUENTLY ASKED QUESTIONS www logitechG com/support/G535 6 ENGLISH...
Page 8
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION – Insérez le récepteur dans le port USB de votre PC – Appuyez brièvement pour mettre le casque sous tension – (Facultatif) Téléchargez le logiciel Logitech G HUB pour accéder à des fonctionnalités avancées Téléchargez-le sur logitechG com/ghub logitechG.com/ghub...
Page 9
– Les oreillettes peuvent être ajustées de haut en bas – La longueur du bandeau peut être ajustée 8 FRANÇAIS...
Page 10
– Déplacez la tige du micro vers le haut pour mettre en sourdine – Chargez le casque lorsque la batterie est faible 9 FRANÇAIS...
CARACTÉRISTIQUES Bandeau de suspension réglable et réversible Oreillettes à mémoire de forme Transducteurs 40 mm Contrôle du volume sur l’oreillette Micro 6 mm avec fonction sourdine flip-up Port de charge USB-C QUESTIONS FRÉQUENTES www logitechG com/support/G535 10 FRANÇAIS...
Page 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – Inserta el receptor en el puerto USB de la PC – Presiona brevemente para encender los audífonos – (Opcional) Descarga el software Logitech G HUB para poder usar las funciones avanzadas Descargable desde logitechG com/ghub logitechG.com/ghub...
Page 13
– Las copas de los audífonos se pueden subir y bajar – La longitud de la diadema también es ajustable 12 ESPAÑOL...
Page 14
– Gira hacia arriba la varilla del micrófono para silenciarlo – Carga los audífonos cuando quede poca batería 13 ESPAÑOL...
CARACTERÍSTICAS Banda de suspensión ajustable y reversible Almohadillas de espuma viscoelástica Transductores de 40 mm Control de volumen en el audífono Micrófono volteable para silenciar de 6 mm Puerto de carga USB-C PREGUNTAS MÁS FRECUENTES www logitechG com/support/G535 14 ESPAÑOL...
Page 16
INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO – Insira o receptor na porta USB do seu PC – Pressione brevemente para LIGAR – (Opcional) Faça o download do software Logitech G HUB para acessar recursos avançados Download em LogitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 15 PORTUGUÊS...
Page 17
– Os fones de ouvido podem ser ajustados para cima e para baixo – O comprimento do arco de cabeça pode ser ajustado 16 PORTUGUÊS...
Page 18
– Mova o braço do microfone para cima para ativar mudo – Carregue o headset quando a bateria estiver fraca 17 PORTUGUÊS...
RECURSOS Faixa de suspensão ajustável e reversível Fones acolchoados de espuma viscoelástica DRIVERS de 40 mm Controle do volume na orelha Microfone de 6 mm com funcionalidade funcionalidade levantar-para-silenciar Porta de carregamento USB-C PERGUNTAS FREQUENTES www logitechG com/support/G535 18 PORTUGUÊS...
yeti MICRO USB PROFESSIONNEL À DIRECTIVITÉ MULTIPLE POUR L’ENREGISTREMENT ET LE STREAMING QUICK START GUIDE Félicitations pour votre achat du Yeti, le microphone USB n°1 dans le monde ! Disposant de l’agencement novateur de Blue à triple capsule, le Yeti vous permet d’enregistrer avec quatre directivités uniques –...
Page 22
PREMIERS PAS AVEC LE YETI CONFIGURATION DU LOGICIEL Après avoir déballé votre Yeti, faites pivoter le Quel que soit votre logiciel préféré –-Audacity, Garageband, iMovie, Ableton, Skype, pour n’en citer que quelques- microphone sur 180 degrés afin que le logo Blue et la uns –...
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE YETI AGENCEMENT À TRIPLE CAPSULE Trois capsules électrostatiques dans une configuration novatrice pour permettre de remarquables enregistrements dans la plupart des situations. GAIN DU MICROPHONE Contrôlez le gain (sensibilité) du Yeti. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le niveau, vers la gauche pour le réduire.
DIAGRAMMES POLAIRES COMMUTABLES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONFIGURATION SYSTÈME REQUISE Pour de meilleures performances, branchez Alimentation requise/consommation : 5V 150mA directement le Yeti au port USB de votre Windows 7, 8.1, 10 macOS (10.10 or higher) Fréquence d’échantillonnage : 48kHz ordinateur. Évitez USB 1.1/2.0/3.0* USB 1.1/2.0/3.0* Résolution en bits : 16bit...
REV C ENREGISTREMENT DU PRODUIT Veuillez prendre un instant pour enregistrer votre produit chez nous. Il ne vous faudra qu’une minute et nous vous garantissons qu’ensuite vous dormirez mieux. Pour vous en remercier, nous vous fournirons: UNE ASSISTANCE PRODUIT GRATUITE DES OFFRES DE REMISE SUR NOTRE BOUTIQUE EN LIGNE* D’...