Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

PIR Sensor (320, 320B, 320D2, 320BD2)
Multisensor (321, 321B, 321D2, 321BD2)
Installation Guide
I.
1
1
2
DA+
DA+
DA+
DA–
II.
SBB-E
1
2
7
8
45°
2a
Ø 6.5 mm – 10 mm
Ø 2 mm – 6.5 mm
2b
1
2
3
Ø > 10 mm
DA–DA–
DA+
DA–
3
CLICK!
3
4
116°
x
x
y
100°
y
Keilaranta 5, 02150, Espoo, Finland
www.helvar.com
4 ×
Hawley Mill, Hawley Road,
Dartford, Kent, UK
www.helvar.com
+44 (0) 1322 617200
4
Ø 51 mm +/- 1 mm
<25 mm
5
Liiketunnistin (320, 320B, 320D2, 320BD2) &
FI
Multisensori (321, 321B, 321D2, 321BD2) Asennusohje
PIR Sensor (320, 320B, 320D2, 320BD2) & Multisensor(321,
SV
60°
321B, 321D2, 321BD2) Monteringsanvisning
Sensore PIR (320, 320B, 320D2, 320BD2) & Multisensore(321,
IT
<3 m
321B, 321D2, 321BD2) Guida all'installazione
PIR Sensor (320, 320B, 320D2, 320BD2) & Multisensor(321,
PL
321B, 321D2, 321BD2) Instrukcja montażu
PIR-Sensor (320, 320B, 320D2, 320BD2) & Multi-capteur
FR
Multisensor (321)
(321, 321B, 321D2, 321BD2) Guide d'installation
Helvar Oy Ab
+358 9 5654 1
Helvar Ltd
DA2 7SY
7860373 Iss 11
2026-01-29
Note: Use a junction box in allspecialist application installations,
EN
such as thosewherecableswith enhanced insulation and insulation
shields arerequired. Be aware that excessiveforcecan compromise
installation. Contacttechnicalsupportfor any further details.
Huomaa: Erikoisasennuksissa, kutenkäytettäessä lisäeristettyjä
FI
tai lisäsuojattuja kaapeleita, tuleekäyttää erillistä kytkentärasiaa.
Liiallisenvoiman käyttäminenlaitettakytkiessä voiaiheuttaa
kiinnikkeiden pettämisen. Lisätietoja tarvittaessa teknisestä tuesta
Observera: använd enkopplingsdosa för alla specialiserade
SV
installationer , exempelvisdär isolerat kablageochskärmning
krävs. Tänk på att kraftig påfrestning kanskadainstallationen.
Kontakta teknisk supportförytterligareinformation.
Nota: utilizzare una scatola di derivazione in tuttele applicazioni
IT
specialistiche,come quelle in cui siano richiesti cavi ad alto isolamento
schermati. Tenerepresenteche una forza eccessiva può compromettere
l'installazione. Contattare ilsupporto tecnico per ulteriori dettagli.
Uwaga: W przypadku instalacji przeznaczonych do
PL
specjalistycznych zastosowań - na przykład takich,
w których wymagane są kable o podwyższonej izolacji
oraz z ekranem izolacyjnym - należy skorzystać z puszki
przyłączeniowej. Należy pamiętać, że użycie nadmiernej
siły może spowodować uszkodzenie elementów.
Po więcej szczegółów, skontaktuj się z pomocą techniczną.
Remarque : utilisez uneboîte de dérivation danstoutes les installations
FR
d' a pplications spécialisées,comme celles où descâbles à isolation
renforcéeet des blindages de protection sont nécessaires. Sachez
qu'unecontrainteexcessive peutcompromettre l'installation. Contactez
l' a ssistancetechnique pour plus de détails.
6
loading

Sommaire des Matières pour HELVAR 320

  • Page 1 SBB-E Liiketunnistin (320, 320B, 320D2, 320BD2) & 45° 116° Multisensori (321, 321B, 321D2, 321BD2) Asennusohje PIR Sensor (320, 320B, 320D2, 320BD2) & Multisensor(321, 60° 321B, 321D2, 321BD2) Monteringsanvisning CLICK! Sensore PIR (320, 320B, 320D2, 320BD2) & Multisensore(321, <3 m 321B, 321D2, 321BD2) Guida all’installazione...
  • Page 2 Tekniset tiedot Connections Liitännät Finish / Colour: 320, 320D2, 321, 321D2: Semi-matt / White RAL 9003 Pintakäsittely / Väri: 320, 320D2, 321, 321D2: 320B, 320BD2, 321B, 321BD2: Semi-matt / Anthracite grey RAL 7016 320B, 320BD2, 321B, 321BD2:: Puolihimmeä / Antrasiitti harmaa RAL 7016...

Ce manuel est également adapté pour:

320b320d2320bd2321321b321d2 ... Afficher tout