Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SC 38 0
Funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono
guaste. Conforme alle normative in vigore.
ATTENZIONE: NON COLLEGARE OROLOGI.
Per il collegamento di un orologio richiedere la versione del
quadro comando SC380 con firmware SPECIFICO 06 NOUP per
USO OROLOGIO.
Assicurarsi che eventuali altri tipi di accessori di comando (per
esempio sensori magnetici) siano programmati nella modalità
IMPULSIVA, altrimenti attiverebbero la movimentazione del
cancello senza sicurezze attive.
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 21 / DEUTSCH pag. 29 / ESPAÑOL pag. 37
Travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité.
Conforme aux Normes en vigueur.
ATTENTION: NE PAS CONNECTER HORLOGES.
Pour la liaison d'un horologe demander la version de SC380 avec
firmware SPECIFIQUE 06 NOUP pour FONCTION HOROLOGE.
Faire attention que des autres accessoires pour le commande
(p.e. senseurs magnétique) sont programmée avec modalité
IMPULSIVE, ou contraire, le mouvement est sans sécurité.
Functioning in dead man mode when the safety devices are
failing.
According to current European Norms.
ATTENTION: DO NOT CONNECT TIMERS.
If you want the Clock Function must request SC380 with
firmware version 06 NOUP SPECIFIC for the CLOCK USE.
Make sure that any other type of command accessories
(e.g. mass detectors) used on the installation are set in the
IMPULSIVE mode, otherwise, the gate will be operated even
without the protection of the safety devices.
Arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten.
In Übereinstimmung mit der aktuellen Normen.
WARNUNG: VERBINDEN SIE NICHT UHREN.
Für den Anschluss einer Uhr fragen Sie die Version des
Platine SC380 mit BESTIMMTEN Firmware 06 NOUP für UHR
VERWENDEN.
Stellen Sie sicher, dass alle anderen Arten von Steuerung- Zubehör
(z.B. Magnetsensoren) auf IMPULS-Modus programmiert ist, da
es die Bewegung des Tores ohne aktive Sicherheiten aktiviert.
Funcionamiento a hombre presente en caso de averías con los
accesorios de seguridad. En conformidad a las Normas en vigor.
ADVERTENCIA: NO CONECTE TEMPORIZADORES.
Para utilizar la función de reloje solicitar SC380 con firmware
ESPECIFICO 06 NOUP para FUNCIONAMIENTO RELOJE.
Asegúrese de que cualquier otro accesorios de comando que se
instalan (por ejemplo, sensores magnéticos) están programados
en el modo de IMPULSO, de lo contrario pueden activar el
movimiento de la puerta sin tener activos los elementos de
seguridad.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribind SC380

  • Page 1 Travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité. Conforme aux Normes en vigueur. ATTENTION: NE PAS CONNECTER HORLOGES. Pour la liaison d’un horologe demander la version de SC380 avec firmware SPECIFIQUE 06 NOUP pour FONCTION HOROLOGE. Faire attention que des autres accessoires pour le commande (p.e.
  • Page 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’INSTALLAZIONE L’INSTALLATION ATTENZIONE - PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE CHE VENGANO ATTENTION - POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE SUIVRE SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI - CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI TOUTES LES INSTRUCTIONS - CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1°...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION INSTALLATIONEN ATTENTION - FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE ACHTUNG - FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, DASS ALLE INSTRUCTIONS - KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN 1°...
  • Page 4 ITALIANO RAEE - Informazione agli utilizzatori IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione PARA LA INSTALACIÓN indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
  • Page 5: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI STOP APRE CHIUDE PASSO PASSO 24Vdc 0,4A ± 15% R=2,2K 1/4W COSTE PEDONALE FINECORSA CHIUSURA COMUNE FINECORSA APERTURA APRE COMUNE CHIUDE ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz LAMPEGGIATORE 230Vac 40W...
  • Page 6 LOW SPEED REGOLATORE ELETTRONICO DELLA VELOCITÀ LENTA IN ACCOSTAMENTO TORQUE REGOLATORE ELETTRONICO DELLA FORZA NON TOCCARE IL PONTICELLO ! SE VIENE RIMOSSO SW SC380 L’OPERATORE NON FUNZIONA! Dip switch di gestione B - SETTAGGI - Partenza graduale non attiva DIP 12...
  • Page 7 2 - Mettere il DIP1 in posizione ON => Il led DL1 inizia a lampeggiare; Se desiderate la funzione orologio dovete richiedere SC380 con firmware 3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG (ora il movimento è eseguito ad uomo SPECIFICO 06 NOUP per USO OROLOGIO.
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    La chiusura del cancello viene pertanto consentita solo se la/le costa/e hanno superato il Se DIP5 è su OFF => Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il movimento di apertura non ha effetto. Test Funzionale. Se azionato a cancello aperto lo chiude e durante la chiusura, se ATTENZIONE: IL MONITORAGGIO DELL’INGRESSO COSTA PUÒ...
  • Page 9: Risoluzione Problemi

    - Potenza massima spia cancello aperto 3 W (equivalente a 1 lampadina da 3W o 5 led con resistenza in serie da 2,2 Kohm) - Carico massimo all’uscita lampeggiatore 40W con carico resistivo - Corrente disponibile per fotocellule e accessori 400mA 24Vdc - Corrente disponibile su connettore radio 200mA 24Vdc...
  • Page 10 OPTIONAL - Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. PROBE Sonda di rilevamento temperatura ambiente motore per riscaldamento dello stesso in climi particolarmente freddi, fino a -30°C (collegare a connettore J6). cod. ACG4665...
  • Page 11: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES STOP OUVRE FERME PAS A PAS 24Vdc 0,4A ± 15% R=2,2K 1/4W BARRE PALPEUSE PIETON FIN DE COURSE FERMETURE COMMUN FIN DE COURSE OUVERTURE OUVRE COMMUN FERME ALIMENTATION 230Vac 50 Hz FEU CLIGNOTANT 230Vac 40W...
  • Page 12 RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DE LA VITESSE LENTE EN APPROCHE TORQUE RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DE LA FORCE NE PAS TOUCHER LE CAVALIER ! S’IL EST ENLEVÉ, SW SC380 L’OPÉRATEUR NE FONCTIONNE PAS ! Commutateur DIP de gestion B - RÉGLAGES - Frein électronique activé...
  • Page 13 ROUGE DL7 “CLOSE” s’allume et le portail doit se fermer (dans le cas contraire, relâcher le bouton-poussoir PROG et invertir les fils du moteur V et W) et Pour utiliser la FUNCTION HORLOGE demander SC380 avec firmware SPECIFIQUE s’arrêter suite au contact avec le fin de course électrique (si cela ne se produit 06 NOUP pour FONCTION HOROLOGE.
  • Page 14 à tous les 6 mois. Durant l’ouverture, la pause ou la fermeture pour piétons, il est possible de commander l’ouverture à partir de n’importe quelle commande connectée sur la carte SC380. ALARME PAR BARRE PALPEUSE Par le biais de DIP 5, il est possible de choisir le mode de fonctionnement du bouton-poussoir Quand le barre palpeuse intervient en produisant une inversion, le portail s’arrête dans la...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    SOLUTION DES PROBLEMES CLIGNOTANT N.B.: Ce tableau électronique peut alimenter SEULEMENT LES CLIGNOTANTS AVEC Après avoir effectué tous les raccordements en suivant attentivement le schéma et avoir CIRCUIT CLIGNOTANT (code ACG7059) avec ampoules de 40 W maximum. positionné le portail en position intermédiaire, vérifier l’allumage correct des leds DL2, DL3, DL4, DL5, DL8.
  • Page 16 OPTIONS - Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. PROBE Sonde de relevé température moteur pour réchauffement de celui-ci en climats particulièrement froids, jusqu’à -30°C (brancher à connecteur J6). code ACG4665...
  • Page 17: Electric Connections

    ELECTRIC CONNECTIONS STOP OPEN CLOSE STEP BY STEP 24Vdc 0,4A ± 15% R=2,2K 1/4W SAFETY STRIP PEDESTRIAN LIMIT SWITCH CLOSE COMMON LIMIT SWITCH OPEN OPEN COMMON MOTOR CAPACITOR CLOSE POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz BLINKER 230Vac 40W...
  • Page 18 CLOSE CLOSING CONTACT (NC) K. BUTT. SINGLE PULSE CONTACT (NO) ACCESSORIES POWER SUPPLY +24Vdc ACCESSORIES POWER SUPPLY -24Vdc SC380 SIGNAL GATE OPEN INDICATOR 24Vdc COMMON CONTACT (common line for all the command and safety inputs) EDGE NC SAFETY STRIP CONTACT (NC)
  • Page 19 4 - After 3 seconds motor starting and for the next 10 seconds motor working, the torque It is necessary to request a SC380 control panel with firmware version 06 NOUP control is automatically activated. Set the motor torque by the TORQUE Trimmer which SPECIFIC for the CLOCK USE.
  • Page 20: Technical Specifications

    - while the gate is opening, the gate will stop and will restart opening when the obstacle If it is pressed when the gate is still and completely open (or partially open in the pedestrian is removed position), automatic closing will be temporarily disabled even if DIP3 is turned ON. Therefore, - while the gate is still, it will not move neither in opening nor in closing a new command will be needed to close the gate.
  • Page 21 the beginning of each operation. TROUBLE SHOOTING After having carried out all connections, by carefully following the layout and having positioned the gate in intermediate position, check the correct ignition of LEDS DL2, DL3, DL4, DL5, DL8. In case of no ignition of the LEDS, always with gate in intermediate position, check the following and replace any faulty components.
  • Page 22 ACCESSORIES - For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. PROBE The probe detects the motor temperature to operate the heating system under low temperature conditions, up to -30°C (connect to connector J6). code ACG4665...
  • Page 23: Elektroanschlüsse

    ELEKTROANSCHLÜSSE STOP ÖFFNE SCHLIESSE SCHRITT BEI SCHRITT 24Vdc 0,4A ± 15% R=2,2K 1/4W RIPPE FUSSGÄNGER ENDSCHALTER SCHLIESSUNG ALLGEMEINE ENDSCHALTER ÖFFNUNG ÖFFNE ALLGEMEINE SCHLIESSE SPEISUNG 230Vac 50 Hz BLINKER 230Vac 40W...
  • Page 24 Kontakt Schließung K. BUTT. Kontakt Einzelimpuls (NO = normalerweise offen) Pluspol für Speisung der Zubehöreinrichtungen zu 24 Vdc Minuspol für Speisung der Zubehöreinrichtungen zu 24 Vdc SC380 SIGNAL Kontrollleuchte Tor geöffnet zu 24 Vdc Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte EDGE NC Kontakt Kontaktleisten bei Öffnung und Schließung...
  • Page 25 4 - die Taste PROG drücken und gedrückt halten => DIE GRÜNDE LED-ANZEIGE DL Für den Anschluss einer Uhr fragen Sie die Version des Platine SC380 mit 6 „OPEN“ leuchtet auf und das Tor muss sich öffnen und anschließend bei BESTIMMTEN Firmware 06 NOUP für UHR VERWENDEN.
  • Page 26 Während der Öffnung, Pause oder Schließung für Fußgänger kann man die Öffnung des Wenn es bei der Schließbewegung arbeitet kehrt die Öffnung für 2 Sekunden und stoppt Tores von jeder beliebigen Steuerung, die mit der Karte SC380 verbunden ist, befehlen. Mit dann.
  • Page 27: Lösung Von Problemen

    anzusehen; so wenn gedrückt oder kaputt, erlauben Sie keines Manöver. - Alle Eingänge müssen als (wie) saubere Kontakte benutzt werden, da die Speisung im Die “Totmannschaltung” Bedienung ist nür eine Not-Bedienung und die, für kurze Inneren der Schaltkarte (sichere Spannung) erzeugt wird und so vorgesehen ist, dass eine Zeit und mit der Visuell-Sicherheit der Autmatismum-Bewegung gemacht wird Beachtung der doppelten oder verstärkten Isolierung gegenüber den Teilen mit gefährlicher sein.
  • Page 28 OPTIONEN - Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. PROBE Temperaturmess-Sonde für den Motor und geeignete Motorentemperatur und deren Aufheizung. Dies für besonders kalte und harte Temperaturen, bis zu -30°C (Anschluss an Verbinder J6).
  • Page 29: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS STOP ABRE CIERRA PASO PASO 24Vdc 0,4A ± 15% R=2,2K 1/4W COSTAS PEATONAL FINAL DE CARRERA CIERRA COMÚN FINAL DE CARRERA ABRE ABRE COMÚN CIERRA ALIMENTACIÓN 230Vac 50 Hz INTERMITENTE 230Vac 40W...
  • Page 30 CONTACTO DE APERTURA CLOSE CONTACTO DE CIERRE K. BUTT. CONTACTO DE IMPULSO ÚNICO NA POSITIVO ALIMENTACIÓN ACCESORIOS A 24 VDC SC380 NEGATIVO ALIMENTACIÓN ACCESORIOS A 24 VDC SIGNAL INDICADOR LUMINOSO CANCELA ABIERTA 24 VDC COMÚN DE LOS CONTACTOS EDGE NC CONTACTO COSTAS EN APERTURA Y CIERRE COMÚN DE LOS CONTACTOS...
  • Page 31 2 - Colocar el DIP1 en posición ON => el led DL1 comienza a parpadear; 3 - Pulsar y mantener presionado el pulsador PROG (ahora el movimiento se realiza en Para utilizar la función de reloje solicitar SC380 con firmware ESPECIFICO 06 presencia de personas, abre-stop-cierra-stop-abre-etc.) => ROJO DL7 “CLOSE” se NOUP para FUNCIONAMIENTO RELOJE.
  • Page 32 Durante o después del minuto de alarma, es posible restablecer el funcionamiento de la cancela presionando cualquier pulsador de mando. cualquier mando conectado a la tarjeta SC380. A través del DIP5 es posible elegir la modalidad de funcionamiento del pulsador de mando peatonal.
  • Page 33: Características Técnicas

    electrónico resultará comprometida provocando un posible bloqueo de las RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS operaciones. Después de haber efectuado todas las conexiones siguiendo el esquema y haber posicionado el portón en posición intermedia, verifique el correcto encendido de los led DL2, DL3, DL4, PROBE DL5, DL8.
  • Page 34 OPCIONALES - Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. PROBE Sonda relevación temperatura ambiente motor para calefacción del mismo en climas particularmente fríos, hasta -30°C (conector al J6). cód. ACG4665...
  • Page 35 NOTES...
  • Page 36 Via Emilia, 147 - 40064 Ozzano dell’Emilia - Bologna - Italy - Tel. +39 051 6960711 - info@aprimatic.it - www.aprimatic.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : SC380 Apparatus model : Object of the declaration : Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc380-4

Table des Matières