Page 3
EN/DESCRIPTION IT/DESCRIZIONE 1. HEPA filter 1. Filtro HEPA 2. Dust tank 2. Serbatoio della polvere 3. Suction hole 3. Bocca di aspirazione 4. Blowing hole 4. Bocca di soffiaggio 5. On/Off/Speeds button 5. Pulsante di accensione/spegnimento/ 6. USB charging cable velocità...
Page 4
- Before using the product for the first time, unpack it and check that it is in perfect condition. If not, do not use the product and contact JOCCA, as the warranty covers any damage from origin or manufacturing defects.
Page 5
Go directly to an authorised JOCCA service centre where they will replace it correctly in order to avoid danger. - Do not immerse the product or any part of it in water or any other liquid.
English - Do not place the appliance on a hot surface. - Never vacuum up sharp or incandescent objects (glass, nails, ashes, cigarette butts, etc.). - Check that the ventilation slots of the product are not obstructed by dirt, as this may cause the appliance to overheat.
English - To turn the vacuum cleaner off, press the on/off button. If it is running on the lowest speed, you will need to press the button twice to turn it off. Accessories - The vacuum cleaner includes 6 accessories for different uses: •...
English - Insert the filter into the dust tank and press it into place until it fits into place. - To put the dust tank back in place, align the slots on the dirt tank with the tabs on the main body and turn it clockwise until you hear it click into place.
Page 9
- Estas instrucciones son muy importantes, lea atentamente este manual antes de utilizar el producto y guárdelo para posteriores consultas. - JOCCA no se responsabiliza de las posibles consecuencias derivadas de un uso inadecuado del producto u otro uso que no estuviera descrito en este manual.
Page 10
Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente para evitar un peligro. - No sumerja el aparato, ni ninguna parte del mismo en agua u otro líquido.
Español - No utilice el aparato con las manos o pies húmedos, ni con los pies descalzos. - No coloque el aparato sobre una superficie caliente. aspire nunca objetos cortantes incandescentes (cristales, clavos, cenizas, colillas, etc.) - Verifique que las ranuras de ventilación del producto no estén obstruidas por suciedad, ya que podría provocar sobrecalentamiento en el aparato.
Español MODO DE USO - Antes de utilizar el aparato por primera vez, cargue la batería completamente. Durante la carga, el indicador luminoso del puerto de carga se ilumina en rojo. Cuando el aparato se ha cargado completamente, el indicador luminoso cambia a color verde. - ATENCIÓN: Antes de proceder a su montaje o desmontaje, asegúrese que el aparato NO está...
Español LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO - Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado de la red eléctrica. - No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar el aparato. - NUNCA SUMERJA EL APARATO NI SU CABLE EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.
Page 14
Español RECICLADO DEL PRODUCTO – MEDIO AMBIENTE No tire este producto a la basura al finalizar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida de residuos destinado a tal fin (sujeto a la directiva 2012/19/EU RAEE). COMO RETIRAR LA BATERIA Si el producto lleva batería, debe retirarla antes de deshacerse del pro- ducto siguiendo los siguientes pasos: - Asegúrese de que la batería está...
Page 15
- Avant d’utiliser le produit pour la première fois, déballez-le et vérifiez qu’il est en parfait état. Si tel n’est pas le cas, n’utilisez pas l’appareil et contactez JOCCA pour faire jouer la garantie, couvrant tout dommage d’origine ou défaut de fabrication.
Page 16
Rendez-vous directement dans un centre d’assistance agréé JOCCA qui la remplacera correctement afin d’éviter tout danger. - Ne plongez pas l’appareil ou une partie de celui-...
- Pour votre sécurité ainsi que pour un meilleur fonctionnement de l’appareil, utilisez toujours les accessoires et les pièces de rechange JOCCA. Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, de prises et/ou de rallonges. Si ces éléments...
Page 18
Français - L’appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique lorsque vous retirez la batterie. - La batterie doit être retirées de l’appareil pour être éliminées en toute sécurité. MODE D’EMPLOI - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez complètement la batterie.
Français • Brosse petite - Pour le nettoyage par soufflage d’air. - Insérez la petite brosse dans la buse de gonflage grande et placez- la dans l’orifice de gonflage. NETTOYAGE ET STOCKAGE - Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’appareil soit débranché...
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7,4V Batterie de Li-Ion Capacité: 2000 mAh Ce produit est conforme au directive 2014/30/EU EMC, 2011/65/ EU & 2015/863/EUROHS. RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit à la poubelle, si vous souhaitez vous en débarrasser, merci de le jeter à...
Page 21
- Queste istruzioni sono molto importanti; leggere attentamente il manuale d’uso prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per riferimenti futuri. - JOCCA declina qualsiasi responsabilità per le conseguenze derivanti da un uso improprio del prodotto o da qualsiasi altro uso non descritto nel presente manuale.
Page 22
- Non immergete il dispositivo o le sue parti in acqua o altri liquidi. - Per la vostra sicurezza e per un corretto funzionamento dell’apparecchio, utilizzate sempre accessori e ricambi JOCCA. Si sconsiglia l’uso di adattatori, spine e/o prolunghe. Se questi articoli...
Italiano sono indispensabili, utilizzare solo adattatori e prolunghe singole o multiple conformi alle norme di sicurezza. - Non utilizzare l’apparecchio con mani o piedi umidi o piedi nudi. - Non collocare l’apparecchio su una superficie calda. - Non aspirare mai oggetti taglienti o incandescenti (vetro, chiodi, cenere, mozziconi di sigaretta, ecc.).
Page 24
Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, caricare comple- tamente la batteria. Durante la carica, la spia nella porta di ricarica si illumina di rosso. Quando il dispositivo è completamente carico, la spia diventa verde.
Italiano PULIZIA E STOCCAGGIO - Prima di effettuare la pulizia, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica. - Non utilizzare detergenti abrasivi o prodotti che potrebbero danneggiare l’apparecchio. - NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO E IL CAVO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI.
Page 26
Italiano RICICLAGGIO DEL PRODOTTO - RISPETTO PER L´AMBIENTE Non gettare questo prodotto alla fine della sua vita utile. Portarlo in un punto di raccolta rifiuti destinato a questo scopo (soggetto a alla direttiva 2012/19/EU RAEE). COME RIMUOVERE LA BATTERIA Se nel prodotto sono installate delle batterie, è necessario rimuoverle prima di smaltire il prodotto seguendo i passaggi indicati di seguito: - Assicurarsi che la batteria sia completamente scarica prima di rimuoverla dal dispositivo.
Page 27
- Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
Page 28
Dirija-se diretamente a um centro de assistência técnica autorizado JOCCA, que procederá à sua substituição correta para evitar qualquer perigo. - Não mergulhe o aparelho ou qualquer parte do...
Page 29
Português - Para sua segurança e um melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA. Desaconselhamos a utilização de adaptadores, fichas e/ou cabos de extensão. Se estes elementos forem indispensáveis, utilizar apenas adaptadores e extensões simples ou múltiplos que respeitem as normas de segurança.
Page 30
Português - O aparelho deve ser desligado e desconectado da corrente elétrica quando a bateria for retirada. - Retire a bateria do aparelho para a eliminar de forma segura. MODO DE USO - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue totalmente a bateria.
Português • Escova pequena - Para limpeza por jato de ar. - Insira a escova pequena no bocal de insuflação grande e coloque-a no orifício de sopro. LIMPEZA E ARMAZENAMENTO - Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que está desligado da corrente elétrica.
Page 32
Português RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Quando finalizada a vida útil deste produto, deverá ser deitado fora em um ponto específico de recolha para este tipo de resíduos. Nunca em um lugar não habilitado para este fim (sujeito a diretriz 2012/19/EU REEE). COMO RETIRAR A BATERIA Se o produto tiver baterias instaladas, devem ser retiradas antes da eliminação do produto, seguindo os passos abaixo indicados:...
Page 33
This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...
Page 34
Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
Page 35
(FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...