Page 3
1 Einführung Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 2 Bedienungsanleitung zum Herunterladen Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR-Code), um die komplette Bedie- nungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn verfügbar).
Page 4
5 Symbolerklärung Die folgenden Symbole befinden sich am Produkt/Gerät oder erscheinen im Text: Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Spannung, die zu Verletzungen durch ei- Verletzungen nach sich ziehen können. nen Stromschlag führen kann. Befolgen Sie diese Anleitungen, um eine Tragen Sie eine Schutzbrille als Schutz vor sichere und ordnungsgemäße Verwen- Gegenständen, die durch Hochdruckluft dung zu gewährleisten.
Page 5
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal. Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer zugelas- senen Fachwerkstatt ausführen. 6.2 Handhabung Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um.
Page 6
Nehmen Sie auch keine Änderungen daran vor. Wenn Sie dies nicht beachten, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu einem tödlichen Stromschlag führen. Sollte das Netzkabel Beschädigungen aufweisen, berühren Sie es nicht. – Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z. B. über den entsprechenden Sicherungsschal- ter) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose.
Page 7
Falls der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in Feuchträumen unvermeidlich ist, muss eine per FI-Schalter (Fehlerschutz-Stromschalter) abgesicherte Stromversorgung benutzt werden. Durch den FI-Schalter sinkt die Stromschlaggefahr. 6.7.3 Persönliche Sicherheit Bleiben Sie stets wachsam, behalten Sie Ihre Bewegungen im Auge und wenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand an, wenn Sie ein Elektrowerkzeug einsetzen.
Page 8
6.9.2 Standort Setzen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche. Verwenden Sie das Gerät niemals in Bereichen, in denen Arbeiten mit Spritzwasser ausgeführt werden. Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn Säuren, Dämpfe, explosive oder brennbare Gase vorhanden sind. Betreiben Sie das Gerät nur an Orten mit guter Belüftung und unter Betriebsbedingungen, die innerhalb des angegebenen Bereichs liegen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Technische Daten”.
Page 9
6.9.8 Anbaueräte und Zubehör Gefahr von schweren Verletzungen, Beschädigungen und Explosionen. Überschreiten Sie niemals den zulässi- gen Druck von Druckluftwerkzeugen, Spritzpistolen, Zubehör, Reifen und anderen aufblasbaren Gegenständen. 6.9.9 Gefahr durch herumfliegende Gegenstände Richten Sie Druckluft niemals auf Menschen oder Tiere. Der Druckluftstrom kann Schmutz, Späne, lose Partikel und kleine Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit wegschleudern, was zu Sachschäden und/oder Verletzungen führen kann.
Page 10
8 Bedienung ACHTUNG Gefahr von unsicherem Betrieb Halten Sie den Luftschlauch beim Anbringen oder Abnehmen fest in der Hand, um ein Ausschlagen des Schlauchs zu vermeiden. ACHTUNG Es besteht Explosionsgefahr! Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn der Luftbehälter Anzeichen von Rost aufweist. Ein rostiger Behälter kann die erforderliche Stabilität nicht gewährleisten und explodieren.
Page 11
8.2 Verwendung 1. Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an. 2. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf die Position EIN (I), um das Gerät einzuschalten. 3. Warten Sie, bis sich der Behälterdruck aufgebaut hat. Der Motor stoppt, wenn der Behälterdruck den maximalen Druck erreicht hat.
Page 12
Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme/-n Beim Anlaufen des Geräts wird auf Die Schlauchverbindungen sind Überprüfen Sie den Druckluft- der Druckanzeige Druck angezeigt, undicht. schlauch und das angeschlossene aber am Ende des Hochdruck- Zubehör. Bei Bedarf ersetzen. schlauchs ist kein Druck vorhanden. Die Schnellkupplung ist undicht.
Page 13
11 Aufbewahrung Siehe Abschnitt: „10.1 Lassen Sie den Behälterdruck ab und entleeren Sie den Tank“ auf Seite 12. Trocknen Sie das Produkt und das Zubehör an der Luft. Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort auf. Lagern Sie das Produkt in aufrechter Position. 12 Entsorgung Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt gebracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden.
Page 14
13 Konformitätserklärung (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den folgen- den Richtlinien, Normen und/oder Vorschriften übereinstimmt (übereinstimmen). EMV Richtlinie 2014/30/EU/EMC directive 2014/30/EU EN 55014-1: 2021, EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-2: 2019+A1:2021, EN 61000-3-3: 2013+:A1:2019+A2:2021 MD Richtlinie 2006/42/EG / MD directive 2006/42/EC EN 1012-1: 2010 EN 62841-1: 2015+A11: 2022...
Page 15
14.2 Betriebsgeräusch Schalldruckpegel (L ) ....≤ 83 dB(A) Unsicherheit (K ) ......3 dB(A) Schallleistungspegel (L ) .... ≤ 97 dB(A) Unsicherheit (K ) ......3 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel ..97 dB(A) Der Geräuschpegel des Geräts kann 80 dB(A) überschreiten. Tragen Sie deshalb stets einen geeigneten Gehörschutz.
Page 17
Table of contents Introduction ................................18 Operating Instructions for download ........................18 Intended use ..............................18 Delivery content ..............................18 Description of symbols ............................19 Safety instructions .............................19 6.1 General information .............................19 6.2 Handling ...............................20 6.3 Operating environment ..........................20 6.4 Operation ..............................20 6.5 Mains cable ..............................20 6.6 Connected devices ............................21 6.7 General power tool safety warnings ......................21 6.8 Service .................................22...
Page 18
1 Introduction Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 2 Operating Instructions for download Use the link www.conrad.com/downloads (alternatively scan the QR code) to download the complete operating in- structions (or new/current versions if available). Follow the instructions on the web page. 3 Intended use The product is an oil-free compressor.
Page 19
5 Description of symbols The following symbols are on the product/appliance or are used in the text: The symbol warns of dangerous voltage The symbol warns of hazards that can that can lead to personal injury by electric lead to personal injury. shock For safe and proper use, follow these Safety glasses as protection against high...
Page 20
6.2 Handling Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. 6.3 Operating environment Do not place the product under any mechanical stress. Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents. Protect the product from high humidity and moisture. Protect the product from direct sunlight.
Page 21
6.6 Connected devices Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product. 6.7 General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 22
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Page 23
6.9.5 Risk of fire/explosion Keep the air compressor at least 10 meters away from explosive vapours (e.g., when using a spray gun). Do not leave the air compressor unattended for an extended time with power supply connected. Only operate the product in the correct orientation. Keep the exterior of the compressor dry, clean, and free from oil &...
Page 24
8 Operation WARNING Risk of unsafe operation Firmly hold the air hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. WARNING Risk of explosion Never use the product when the air tank shows signs of rust. A rusty tank cannot guarantee the necessary stability and may explode.
Page 25
8.2 Use 1. Connect the product to a mains socket. 2. Set the ON/OFF switch to the ON (I) position to switch the product on. 3. Wait and allow the tank pressure to build up. The motor will stop when the tank pressure reaches the maximum pressure.
Page 26
10 Cleaning and care Important: – Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage the hous- ing and can cause the product to malfunction. – Do not immerse the product in water. 1. Disconnect the product from the power supply. 2.
Page 27
11 Storage See section: “10.1 Release tank pressure and drain the tank” on page 26. Air dry the product and accessories. Store the product in a dry location. Store the product in the upright position. 12 Disposal This symbol must appear on any electrical and electronic equipment placed on the EU market. This symbol indicates that this device should not be disposed of as unsorted municipal waste at the end of its service life.
Page 28
13 Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product is (are) in con- formity with following directives, norms and/or regulations. EMV Richtlinie 2014/30/EU/EMC directive 2014/30/EU EN 55014-1: 2021, EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-2: 2019+A1:2021, EN 61000-3-3: 2013+:A1:2019+A2:2021 MD Richtlinie 2006/42/EG / MD directive 2006/42/EC EN 1012-1: 2010 EN 62841-1: 2015+A11: 2022...
Page 29
14.2 Noise Sound pressure level (L ) .... ≤ 83 dB(A) Uncertainty (K ) ......3 dB(A) Sound power level (L )....≤ 97 dB(A) Uncertainty (K ) ......3 dB(A) Guaranteed sound power level ..97 dB(A) The noise level of the appliance may exceed 80 dB(A). Wear suitable ear defenders to prevent hearing damage.
Page 31
Table des matières Introduction ................................32 Mode d’emploi à télécharger ..........................32 Utilisation prévue ...............................32 Contenu de l’emballage .............................32 Description des symboles ..........................33 Consignes de sécurité ............................33 6.1 Informations générales ..........................33 6.2 Manipulation ..............................34 6.3 Conditions environnementales de fonctionnement ..................34 6.4 Fonctionnement ............................34 6.5 Câble d’alimentation électrique ........................34 6.6 Appareils raccordés .............................35 6.7 Consignes de sécurité...
Page 32
1 Introduction Merci d’avoir acheté ce produit. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 2 Mode d’emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant).
Page 33
5 Description des symboles Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte : Le symbole met en garde contre les dan- Le symbole attire l’attention sur la présence gers pouvant entraîner des blessures cor- d'une tension dangereuse pouvant entraî- porelles. ner des blessures par choc électrique. Suivez ces instructions pour une utilisa- Lunettes de sécurité...
Page 34
6.2 Manipulation Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit. 6.3 Conditions environnementales de fonctionnement N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. Protégez le produit de l'humidité et des moisissures. Protégez le produit de la lumière directe du soleil. N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à...
Page 35
Un câble d’alimentation endommagé ne peut être remplacé que par le fabricant, un atelier mandaté par le fabri- cant ou une personne tout aussi qualifiée, afin d’éviter tout danger. Veillez à ce que les câbles ne soient pas pincés, pliés ou endommagés par des bords tranchants. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer dessus. Ceci présente un risque de blessures. 6.6 Appareils raccordés Respectez également les informations concernant la sécurité...
Page 36
Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles. Évitez les démarrages accidentels.
Page 37
6.9.3 Avant l’utilisation Inspectez le produit pour vérifier l'absence de fissures, de trous d'épingle ou d'autres imperfections qui pourraient rendre l'utilisation du produit dangereuse. Avant de connecter le produit à l'alimentation électrique, assurez-vous que la source d'alimentation correspond aux données de la plaque signalétique. Assurez-vous que l'entrée d'air est sèche et sans poussière. Utilisez des tuyaux flexibles pour éviter de transmettre des charges inacceptables au système de canalisation au niveau de la connexion entre le système de compresseur et le système de canalisation. Évitez les longues conduites d'air.
Page 38
7 Aperçu du produit 1 Commutateur marche/arrêt (I/O) 6 Vanne de vidange 2 Manomètre de réservoir 7 Raccord rapide 3 Manomètre régulé 8 Régulateur de pression d'air 4 Moteur et pompe électriques 9 Réservoir d’air 5 Cordon d’alimentation 10 Vanne de sécurité...
Page 39
8 Fonctionnement AVERTISSEMENT Risque d'utilisation dangereuse Tenez fermement le tuyau d'air dans la main lors de l'installation ou du débranchement afin qu'il ne puisse pas aller dans tous les sens. AVERTISSEMENT Risque d’explosion. N’utilisez jamais le produit lorsque le réservoir d'air présente des traces de rouille. Un réservoir rouillé ne peut garantir la stabilité nécessaire et peut exploser. AVERTISSEMENT Risque de surpression –...
Page 40
8.2 Utilisation 1. Branchez le produit à une prise secteur. 2. Mettez le commutateur MARCHE/ARRÊT en position MARCHE (I) pour mettre le produit en marche. 3. Attendez que la pression dans le réservoir augmente. Le moteur s’arrêtera lorsque la pression du réservoir atteindra la valeur maximale.
Page 41
Problème Causes possibles Solution suggérée Lorsque le produit démarre, la Les raccords des tuyaux présentent Vérifiez le tuyau d'air comprimé et pression est indiquée sur le mano- une fuite. les accessoires connectés. Rempla- mètre, sans qu'aucune pression ne cez-le si nécessaire. soit présente à...
Page 42
11 Stockage Voir la section : « 10.1 Libérez la pression du réservoir et vidangez-le » à la page 41. Séchez le produit et les accessoires à l'air libre. Stockez le produit dans un lieu sec. Stockez le produit en position verticale. 12 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non...
Page 43
13 Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare par la présente que ce produit est (sont) conforme(s) aux directives, normes et/ou réglementations suivantes. EMV Richtlinie 2014/30/EU/Directive CEM 2014/30/UE EN 55014-1 : 2021, EN 55014-2 : 2021 EN 61000-3-2 : 2019+A1:2021, EN 61000-3-3: 2013+:A1:2019+A2:2021 MD Richtlinie 2006/42/EG / Directive MD 2006/42/CE EN 1012-1 : 2010...
Page 44
14.2 Bruit Niveau de pression acoustique (L ) ..... ≤ 83 dB(A) Incertitude (K ) ..........3 dB(A) Niveau de puissance acoustique (L ) ..≤ 97 dB(A) Incertitude (K ) ..........3 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti ..97 dB(A) Le niveau de bruit de l'appareil peut excéder 80 dB(A).
Page 46
Inhoudsopgave Inleiding ................................47 Gebruiksaanwijzingen voor download .......................47 Beoogd gebruik ..............................47 Leveringsomvang ..............................47 Beschrijving van de symbolen ...........................48 Veiligheidsinstructies ............................48 6.1 Algemene informatie ............................48 6.2 Omgang ...............................49 6.3 Bedrijfsomgeving ............................49 6.4 Gebruik ................................49 6.5 Netsnoer ..............................49 6.6 Aangesloten apparatuur ..........................50 6.7 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap ............50 6.8 Onderhoud ..............................51 6.9 Compressor ..............................51 Productoverzicht ..............................53...
Page 47
1 Inleiding Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be 2 Gebruiksaanwijzingen voor download Gebruik de link www.conrad.com/downloads (of scan de QR-code) om de volledige gebruiksaanwijzingen te downloa- den (of nieuwe/huidige versies indien beschikbaar).
Page 48
5 Beschrijving van de symbolen De volgende symbolen staan op het product/apparaat of worden gebruikt in de tekst: Dit symbool waarschuwt voor gevaarlijke Dit symbool waarschuwt voor gevaren die spanning die kan leiden tot persoonlijk let- tot persoonlijk letsel kunnen leiden. sel door elektrische schokken Volg deze instructies voor veilig en correct Veiligheidsbril als bescherming tegen ob-...
Page 49
6.2 Omgang Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product be- schadigen. 6.3 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot. Bescherm het product tegen extreme temperaturen, sterke schokken, brandbare gassen, stoom en oplosmid- delen.
Page 50
Een beschadigde stroomkabel mag alleen door de fabrikant, een door deze aangewezen werkplaats of een daar- voor gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. Zorg ervoor dat de kabels niet afgekneld, gedraaid of door scherpe randen beschadigd worden. Leg kabels altijd zo dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwon- dingen.
Page 51
Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. Beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, veiligheidshelm of gehoorbescherming afhankelijk van de aard en het gebruik van het gereedschap verkleint het risico op persoonlijk letsel. Voorkom per ongeluk opstarten. Zorg ervoor dat de schakelaar in de uit-stand staat voordat u het gereed- schap aansluit op de voedingsbron en/of batterij, oppakt of draagt.
Page 52
6.9.3 Vóór gebruik Inspecteer het product op scheuren, gaatjes of andere onvolkomenheden waardoor het product onveilig is om te worden gebruikt. Controleer voordat u het product aansluit op de stroomvoorziening of de stroombron overeenkomt met de gege- vens op het nominale typeplaatje. Zorg ervoor dat de luchtinlaat droog en stofvrij is.
Page 53
7 Productoverzicht 1 AAN/UIT-schakelaar (I/O) 6 Aftapventiel 2 Manometer tank 7 Snelkoppeling 3 Geregelde manometer 8 Luchtdrukregelaar 4 Elektrisch motor en pomp 9 Luchttank 5 Netsnoer 10 Veiligheidsventiel...
Page 54
8 Gebruik WAARSCHUWING Risico op onveilig gebruik Houd de luchtslang stevig in de hand vast bij het installeren of loskoppelen om te voorkomen dat de slang gaat slingeren. WAARSCHUWING Ontploffingsgevaar Gebruik het product nooit wanneer de luchttank tekenen van roest vertoont. Een roestige tank kan de noodzakelijke stabiliteit niet garanderen en kan ontploffen.
Page 55
8.2 Gebruik 1. Sluit het product aan op een stopcontact. 2. Zet de AAN/UIT-schakelaar naar de positie AAN (I) om het product in te schakelen. 3. Wacht en laat de tankdruk opbouwen. De motor zal stoppen wanneer de tankdruk de maximumdruk bereikt. 4.
Page 56
10 Reiniging en onderhoud Belangrijk: – Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, ontsmettingsalcohol of andere chemische oplossingen. Ze beschadigen de behuizing en kunnen een storing aan het product veroorzaken. – Dompel het product niet in water. 1. Trek de stekker van het product uit het stopcontact. 2.
Page 57
11 Opslag Zie hoofdstuk: “10.1 Tankdruk laten ontsnappen en de tank laten leeglopen” op pagina 56. Laat het product en de accessoires aan de lucht drogen. Berg het product op een droge plek op. Berg het product rechtopstaand op. 12 Verwijdering Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit sym- bool zijn gemarkeerd.
Page 58
13 Conformiteitsverklaring (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de volgende richtlijnen, normen en/of voorschriften. EMV Richtlinie 2014/30/EU/EMC-richtlijn 2014/30/EU EN 55014-1: 2021, EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-2: 2019+A1:2021, EN 61000-3-3: 2013+:A1:2019+A2:2021 MD Richtlinie 2006/42/EG / MD-richtlijn 2006/42/EG EN 1012-1: 2010 EN 62841-1: 2015+A11: 2022...
Page 59
14.2 Geluid Geluidsdrukniveau (L ) ........ ≤ 83 dB(A) Onzekerheid (K ) ......... 3 dB(A) Geluidsvermogenniveau (L ) ...... ≤ 97 dB(A) Onzekerheid (K ) ........3 dB(A) Gegarandeerd geluidsvermogensniveau ..97 dB(A) Het geluidsniveau van het apparaat kan 80 dB(A) overschrijden. Draag geschikte gehoorbescher- ming om gehoorbeschadiging te voorkomen.
Page 64
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2024 by Conrad Electronic SE.