Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
CA337130
de Gebrauchsanleitung ............................... 3
fr
Manuel d'utilisation ................................. 9
it
Manuale utente ...................................... 16
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CA337130

  • Page 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura CA337130 de Gebrauchsanleitung ....... 3 Manuel d'utilisation ......... 9 Manuale utente ........16...
  • Page 2 Ø = cm...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠ 3 Grundlegende Bedienung⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 Sachschäden vermeiden⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 4 Reinigen und Pflegen⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 7 Umweltschutz und Sparen⁠...
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät ab- WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! zuschalten, um einen möglichen elektrischen Während des Gebrauchs werden das Gerät Schlag zu vermeiden. Hierzu das Gerät nicht und seine berührbaren Teile heiß, insbesonde- am Hauptschalter, sondern über die Siche- re ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen.
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de Scha- Ursache Maßnahme Scha- Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfböden Das Geschirr prüfen. Verfär- Topfabrieb, z. B. Töpfe oder Pfannen beim oder Pfannenbö- bung Aluminium Verschieben anheben. Ausmu- Zucker oder Übergelaufene Speisen so- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- schelung stark zuckerhal- fort mit einem Glasschaber bung Reinigungsmittel...
  • Page 6 de Grundlegende Bedienung 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Kochstellen-Schalter Kochstelle Zuschalten und Wegschalten Mit den Kochstellen-Schaltern können Sie die Heizleis- Zweikreis- Kochstelle wählen und auf tung der Kochstellen einstellen. Die Kochstellen-Schalter Kochstelle drücken.
  • Page 7 Reinigen und Pflegen de Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. Pellkartoffeln 25-30 Lebensmittel, die scharf angebraten werden oder bei Salzkartoffeln 15-25 denen während des Anbratens viel Flüssigkeit austritt, Teigwaren, Nudeln  2,3 6-10 in kleinen Portionen anbraten. Tipps zum engergiesparenden Kochen. Seite 5 Eintopf, Suppe 15-60  ...
  • Page 8 Servicekontakten und Garantiebedingungen oder auf unserer Website. Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014 und (EU) 2023/826 finden Sie online unter www.constructa.com auf der Produktseite und der Ser- viceseite Ihres Geräts im Bereich Gebrauchsanleitungen und zusätzliche Dokumente. 8.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum-...
  • Page 9 Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières Sécurité⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠ 9 Utilisation⁠ ⁠ .............. ⁠ ⁠ 1 2 Prévenir les dégâts matériels⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 0 Nettoyage et entretien⁠...
  • Page 10 fr Prévenir les dégâts matériels raison de surchauffe, d’inflammation ou lification équivalente est habilité à le rempla- d’éclats de matériau. cer. Ne pas utiliser de recouvrements pour la Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- table de cuisson. mentation secteur endommagé est dangereux. Les aliments peuvent s'enflammer.
  • Page 11 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe de Endom- Cause Solution l'appareil. mage- Ne jamais poser de poêles ou de casseroles ment chaudes sur les éléments de commande ou sur le Taches Produits net- Utiliser des produits net- cadre de la table de cuisson.
  • Page 12 fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 13 Utilisation fr Le foyer régule la température en allumant et étei- Braiser gnant le chauffage. Même à la puissance maximale, Paupiettes 50-60 le chauffage peut s’allumer et s’éteindre. Rôti à braiser 60-100 – Ceci permet de protéger les composants sensibles contre la surchauffe. Goulasch 50-60 –...
  • Page 14 QR code fi- (EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous gurant sur le document joint afin d'obtenir les coordon- www.constructa.com sur la page produit et la page de nées du service après-vente ainsi que les conditions de...
  • Page 15 Service après-vente fr service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires 8.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa- reil.
  • Page 16 it Indice Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il codice QR sul frontespizio. Indice Indice Sicurezza⁠ ⁠ ..............⁠ ⁠ 1 6 Comandi di base⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠ 1 9 Prevenzione di danni materiali⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 1 7 Pulizia e cura⁠...
  • Page 17 Prevenzione di danni materiali it Gli alimenti possono prendere fuoco. Un apparecchio o un cavo di alimentazione Monitorare il processo di cottura. Una pro- danneggiati costituiscono un pericolo. cesso di cottura breve deve essere monito- Non azionare mai un apparecchio danneg- rato costantemente.
  • Page 18 it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente deter- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- appropriati genti adatti alla vetrocera- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. mica.
  • Page 19 Comandi di base it 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. Selettori delle zone di cottura Zona di cottu- Accensione e spegnimento I selettori delle zone di cottura consentono di impostare il livello di riscaldamento delle zone di cottura stesse.
  • Page 20 it Comandi di base 5.3 Impostazioni consigliate per la cottura Braciole al naturale o impanate  4 8-12 Bistecca, spessore 3 cm 8-12 Qui viene riportata una panoramica dei diversi piatti con il livello di cottura idoneo. Pesce o filetto di pesce, sempli- 8-20 Tuttavia il tempo di cottura può...
  • Page 21 (EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce garanzia in ciascun Paese sono reperibili tramite il codi- www.constructa.com nella pagina del prodotto e nella ce QR sul documento allegato relativo ai contatti di assi- pagina di assistenza dell'apparecchio nelle istruzioni per stenza e alle condizioni di garanzia, presso il nostro ser- l'uso e nei documenti aggiuntivi.
  • Page 22 it Servizio di assistenza clienti 8.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sulla targhetta identificativa dell'apparec- chio. La targhetta identificativa si trova: sul certificato di identificazione. sulla parte inferiore del piano cottura. Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamen-...
  • Page 24 *8001345137* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 8001345137 (050429) REG25 81739 München, GERMANY de, fr, it...