Liens rapides

S CONTIMAC
MODE
MIG/MAG
MIG/MAG
400/60
500/60
MW
D'EMPLOI
MIG/MAG
MIG/MAG
MIG/MAG
S CONTINAC
300/60
K
400/60
K
500/60
K
CE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Contimac MIG 400/60

  • Page 1 S CONTIMAC MODE D'EMPLOI MIG/MAG 300/60 MIG/MAG 400/60 MIG/MAG 400/60 MIG/MAG 500/60 MIG/MAG 500/60 S CONTINAC...
  • Page 2: Service Aprés-Vente

    Voor niet vermelde toepassingen is de schriftelijke goedkeuring vereist van de firma CONTIMAC, Industriezone 7 te 1730 ASSE. 0m aanspraak op de garantie te kunnen maken en in het belang van de productveiligheid dient u er op te letten dat het garantiebewijs...
  • Page 3 Type Type 400/60 500/60 300/60MKW 400/60MKW 500/60 Bestelnr NO de commande 99950 99955 99946 99960 99965 Instelbereik Réglage courant 45 - 400 50 - 500 45 — - 400 50 - 500 Werkspanning Tension de servi 16 - 33 v 16 - 35 v 15,5 - 27 v 16 - 33 v...
  • Page 4: Montage

    Bij onderhouds of reparatiewerkzaamheden moet u het apparaat van het stroomnet scheiden. Stekker uit het stopcontact halen. Voorzorgsmaatregeln tegen straling, verbranden, vergifting, door het dragen van hiertoe geigende beschermende kleding Bij het lassen kunnen brandwonden voorkomen , lashandschoenen, lasschort, etc. dragen, steeds een lasscherm gebruiken.
  • Page 5: Réglage Du Poste

    Tip 2 Het instellen van de draavoeding is van vele factoren afhankelijk. Bij lassen met zuivere C02 moet de aanvoersnelheid lager worden gekozen. Hoe groter de draaddiameter hoe lager de voedings- snelheid. Bovendien is het te verlassen materiaal en de wijze van lassen van de lasser van belang. Daarom is het nodig de gepaste voeding individueel vast te leggen.
  • Page 6 Electrisch schema / Schéma électrique: MIG/MAG 500/60 Uit-aanschakelaar Trapschakelaar Omschakelaar Schakelaar Hoofdbeveiligin Zekering Thermische Hoofdtransfo Stuurtrafo Ventilator Voedingsmotor Koelpomp S/L2 RILI T/L3 Transfo Gelijkrichter Magneetventiel -a---fa3 400V 230V T/L3 S/L2 R/LI 380-400V 28,5V 220-230V Torch...
  • Page 7 Electrisch schema / Schéma électrique: Uit-aanschakelaar MIG/MAG 500/60 MKW, Trapschakelaar Omschakelaar 230 V 3 PH/400V3 Schakelaar toorts Hoofdbeveiliging Thermische zekering Hoofdtransfo Stuurtrafo Ventilator Voedingsmotor Koelpomp Transfo Gelijkrichter S/L2 R/LI T/L3 Magneetventiel a2Sv-- 7:---fa3 400V 230V 400V 28,5V T/L3 S/L2 R/LI 230V...
  • Page 8: Electrisch Schema

    Electrisch schema / Schéma électrique: MIG/MAG 300/60 MK-MIG/MAG 400/60 3 PH/400V3 Uit-aanschakelaar Trapschakelaar Omschakelaar cl - Schakelaar Hoofdbeveiliging Zekering Thermische Hoofdtransfo Stuurtransfo Ventilator Voedingsmotor R/LI S/L2 T/L3 a2Sl-r-- Gelijkrichter Magneetventiel --5a3 400V 28,5V 230V T/L3 S/L2 R/LI...
  • Page 9 Electrisch schema / Schéma électrique: MIG/MAG Uit-aanschakelaar Trapschakelaar Omschakelaar Schakelaar Hoofdbeveiliging Zekering Thermische 55 ¯ Hoofdtransfo Stuurtransfo Ventilator S/L2 R/LI T/L3 a2S-t-- ---- Voedingsmotor Gelijkrichter Magneetventiel -a---5a3 380-400\/ T/L3 S/L2 28,5V 220-230V Torch...
  • Page 10 Typ 300/60 Typ 500/60 MW Typ 400/60 Typ 300/60 Typ 400/60 Typ 500/60 MKW 9coNTIMA 21-5 Aansluiting voor toorts Regeling draadvoeding Raccordement torche Réglage avance de fil Controle lichtje overbelasting Ansluiting voor Kühlwasser (toorts) 350/60 MW + MKW Lampe témion surcharge Raccordement réfroidissement (torche) 350/60 MW + MKW...
  • Page 11 400/60 300/60 400/60 500/60 Schaakelaar functie voor C02-toestellen Type400/60+500/60 MW+300/60 K+ 400/60 K + 500/60 K 4x7 standen, 3 phasen, 230/400 Volt Schéma de l'interrupteur pour poste souder semi-automatiques Type400/60+500/60 MW+300/60 K+ 400/60 K + 500/60 K échellons, 3 phases, 230/400 Volt RILI S/L2 T/L3...
  • Page 12: Garantie-Kaart

    Elektronik 6,3A 1 N4007 IN4007 220nF IRF 530 C5000/3300 TL074 1000 y 3,3k 50 Volt GARANTIE Machine nr/N0 Controle/Nazicht Garantie-kaart / Carte de garantie Stempel van de vakhandel I Cachet de revendeur Gebruik enkel origele toebehoren. Garantiewerkzaamheden enkel door erkende service-dienst.
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    TECHNIK TECHNIK TECHNIK TECHNIK TECHNIK EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity - Declaration de conformité européenne Hersteller: D + L Dubois & Linke GmbH Postfach 11 50 49744 Geeste Produkt: Schutzgas-Schweißgerät MIG/MAG 400/60 MW-500/60MW MIG/MAG 300160MK-400/60MK-500/60MKW Das bezeichnete Produkt stimmt mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien...

Table des Matières