Page 1
NATERIAL Years Guarantee : 3276007087413 @ Instrucöes deMontagem, O Istruzioni per I'lnstallazione, NoticedeMontage,Utilisation Instrucciones de Montaje, et Entretien Utilizaciön y Mantenimiento Utilizasäo eManutensäo I'lJso e la Manutenzione O PYKOBOACTBO noC60PKe @h(HHay, naiaanaw»oæ EvxEtpi61 InstrukcjaMontaiu, xprionqKatouvuipqoqc Uiytkowaniai Konserwacji 3KcnnyaTa1.1Mb' TeXHhKaJ1bllf I-Sb13MeT KepceTY HVc«aynb1Fbl...
Page 6
Préface Merci d'avoir choisi ce produit. Lors de Ia conception et de Ia fabrication de nos produits, nous mettons tout en oeuvre pour assurer une excellente qualité répondant aux besoins des utilisateurs. IMPORTANT! POUR QUE CE PRODUIT VOUS OFFRE UNE SATISFACTION TOTALE LORS DE SON INSTALLATION, SON UTILISATION ET DE SON ENTRETIEN, NOUS VOUS RECOMMANDONS...
Essuyez le produit, en particulier lessurfacesplanes,aprestout épisode pluvieux ou neigeux. Pour retirer la saletéou les taches tenaces, un nettoyant pour vitres å base d'alcool peut étre utilisé sur le metal. Fixations Pour une meilleure stabilité et pour votre sécurité, resserrez les vis environ deux semaines apres le montage.
Page 8
Prefacio Gracias por haber elegido este producto. Durante eI diseho y Ia fabricaciön de nuestros productos, nos esforzamos por garantizar una excelente calidad que responda a Ias necesidades de Ios usuarios. ilMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTOLE PROPORCIONE UNA SATISFACCIÖN TOTAL DURANTE SU INSTALACIÖN,SU UTILIZACIÖNY SU MANTENIMIENTO,LE RECOMENDAMOS QUE LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Page 9
Si su colchön o su cojin es desenfundable, siga las indicaciones de lavado mencionadas en la etiqueta. Seque el producto, en particular las superficies planas después de cualquier episodio de Iluvia o de nieve. Para retirar la suciedad o las manchas dificiles se puede usar en el metal un limpiador de cristales a base de alcohol. Fijaciones Para una mejor estabilidad y para su seguridad, vuelva a apretar los tornillos después de unas dos semanas de haber realizado el montaje.
Page 10
Prefåcio Obrigado por escolher este produto. Ao projetar e fabricar os nossos produtos, esforqamo-nos por garantir uma excelente qualidade que responda as necessidades dos utilizadores. IMPORTANTE! PARA OBTER AMAIOR SATISFACÄO DESTE P RODUTO Q UANDO INSTALAR, UTILIZARE CONSERVAR, RECOMENDAMOS QUELEIAATENTAMENTE ESTEMANUALANTESDEUTILIZARO PRODUTO. P RESTE ATENCÄO AOSAVISOSDESEGURANCA BÅSICOS CONTIDOS NESTE MANUAL ECONSERVE-O PARAREFERÉNCIA F UTURA.
Page 11
Seque o produto, especialmente as superficies planas, apos episödios de chuva ou de neve. Para retirar a sujidäo ou as manchas dificeis, um limpador de vidros base de ålcool pode ser utlizado no metal. Fixaqöes Para uma melhor estabilidade e seguranqa, aperte de novo os parafusos uma ou duas semanas apos a montagem.
Page 12
Premessa Grazie per aver acquistato questo prodotto. A1 momento della concezione e della fabbricazione dei nostri prodotti, ci impegniamo al massimo per assicurare un'eccellente qualitä che corrisponda alle esigenze degli utilizzatori. IMPORTANTE!PERCHEQUESTOPRODOTTOVI DIA COMPLETASODDISFAZIONEALLA SUA POSA, USO E MANUTENZIONE, RACCOMANDIAMO Dl LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO...
Se la fodera del materasso o del tuo cuscino é sfoderabile, si raccomanda di seguire scrupolosamente le istruzioni per il lavaggio presenti sull'etichetta. Pulire il prodotto, in particolare le superfici piatte, dopo ogni pioggia o nevicata. Per rimuovere la sporcizia o le macchie piü resistenti, si pub usare sul metallo un detergente per vetri a base d'alcool. Fissaggi Per una maggiore stabilitå...
Page 14
npöXoyoq Eac EUXCIPIOTOÖP TO OUYKEKPIPÉVO TTPOiÖV. Kard TOV KataoKEuri npoiÖvtwv paq KataßåÅÄoul-lE KåOEöuvatri npoonå6ElCt Yla <aocpåhon åptoxnq nou Oa avraTTOKPiVEta1 avåYKEC xpnoüv. EHMANTIKO! nPOKElMENOY Anor,AYEETE EnAKPO EWKEKPIMENO npoiON KATA EYNAPMOAOrHEH, TH XPHEH KAI TH EYNTHPHEH TOY, EAE EYMBOYAEYOYME NA AIABAEETE nPOEEKTlKA TO nAPON ErXElPlAlO XPHEHE nPlN XPHEIMOI'OIHEETE TO npoiON.
Page 15
TOU OTOV EYKaTåoxaonötax€iptonq anopptuuåtwv. 6. ErrYHEH Ta npoiövra Naterial Eivcu oxE&aogÉva oöpcpwva WEra uwnXöTEpa npÖruna T101Öxnxaq Yla npoiÖvra nou KatavaÅOTlKri ayopå. H Eh,'Önon IOXÖEI Y la xpovlKö 51åo-rnga 2 ETG.)V a nå rnv nu€popnvia ayopåq TOUrrpoiövroq. H EYYÖnonKCIXÖJTTEI TOoüvoXo uXIK(jv Kat Kara0KEuriq: anouoia Kat OTOIXEiW Kat (nptå...
Page 16
Wstep Dziekujemy za wybör tego produktu. Projektujqc i wytwarzajqc nasze produkty, dokladamy wszelkich starah w celu zapewnienia doskonalej jakosci aby spelnié oczekiwania uiytkowniköw. WAZNE!ABY PRODUKT TENZAPEWNILCALKOWITA SATYSFAKCJk PODCZASJEGOINSTALACJI, U ZYTKOWANIA I KONSERWACJI, ZALECAMY UWA2NE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJINSTRUKCJIOBSLUGI. PRZED U2YClEM PRODUKTU NALE2Y ZWRÖCIC UWAGk NA PODSTAWOWEOSTRZEZENIADOTYCZACEBEZPIECZENSTWA ZAWARTE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI I ZACHOWAC JA DOWYKORZYSTANIA W PRZYSZLOSCI.
Page 17
Jeéli pokowiec materaca lub poduszki jest zdejmowalny, postepowaé zgodnie z instrukcjq prania podanq na etykiecie. Po opadach deszczu lub Sniegu wytrzet produkt, szczegölnie plaskie powierzchnie. Aby usun# brud lub plamy z powierzchni metalowej m02na uiyé grodka do czyszczenia okien na bazie alkoholu. Mocowania Aby zapewnié...
Page 18
BBeaeH'.•e Mbi 6naroaapb,1MBac 3a Bb160p 3Toro npoAYKTa. pa3pa60TKe M npoL,13BoacTBe Haweli Mbi npnnaraeM BCe ycvuu,lfl K TOMY,MT06bl 06ecneMl,1TbnpeBocx0AHoe KaqecTBO,COOTBeTCTBYlOLUee noTpe6HOCTRM nonb30BaTeneV1. BA>KHO! Toro, MT06bl nonyqhTb MAKCMMAnbHOE YAOB"ETBOPEHME OT AAHHOro nPOAYKTA YCTAHOBKE, mcnonb30BAHL4M VI 06CJIYXMBAHVIM, PEKOMEHAYEM BAM BHhMATE"bHO nPOHVITATb 3T0 PYKOBOACTBO no 3KcnnYATAUVlV1 n EPEAMCnonb30BAHMEM nPOAYKTA.nonqnyRTA, 06PATMTE BHMMAHME HA OCHOBHblE nPEnynPEXAEHL,19 0 6E30nACHOCTL4 B 3TOM PYKOBOACTBE, M COXPAHMTE Ero AJIRAAJ1bHELRLUEro ncnonb30BAHhR.
Page 19
Ecm,lBbl ncn0J1b3yeTe HYICTRWee cpeACTBO, e ro MOXHOI-GHOCVITb Hea6pa3MBH01h r y6K01hC MblJIOM VIropRqe'h BOAOÜ. B HI,1MaTeJ1bH cneAY1iTeVIHCTPYKUVIRM, npnnaraeMblM KTaKVIM npoayKTaM,1-1 y 6enmecb, MTO OHM COBMeCTVIMbl c Bal_UVI 1,13AenneM.EcJIY P13Aenne YIMeeT TKaHeBbllh 3J1exneHT, noxanyüaa, cneAYl.iTeI,IHCTPYKLVIRM no yxoay Ha ero 3T1,1QTKe EcnvtHaMaTpaceVITIM noAYLIJKe 1 ,1MeeTCfi Cberv1Hbwi qexon, c06noaaviTe peKOMeHAaqv1V1 no CTL,1PKe, YKa3aHHb1e...
Page 23
36epiraTV1 ueV1wpi6 B cyx0MY Micui, noaani Bia BOnorV1, H anpb•1Knaa, y X036noui a60 nia aaXOM. 5.3AXMCT HABKOJWIWHbOro CEPEAOBVILUA 6YAbnacKa, He3a6YAbTeBiAHeCTV1 ynaK0BKYi wp06V13 wqepnaHL,1M TePMiHOM CJIY>K6V1 B geHTPyuni3auii BiAXOAiB. 6. rAPAHT19 npoAYKTL, NATERIAL p03p06neHi BianOBiAHOAO Ha51BVILUVIX CTaHAapTiBRKOCTi BMP06iB, PMHKY. rapaHTiRnpogaxy noUJVIPK)ETbCR Hanepi0A 2 POKiB3 noKyr1Kl,1 n poAYKTY.149rapaHTiR not- UVIPIO€TbCR Ha BCi MaTepianiB i BITOTOBneHHXBiACYTHi K 0MnneKTyoqi i aeTani, a TaKOXnot-UKOAXQHHR, HOPMaJ1bHMX YM0BaxeKcnnyaTaqi'i.
Page 24
Prefa!ä Vä multumim cä ati ales acest produs. La proiectarea Ia fabricarea produselor noastre, facem tot ce putem pentru a asigura o calitate excelentä care räspunde nevoilor utilizatorilor. IMPORTANT!PENTW CA ACEST sÅ vÅ OFERE O SATISFACTIE TOTALÅ LA INSTALAREA,UTILIZAREA iNTRETINEREA SA,vÅRECOMANDÄM sÄCITITI C UATENTIE A CEST M ANUAL iNAlNTE DEAFOLOSI ACEST P RODUS.
Page 25
Sterge!i produsul, in specialsuprafe!eleplane,dupä orice episod de ploaie sau ninsoare.Pentrua indepärta murdäria sau petele rezistente, un produs de curä!are pentru geamuri pe bazä de alcool poate fi folosit pe metal. Fixäri Pentru o stabilitate mai bunä si pentru siguran!a dumneavoasträ, strånge!i suruburile la douä säptämåni de la montare.
Page 26
Prefåcio Obrigado por escolher este produto. Ao projetar e fabricar nossos produtos, implementamos nossos esforqos para garantir uma excelente qualidade, atendendo as necessidades dos usuårios. IMPORTANTE! PARAESTEPRODUTO OFERECER U MA SATISFACÄO T OTALAO INSTALAR, USARE REALIZAR SERVICO DEMANUTENCÄO, R ECOMENDAMOS QUELEIAESTE MANUALCUIDADOSAMENTE ANTESDEURILIZAR O PRODUTO.CONSIDERE OS AVISOSDE SEGURANGA BÅSICOS CONTIDOSNESTEMANUAL E MANTENHA-O PARA REFERÉNCIA FUTURA.
Page 27
Seque o produto, especialmente as superficies planas, depois de chuva ou neve. Para remover sujeira ou manchas dificeis, um limpador de vidros base de ålcool pode ser usado no metal. Fixagöes Para melhor estabilidade e seguranqa, aperte os parafusos aproximadamente duas semanas apos a instalaqäo.
Page 28
Preface Thank you for choosing this product. Upon designing and manufacturing our products, we place all of our efforts into ensuring an excellent quality that meets the needs of the users. IMPORTANT ! IN ORDER TO OBTAIN THE UTMOST SATISFACTION FROM THIS PRODUCT UPON SETTING IT UP, USING IT, AND MAINTAINING IT, WE RECOMMEND...
Wipe the product, especially the flat surfaces, after each rain or snow event. To remove dirt or stubborn stains, an alcohol-based glass window cleaner can be used on the metal. Fastenings For better stability and for your safety, tighten the screws once again around two weeks after setup. Tighten the screws also at least once a year for a long-lasting maintenance.
Page 30
Ce produit se recycle, s'il n'est plus utilisable déposez-le en déchéterie. Notice å trier. Pour en savoir plus : wunn.quefairedemesdechets.fr Ce produitestrecyclable. S"II n epeutplusétreutilisé, v euillez I'apporter d ans un centre de recyclage d edéchets. @ Este producto esreciclable. Siyanosepuede usar, l léveloauncentro dereciclaje deresiduos. @ Est e produto é...