SereneLife SLPAC240W Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SLPAC240W:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Visit Our Website
SCAN ME
serenelifehome.com
SLPAC240W - SLPAC406W - SLPAC242B - SLPAC408B
Portable Air Conditioner
USER GUIDE

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SereneLife SLPAC240W

  • Page 1 Visit Our Website SCAN ME serenelifehome.com SLPAC240W - SLPAC406W - SLPAC242B - SLPAC408B Portable Air Conditioner USER GUIDE...
  • Page 2 About SereneLife SereneLife products are designed to create a more comfortable living space, indoors and out. Our team presents innovative lifestyle solutions throughout the year that promote simplicity and serenity. We’re committed to delivering the most dependable products so you can live a better, more serene life.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS FEATURES AND TECHNICAL SPECS BEFORE YOU BEGIN FOR YOUR SAFETY PRODUCT OVERVIEW INSTALLATION OPERATION CLEANING AND CARE TROUBLESHOOTING DECOMMISSIONING REGISTER PRODUCT READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS California Prop 65 Warning California Prop 65 Warning California Prop 65 Warning WARNING: WARNING: WARNING: This product can expose you to chemicals, which is known to the...
  • Page 4 Features: • E cient & Powerful Cooling • Metal Control Box to Prevent from Fire and Exploding • Rotary Compressor • Universal Castors for Moving Freely • Lightweight & Portable A/C Unit • Compact Freestanding Room Air Conditioner • (3) Operation Modes: AC Cooling / Dehumidi er / Fan •...
  • Page 5: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN PRODUCT DESCRIPTION Our powerful portable air conditioners serve as excellent cooling solutions for single rooms, creating a comfortable atmosphere in your space. Additionally, they feature ventilation and dehumidifying functions to circulate air and remove moisture. These self-contained systems do not require any permanent installation, allowing you to move them to the space where they are most needed.
  • Page 6: The Following Should Always Be Observed For Safety

    THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY • This appliance is intended for use by experts, trained users in shops, light industry, farms, or for commercial use by laypersons. • Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities can use this appliance if they have received proper supervision or instruction on safe usage.
  • Page 7: Operational Precautions

    OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons or property: • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly quali ed persons to avoid hazards. •...
  • Page 8: Safety Precautions On Servicing

    Any person involved in working on or breaking into a refrigerant circuit should possess a currently valid certi cate from an industry- accredited assessment authority. This certi cate authorizes their WARNING competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry-recognized assessment speci cation.
  • Page 9 Presence of re extinguisher If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate re extinguishing equipment shall be available at hand. Have a dry powder or CO2 re extinguisher adjacent to the charging area. No ignition sources No person carrying out work related to a refrigeration system that involves exposing any pipework containing or having contained ammable refrigerant...
  • Page 10 • Ensure markings on the equipment remain visible and legible. Illegible markings and signs shall be corrected. • Refrigeration pipes or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance that may corrode refrigerant-containing components, unless the components are constructed of materials inherently resistant to corrosion or suitably protected against corrosion.
  • Page 11: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT DIAGRAM 1. Control panel 2. Air outlet with adjustable louver 3. Front Panel 4. Air inlet with air lter 5. Recessed handle 6. Air Exhaust 7. Drain opening with sealing plug 8. Castor Note: The appearance is provided for reference purposes only. For detailed information, please refer to the actual product.
  • Page 12 Choose Your Location • If tipped more than 45°, allow the unit to remain upright for at least 24 hours before starting up. • Place the unit on a rm, level surface with at least 19.6 inches of free space around it for proper air circulation.
  • Page 13: Attach The Exhaust Hose

    ATTACH THE EXHAUST HOSE The air conditioner requires venting outside to allow the exhaust air, containing waste heat and moisture, to escape the room. Do not replace or extend the exhaust hose, as it may decrease e ciency or, worse, result in the unit shutting down due to low back pressure.
  • Page 14 Step 4: Close your window to secure the kit in place. Ensure the window kit is held rmly in place, and use duct tape if necessary. It is recommended to seal o the gap between the adapter and the sides of the window for maximum e ciency.
  • Page 15: Operation

    Step 6: Adjust the length of the exible exhaust hose to ensure the distance between the unit and the window is more than 27.5 inches, and the height from the exhaust hose to the oor is more than 35.4 inches. Avoid bends in the hose.
  • Page 16: Remote Control

    FUNCTION KEYS AND INDICATORS 1. POWER: Press to switch the machine on or o . 2. MODE: Press to switch the operation mode between cool, dry, and fan. 3. MODE Indicator: Displays the Mode Setting among cool, dry, and fan. 4.
  • Page 17 SETTINGS Start-up and Shutdown • Press POWER to turn on the unit. • Press MODE button to select the desired operation mode. • Press POWER again to turn o the power. Operation Modes The unit has four operation modes: Cool, Dehumidi er, Fan, Sleep. The unit's working temperature under cooling mode is 61°F-95°F.
  • Page 18 TIMER SETTING (1 hour - 24 hours) The timer has two ways of operation: • To turn o (When power on): Press the Timer key to activate the timer function. Press Up/Down repeatedly to set the delay OFF time. • To turn on (When power o ): Press the Timer key to activate the timer function.
  • Page 19 Notes: 1. Keep the water plug properly. 2. During drainage, the body can be tilted slightly backward. 3. If the water container cannot hold all the water, before the water container is full, insert the water plug into the water outlet as soon as possible to prevent water from owing onto the oor or carpet.
  • Page 20: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CLEANING THE AIR FILTER (Every Two Weeks): Dust collects on the lter and restricts air ow. The restricted air ow reduces the e ciency of the system, and if it becomes blocked, it can cause damage to the unit.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptom: The unit is not operating. Inspection: • Check the power connection securely. • Check if the water level indicator lights up. • Check the room temperature. Solutions: • Insert the power cord securely into the wall outlet. • Empty the drain pan by removing the rubber plug.
  • Page 22 Symptom: Water Leakage. Inspection: • Over ow while moving the unit. • Check if the drain hose is kinked or bends. Solutions: Empty the water tank before transport. Straighten the hose to avoid a trap. Symptom: Excessive Noise. Inspection: Check if the unit is securely positioned. Check for any loose, vibrating parts.
  • Page 23: Decommissioning

    Decommissioning STORAGE For long-term storage of the air conditioner unit, follow these steps to ensure proper decommissioning and preservation: 1. Unplug the Unit: Disconnect the power supply by unplugging the unit from the electrical outlet. 2. Remove Exhaust Hose and Window Kit: Take out the exhaust hose and window kit that were originally stored with the unit.
  • Page 24: Disposal Instructions

    Disposal Instructions Releasing refrigerant into the atmosphere is strictly forbidden. WARNING 1. Do Not Dispose as Unsorted Municipal Waste: Electrical appliances, including the air conditioner unit, should not be disposed of as unsorted municipal waste. 2. Use Separate Collection Facilities: Utilize separate collection facilities for the disposal of electrical appliances.
  • Page 25: Register Product

    Register Product Thank you for choosing SereneLife. By registering your product, you ensure that you receive the full bene ts of our exclusive warranty and personalized customer support. Complete the form to access expert support and to keep your SereneLife purchase in perfect condition.
  • Page 26 Questions or Comments? We are here to help! Phone: 1.718.535.1800 Serenelifehome.com/ContactUs...
  • Page 27: Aire Acondicionado Portátil

    Sitio Web ESCANÉAME serenelifehome.com SLPAC240W - SLPAC406W - SLPAC242B - SLPAC408B Aire Acondicionado Portátil GUÍA DE USUARIO...
  • Page 28 Acerca de SereneLife Los productos SereneLife están diseñados para crear un espacio vital más cómodo, tanto en interiores como en exteriores. Nuestro equipo presenta durante todo el año innovadoras soluciones de estilo de vida que fomentan la sencillez y la serenidad.
  • Page 29 CONTENIDO CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ANTES DE EMPEZAR POR SU SEGURIDAD RESUMEN DEL PRODUCTO INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PUESTA FUERA DE SERVICIO REGISTRAR PRODUCTO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES California Prop 65 Warning California Prop 65 Warning Advertencia de la Proposición 65 de California California Prop 65 Warning California Prop 65 Warning...
  • Page 30: Características

    Características: • Enfriamiento E ciente y Potente • Caja de control metálica para evitar incendios y explosiones • Compresor rotativo • Ruedas universales para moverse libremente • Unidad de aire acondicionado ligera y portátil • Acondicionador de aire autónomo compacto •...
  • Page 31: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nuestros potentes aires acondicionados portátiles son excelentes soluciones de refrigeración para habitaciones individuales, creando un ambiente confortable en su espacio. Además, tiene funciones de ventilación y deshumidi cación para hacer circular el aire y eliminar la humedad. Estos sistemas autónomos no requieren ninguna instalación permanente, lo que le permite trasladarlos al espacio donde más se necesiten.
  • Page 32: Por Su Seguridad

    POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBE OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE • Este aparato está destinado para ser usado por expertos, usuarios formados en comercios, industria ligera, granjas o para uso comercial por laicos. • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas pueden utilizar este aparato si han recibido la supervisión o las instrucciones adecuadas sobre su uso seguro.
  • Page 33: Precauciones Operativas

    PRECAUCIONES OPERATIVAS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o bienes: • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cuali cación similar para evitar riesgos. •...
  • Page 34 Toda persona que trabaje o intervenga en un circuito de refriger- ante debe poseer un certi cado válido expedido por una autoridad de evaluación acreditada por la industria. Este certi cado autoriza ADVERTENCIA su competencia para manipular refrigerantes de forma segura de acuerdo con una especi cación de evaluación reconocida por la industria.
  • Page 35 Presencia de extintores Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en alguna de las piezas asociadas, se deberá tener a mano el equipo de extinción adecuado. Disponga de un extintor de polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.
  • Page 36 • Asegúrese de que las marcas del equipo permanecen visibles y legibles. Se deberán corregir las marcas y señales ilegibles. • Las tuberías o componentes de refrigeración se instalan en una posición en la que sea improbable que queden expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los compo nentes estén construidos con materiales inherentemente resistentes a la corrosión o convenientemente protegidos contra la corrosión.
  • Page 37: Diagrama Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DIAGRAMA DEL PRODUCTO 1. Panel de control 2. Salida de aire con rejilla regulable 3. Panel Frontal 4. Entrada de aire con ltro 5. Asa empotrada 6. Escape de aire 7. Ori cio de drenaje con tapón de cierre 8.
  • Page 38 Elija su ubicación • Si se inclina más de 45°, deje que la unidad permanezca en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerla en marcha. • Coloque la unidad sobre una super cie rme y nivelada con al menos 19.6 pulgadas de espacio libre a su alrededor para una correcta circulación de aire.
  • Page 39 CONECTE LA MANGUERA DE ESCAPE El aire acondicionado requiere una salida de aire al exterior para permitir que el aire escape, que contiene calor residual y humedad, para que salga de la habitación. No reemplace ni extienda la manguera de escape, ya que puede disminuir la e ciencia o, peor aún, provocar que la unidad se apague debido a una baja contrapresión.
  • Page 40 Paso 4: Cierre la ventana para jar el kit en su sitio. Asegúrese de que el kit de ventana queda bien sujeto en su sitio, y utilice cinta aislante si es necesario. Se recomienda sellar el hueco entre el adaptador y los laterales de la ventana para obtener la máxima e cacia.
  • Page 41: Funcionamiento

    Step 6: Ajuste la longitud de la manguera exible de escape para asegurarse de que la distancia entre la unidad y la ventana es superior a 27.5 pulgadas, y la altura desde la manguera de escape hasta el suelo es superior a 35.4 pulgadas. Evite doblar la manguera.
  • Page 42: Control Remoto

    FUNCTION KEYS AND INDICATORS 1. POTENCIA: Pulse para encender o apagar la máquina. 2. MODO: Presione para cambiar el modo de operación entre frío, seco y ventilador. 3. Indicador de MODO: Muestra la con guración del modo entre frío, seco y ventilador.
  • Page 43 AJUSTES Puesta en marcha y apagado • Pulse POWER para encender la unidad. • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. • Pulse POWER de nuevo para apagar la unidad. Modos de funcionamiento La unidad tiene cuatro modos de funcionamiento: Frío, Deshumidi cador, Ventilador, Reposo.
  • Page 44 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (1 hora - 24 horas) El temporizador tiene dos modos de funcionamiento: • Para apagar (Cuando esté encendido): Pulse la tecla TIMER para activar la función temporizador. Pulse Up/Down repetidamente para programar el tiempo de retardo a OFF. •...
  • Page 45 Notas: 1. Mantenga el tapón de agua correctamente. 2. Durante el drenaje, el cuerpo puede inclinarse ligeramente hacia atrás. 3. Si el recipiente de agua no puede contener toda el agua, antes de que el recipiente de agua esté lleno, inserte el tapón de agua en la salida de agua lo antes posible para evitar que el agua caiga al suelo o a la alfombra.
  • Page 46: Limpieza Y Cuidados

    LIMPIEZA Y CUIDADOS LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (Cada dos semanas): El polvo se acumula en el ltro y restringe el ujo de aire. El ujo de aire restringido reduce la e ciencia del sistema, y si se bloquea, puede causar daños a la unidad.
  • Page 47: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma: La unidad no funciona. Comprobación: • Compruebe que la conexión de energía es segura. • Compruebe si se enciende el indicador de nivel de agua. • Compruebe la temperatura de la habitación. Soluciones: • Inserte bien el cable de alimentación en el tomacorriente. •...
  • Page 48 Síntoma: Fuga de agua. Inspección: • Desbordamiento al mover la unidad. • Compruebe si la manguera de desagüe está doblada o retorcida. Soluciones: Desbordamiento al mover la unidad. Compruebe si la manguera de desagüe está doblada o retorcida. Síntoma: Ruido excesivo. Inspección: Compruebe si la unidad está...
  • Page 49: Almacenamiento

    Desmantelamiento ALMACENAMIENTO Para el almacenamiento a largo plazo de la unidad de aire acondicionado, siga estos pasos para garantizar una puesta fuera de servicio y conservación adecuadas: 1. Desenchufe la unidad: Desconecte la fuente de alimentación desenchufan do la unidad de la toma eléctrica. 2.
  • Page 50 Instrucciones de eliminación de residuos Está terminantemente prohibido liberar refrigerante a la atmósfera. Advertencia 1. No lo deseche como residuo municipal sin clasi car: Los aparatos eléctricos, incluida la unidad de aire acondicionado, no deben desecharse como residuo municipal sin clasi car. 2.
  • Page 51: Registrar Producto

    Registrar Producto Gracias por elegir SereneLife. Al registrar su producto, se asegura de recibir todos los bene cios de nuestra garantía exclusiva y asistencia al cliente personalizada. Rellene el formulario para acceder a la asistencia de expertos y mantener su compra SereneLife en perfectas condiciones.
  • Page 52 ¿Preguntas? ¿Comentarios? Questions or Comments? ¡Estamos aquí para ayudar! We are here to help! Phone: 1.718.535.1800 Serenelifehome.com/ContactUs...
  • Page 53: Climatiseur Portable

    Site Web SCANNE MOI serenelifehome.com SLPAC240W - SLPAC406W - SLPAC242B - SLPAC408B Climatiseur Portable GUIDE DE L’UTILISATEUR...
  • Page 54: À Propos De Serenelife

    À propos de SereneLife Les produits SereneLife sont conçus pour créer un espace de vie plus confort- able, à l'intérieur comme à l'extérieur. Notre équipe présente tout au long de l'année des solutions innovantes qui favorisent la simplicité et la sérénité.
  • Page 55 SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVANT DE COMMENCER POUR VOTRE SÉCURITÉ VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT INSTALLATION UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE MISE HORS SERVICE ENREGISTRER LE PRODUIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement Proposition 65 de Californie California Prop 65 Warning California Prop 65 Warning California Prop 65 Warning Advertencia de la Proposición 65 de California...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques : • Refroidissement e cace et puissant • Boîtier de commande en métal pour éviter les incendies et les explosions • Compresseur rotatif • Roulettes universelles pour se déplacer librement • Climatiseur léger et portable • Climatiseur compact autoportant •...
  • Page 57: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER DESCRIPTION DU PRODUIT Nos puissants climatiseurs portables constituent d'excellentes solutions de refroidissement pour les chambres individuelles, créant une atmosphère confortable dans votre espace. En outre, ils sont dotés de fonctions de ventila- tion et de déshumidi cation pour faire circuler l'air et éliminer l'humidité. Ces systèmes autonomes ne nécessitent pas d'installation permanente, ce qui vous permet de les déplacer dans l'espace où...
  • Page 58: Pour Des Raisons De Sécurité, Il Convient De Toujours Respecter Les Points Suivants

    POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, IL CONVIENT DE TOUJOURS RESPECTER LES POINTS SUIVANTS • Cet appareil est destiné à être utilisé par des experts, des utilisateurs formés dans des magasins, des industries légères, des fermes, ou pour un usage commercial par des non-professionnels. •...
  • Page 59: Précautions D'emploi

    PRÉCAUTIONS D'EMPLOI AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes ou aux biens : • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabri cant, son agent de service ou des personnes de quali cation similaire a n d'évit er tout danger.
  • Page 60: Précautions De Sécurité Lors De L'entretien

    Toute personne amenée à travailler sur un circuit de réfrigération ou à s'y introduire doit posséder un certi cat en cours de validité délivré par un organisme d'évaluation accrédité par l'industrie. Ce AVERTISSEMENT certi cat atteste de leur compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité, conformément à...
  • Page 61 Présence d'un extincteur Si un travail à chaud doit être e ectué sur l'équipement de réfrigération ou toute pièce associée, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible à portée de main. Un extincteur à poudre ou à CO2 doit se trouver à proximité...
  • Page 62 • Veiller à ce que les marquages sur l'équipement restent visibles et lisibles. Les marquages et les panneaux illisibles doivent être corrigés. • Les tuyaux ou les composants de réfrigération sont installés dans un endroit où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, à...
  • Page 63: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT SCHÉMA DU PRODUIT 1. Panneau de commande 2. Sortie d'air avec persienne réglable 3. Panneau avant 4. Entrée d'air avec ltre à air 5. Poignée encastrée 6. Sortie d'air 7. Ori ce de vidange avec bouchon d'étanchéité 8.
  • Page 64 Choisissez votre emplacement • Si l'appareil est incliné à plus de 45°, laissez-le reposer à la verticale pendant au moins 24 heures avant de le mettre en marche. • Placez l'appareil sur une surface ferme et plane, avec un espace libre d'au moins 30 cm autour de l'appareil pour une bonne circulation de l'air.
  • Page 65: Fixer Le Tuyau D'évacuation

    FIXER LE TUYAU D'ÉVACUATION Le climatiseur doit être ventilé à l'extérieur pour permettre à l'air vicié, conten- ant la chaleur résiduelle et l'humidité, de s'échapper de la pièce. Ne remplacez pas ou ne rallongez pas le tuyau d'évacuation, car cela pourrait réduire l'e cac- ité...
  • Page 66 Étape 4 : Fermez votre fenêtre pour xer le kit en place. Assurez-vous que le kit de fenêtre est fermement maintenu en place et utilisez du ruban adhésif si nécessaire. Il est recommandé de boucher l'espace entre l'adaptateur et les côtés de la fenêtre pour une e cacité...
  • Page 67: Fonctionnement

    Étape 6 : Ajustez la longueur du tuyau d'évacuation exible pour que la distance entre l'appareil et la fenêtre soit supérieure à 27,5 pouces et que la hauteur entre le tuyau d'évacuation et le sol soit supérieure à 35,4 pouces. Évitez de plier le tuyau.
  • Page 68: Touches De Fonction Et Indicateurs

    TOUCHES DE FONCTION ET INDICATEURS 1. POWER : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la machine. 2. MODE : Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode de fonctionnement à l'autre : refroidissement, déshumidi cateur et ventilateur. 3. Indicateur MODE : A che le réglage du mode entre froid, sec et ventilateur. 4.
  • Page 69 RÉGLAGES Démarrage et arrêt • Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil. • Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. • Appuyez à nouveau sur POWER pour éteindre l'appareil. Modes de fonctionnement L'appareil dispose de quatre modes de fonctionnement : Refroidissement, Déshumidi cation, Ventilation, Veille.
  • Page 70 REGLAGE DE LA MINUTERIE (1 heure - 24 heures) La minuterie a deux modes de fonctionnement : • Pour éteindre l'appareil (lors de la mise sous tension) : Appuyez sur la touche Timer pour activer la fonction de minuterie. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches Haut/Bas pour régler l'heure d'arrêt di éré.
  • Page 71 Remarques : 1. Maintenez le bouchon d'eau correctement. 2. Pendant la vidange, le corps peut être légèrement incliné vers l'arrière. 3. Si le réservoir d'eau ne peut contenir toute l'eau, avant qu'il ne soit plein, insérez le bouchon d'eau dans la sortie d'eau dès que possible pour éviter que l'eau ne s'écoule sur le sol ou la moquette.
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE A AIR (toutes les deux semaines) : La poussière s'accumule sur le ltre et restreint le ux d'air. La limitation du débit d'air réduit l'e cacité du système et, s'il se bloque, il peut endommager l'appareil.
  • Page 73: Dépannage

    DÉPANNAGE Symptôme : l'appareil ne fonctionne pas Inspection : • Véri ez que le branchement électrique est correct. • Véri ez que l'indicateur de niveau d'eau s'allume. • Véri ez la température ambiante Solutions : • Insérez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. •...
  • Page 74 Symptôme : Fuite d'eau. Inspection : • Débordement lors du déplacement de l'appareil. • Véri ez que le tuyau d'évacuation n'est pas plié. Solutions : Videz le réservoir d'eau avant le transport. Redressez le tuyau pour éviter un piège. Symptôme : Bruit excessif.
  • Page 75: Mise Hors Service

    Mise hors service STOCKAGE Pour le stockage à long terme du climatiseur, suivez les étapes suivantes pour assurer une mise hors service et une conservation correcte : 1. Débranchez l'appareil : Déconnectez l'alimentation électrique en débranchant l'appareil de la prise de courant. 2.
  • Page 76: Instructions Pour L'élimination

    Instructions pour l'élimination Il est strictement interdit de rejeter du réfrigérant dans l'atmosphère. AVERTISSEMENT 1. Ne pas jeter avec les déchets municipaux non triés : Les appareils électriques, y compris le climatiseur, ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés.
  • Page 77: Enregistrer Le Produit

    Remplissez le formulaire pour béné cier de l'assistance d'un Serenelifehome.com/ Serenelifehome.com/ register register expert et pour que votre achat SereneLife reste en parfait état. www.SereneLifeHome.com www.SereneLifeHome.com...
  • Page 78 ¿Preguntas? ¿Comentarios? Questions ou Commentaires ? Questions or Comments? ¡Estamos aquí para ayudar! Nous sommes là pour vous aider ! We are here to help! Phone: 1.718.535.1800 Phone: 1.718.535.1800 Serenelifehome.com/ContactUs Serenelifehome.com/ContactUs...

Ce manuel est également adapté pour:

Slpac406wSlpac242bSlpac408b

Table des Matières