Pour Des Appareilsà Puissance Élec- Trique - Lincoln Electric MAGNUM PRO AL G225A Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour MAGNUM PRO AL G225A:
Table des Matières

Publicité

LES ÉTINCELLES DE
SOUDAGE PEUVENT
PROVOQUER UN INCENDIE
OU UNE EXPLOSION.
6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si
ce n'est pas possible, les recouvrir pour empêcher que les
étincelles de soudage ne les atteignent. Les étincelles et pro-
jections de soudage peuvent facilement s'infiltrer dans les
petites fissures ou ouvertures des zones environnantes.
Éviter de souder près des conduites hydrauliques. On doit
toujours avoir un extincteur à portée de la main.
6.b. Quand on doit utiliser des gaz comprimés sur les lieux de tra-
vail, on doit prendre des précautions spéciales pour éviter les
dangers. Se référer à la "Sécurité pour le Soudage et le
Coupage" (ANSI Z49.1) et les consignes d'utilisation relatives
au matériel.
6.c. Quand on ne soude pas, s'assurer qu'aucune partie du circuit
de l'électrode ne touche la pièce ou la terre. Un contact acci-
dentel peut produire une surchauffe et créer un risque d'in-
cendie.
6.d. Ne pas chauffer, couper ou souder des réservoirs, des fûts ou
des contenants sans avoir pris les mesures qui s'imposent
pour s'assurer que ces opérations ne produiront pas des
vapeurs inflammables ou toxiques provenant des substances
à l'intérieur. Elles peuvent provoquer une explosion même si
elles ont été «nettoyées».
"Recommended Safe Practices for the Preparation for
Welding and Cutting of Containers and Piping That Have Held
Hazardous Substances", AWS F4.1 from the American
Welding Society (see address above).
6.e. Mettre à l'air libre les pièces moulées creuses ou les con-
tenants avant de souder, de couper ou de chauffer. Elles
peuvent exploser.
6.f. Les étincelles et les projections sont expulsées de l'arc de
soudage.
Porter des vêtements de protection exempts
d'huile comme des gants en cuir, une chemise épaisse, un
pantalon sans revers, des chaussures montantes et un
casque ou autre pour se protéger les cheveux. Utiliser des
bouche-oreilles quand on soude hors position ou dans des
espaces clos. Toujours porter des lunettes de sécurité avec
écrans latéraux quand on se trouve dans la zone de soudage.
6.g. Brancher le câble de travail aussi près de la zone de soudage
que cela est pratique. Les câbles de travail branchés sur le
châssis du bâtiment ou d'autres endroits éloignés de la zone
de soudage augmentent la possibilité que le courant de
soudage passe au travers de chaînes de levage, de câbles
de grues ou d'autres circuits alternatifs. Ceci peut provoquer
un risque d'incendie ou surchauffer les chaînes de levage ou
les câbles jusqu'à ce qu'ils tombent en pannent.
6.h. Voir aussi le point 1.c
6.i. Lire et appliquer la nome NFPA51B « Norme pour la
Prévention d'Incendies durant le Soudage, le Coupage et
d'Autres Travaux à Haute Température », disponible auprès
de NFPA, 1 Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, Ma
022690-9101 ».
6.j. : Ne pas utiliser de source de puissance de soudage pour le
dégel de tuyauteries.
For information, purchase
LES BOUTEILLES
PEUVENT EXPLOSER SI
ELLES SONT ENDOM-
MAGÉES.
7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé con-
tenant le gaz de protection convenant pour le procédé
utilisé ainsi que des détendeurs en bon état conçus
pour les gaz et la pression utilisés. Choisir les tuyaux
souples, raccords, etc. en fonction de l'application et
les tenir en bon état.
7.b. Toujours tenir les bouteilles droites, bien fixées par une
chaîne à un chariot ou à support fixe.
7.c. On doit placer les bouteilles :
• Loin des endroits où elles peuvent être frappées ou
endommagées.
• À une distance de sécurité des opérations de
soudage à l'arc ou de coupage et de toute autre
source de chaleur, d'étincelles ou de flammes.
7.d. Ne jamais laisser l'électrode, le porte-électrode ou
toute autre pièce sous tension toucher une bouteille.
7.e. Éloigner la tête et le visage de la sortie du robinet de la
bouteille quand on l'ouvre.
7.f. Les bouchons de protection des robinets doivent tou-
jours être en place et serrés à la main sauf quand la
bouteille est utilisée ou raccordée en vue de son utili-
sation.
7.g. Lire et appliquer les instructions sur les bouteilles de
gaz comprimé, les équipements associés et la publica-
tion CGA P-I « Précautions pour une Manipulation Sûre
des Gaz Comprimés en Bouteilles », disponible auprès
de l'Association des Gaz Comprimés, 1235 Jefferson
Davis Highway, Arlington, VA
POUR DES APPAREILS
À PUISSANCE ÉLEC-
TRIQUE
8.a. Couper l'alimentation d'entrée en util-
isant le disjoncteur à la boîte de fusibles avant de tra-
vailler sur le matériel.
8.b. Installer le matériel conformément au Code Électrique
National des États Unis, à tous les codes locaux et aux
recommandations du fabricant.
8.c. Mettre à la terre le matériel conformément au Code
Électrique National des États Unis et aux recomman-
dations du fabricant.
Obtenir l'application mobile gratuite
http://gettag.org
5
SÉCURITÉ
22202

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Magnum pro al g450wK3355K3356K3357K3358

Table des Matières