Publicité

Liens rapides

PL002
Fauteuil roulant électrique pliable HD
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FOXTR Smart Chair HD

  • Page 1 PL002 Fauteuil roulant électrique pliable HD Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu I. INTRODUCTION……………………………………………………………………………2 II. GUIDE D’UTILISATION …………………………………………………………………3 III. SYMBOLES SECURITE PRODUIT …………………………………………………..4 IV. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ……………………………………………….5 V. CARACTERISTIQUES …………………………………………………………………..6 VI. INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES ……………………………………8 VII. SECURITE ………………………………………………………………………………9 VIII. GUIDE D’INSTALLATION …………………………………………………………16 IX. GUIDE D’UTILISATION………………………………………………………………..18 X. FREINAGE ………………………………………………………………………………..21 XI. BATTERIE ……………………………………………………………………………...22 XII. PLIER ET DEPLIER …………………………………………………………………..26 XIII.
  • Page 3: Introduction

    Ⅰ.Introduction Merci d’avoir choisi le FOXTR Smart Chair HD, votre compagnon de voyage facile à utiliser. Le FOXTR Smart Chair est ultra compact, léger et transportable pour des trajets en tout confort, avec un stockage compact et une plus grande mobilité dans votre vie quotidienne. Le Smart Chair est conçu pour se plier en quelques secondes seulement, augmentant vos possibilités de trajets et de stockage.
  • Page 4 Ⅱ.Guide d’utilisation Ce manuel doit être lu et compris dans son intégralité avant votre première utilisation. Si vous avez des difficultés à comprendre les avertissements, notes et instructions de ce manuel, ou si vous avez besoin d’une assistance complémentaire, contactez votre fournisseur ou distributeur agréé...
  • Page 5 Ⅲ.Symboles sécurité produit Les symboles ci-dessous sont utilisés pour identifier les avertissements, obligations et interdictions. Il est essentiel que vous compreniez et vous familiarisez avec ces symboles avant d’utiliser votre Smart Chair pour la première fois. Lisez et suivez les instructions fournies dans ce manuel. Signe d’avertissement concernant une action imprudente qui pourrait vous mettre en danger ou mettre en danger les gens autour de vous.
  • Page 6 Ⅳ.Caractéristiques techniques Général Dimensions (Déplié): L x W x H 42.52x24.4 x 37in / 1080x 620 x 940 mm Dimensions (Plié): L x W x H 15.74x 24.4x 33.8 in / 400x 620x 860 mm Poids maximum de l’utilisateur Max: 150kg (330lbs) Poids 28.5kg (62.83lbs) avec batterie / 26kg (59.32lbs) sans batterie...
  • Page 7 Ⅴ.Caracteristiques 1. Dossier 2. Coussin de supérieur dossier 3. Articulation du dossier 4. Accoudoirs 5. Joystick 6. Batterie Lithium 7. Ceinture de sécurité 8. Siège 9. Protège jambes 10. Cadre 11. Garde-boues 12. Roue motorisée 13. Repose pieds 14. Roue avant 15.
  • Page 8 Ⅴ.Caractéristiques Antibasculement 16. Levier de déverrouillage pliable 17. Roues 18. Leviers de freins electromagnétiques 19.Béquille 20. Connecteur du panneau de contrôle...
  • Page 9 Ⅵ.Interférences électromagnétiques Le fauteuil roulant électrique peut être affecté par des interférences électromagnétiques (EMI), pouvant causer des dommages ou des interruptions lors de l’utilisation du fauteuil. Il est important que vous compreniez ces instructions, elles peuvent vous aider à prendre des mesures préventives contre le risque d’interférences.
  • Page 10 VII.Sécurité Consignes de sécurité • Vérifiez que toutes les connections électriques soient fermement et correctement sécurisées. • Vérifier le niveau de la batterie régulièrement et assurez-vous que la batterie soit chargée immédiatement quand c’est nécessaire. • Gardez tout outil ou objet métallique loin des pôles négatifs et positifs de la batterie. Des court-circuits ou chocs électriques peuvent se produire quand les deux pôles sont accidellement mis en contact.
  • Page 11 VII.Sécurité Position statique Lorsque le fauteuil reste inactif, même pour un instant, vous devez couper le courant (Fig. A2). Cela permettra : • D’empêcher le panneau de contrôle d’être activé accidentellement par un faux mouvement, ce qui pourrait faire bouger le fauteuil. •...
  • Page 12 VII.Sécurité Note: si le fauteuil est mouillé, retirez immédiatemet la batterie et laissez-la sécher à l’air libre. Remettez la batterie lorsque le fauteuil est complètement sec. Lorsque vous circulez sur des surfaces mouillées ou avec peu d’adhérence, roulez doucement et suivez les instructions ci-dessous : •...
  • Page 13 VII.Sécurité Transport de véhicule Rester assis dans votre Smart Chair lorsque vous prenez les transports, par exemple en voiture, bus, train, avion ou bateau n’est pas recommandé et se fait sous votre responsabilité. Si vous devez prendre ce type de transport tout en restant assis dans le fauteuil, il est extrêmement important que vous sécurisiez votre ceinture de maintien, que vous coupiez la motorization, verrouillez le levier de frein en position ‘Lock’, qu’aucun mouvement des roues ne soit perceptible et que le fauteuil soit fixé...
  • Page 14 VII.Sécurité Monter ou descendre Lorsque vous bougez votre corps, il est recommandé d’avoir un point d’appui plus haut que votre assise. Pour réduire les chances de tomber, assurez-vous des points suivants : • Avant de monter ou descendre du fauteuil, assurez-vous de soulever l’accoudoir et abaisser le protège-jambes.
  • Page 15: Guide D'utilisation

    VII.Sécurité Obstacles statiques Circuler sur des obstacles tels que des rampes, des pentes, des trottoirs, des surfaces accidentées et des nids de poules peut présenter un risque. Soyez extrêmement prudent pour éviter de faire basculer le fauteuil. Il est important de monter et descendre un obstacle doucement, avec prudence et perpendiculairement.
  • Page 16: Utilisation De La Béquille

    VII.Sécurité Limite de poids • Charge maximale du fauteuil : 150kg. • Ne dépassez pas la charge recommandée pour le dossier : 74.8kg. • N’abaissez pas ou ne réhaussez pas le dossier. • L’utilisateur ne doit jamais faire d’exercice avec des poids lorsqu’il utilise le fauteuil. •...
  • Page 17 VIII.Guide d’installation Positionner la ceinture de maintien La ceinture de maintien permet de maintenir votre hanche correctement contre le dossier et doit être sanglée à 45° par-dessus votre hanche (Fig. C) pour vous éviter de glisser du fauteuil. Portez la ceinture de maintien en toutes circonstances lorsque vous êtes assis.
  • Page 18 VIII.Guide d’installation Monter le panneau de contrôle Le panneau de contrôle peut être monté sur l’accoudoir droit ou gauche. Comme indiqué sur la Fig. D1, placez l’attache-rapide du panneau de contrôle sur la barre en métal et verrouillez la poignée de l’attache-rapide fermement et sûrement.
  • Page 19 IX.Guide d’utilisation Panneau de contrôle Le panneau de contrôle comprend les éléments suivants : Fonction: Description L’heure est indiquée sur l’écran LCD, à l’heure de Beijing. Si Heure votre heure locale est différente, vous pouvez la modifier dans les paramètres. L’écran LCD indiqué...
  • Page 20 IX.Guide d’utilisation Lorsque la LED clignote, cela signale l’un des problèmes spécifiques référencés ci-dessous : 1,Si l’indicateur de la batterie est dans le rouge, rechargez dès que possible, réduisez votre utilisation, utilisez le fauteuil manuellement. Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de vous retrouver bloqué...
  • Page 21: Securite

    IX.Guide d’utilisation Mouvement Comment utiliser le joystick Poussez le joystick vers l’avant En avant Poussez le joystick vers l’arrière En arrière Vers la droite Poussez le joystick vers la droite Vers la gauche Poussez le joystick vers la gauche Relâchez le joystick graduellement (le fauteuil ralentira doucement jusqu’à...
  • Page 22: Freinage

    Ⅹ. Freinage Après un ajustement, une réparation ou une opération de maintenance, vérifiez que tous les composants et les pièces soient correctement fixés avant utilisation, pour éviter un accident. Déverrouillage Levier de freins électromagnétique Verrouillage Système de freinage électromagnétique Le fateuil dispose de deux modes de freinage qui peuvent être sélectionnés en poussant les leviers de freins dans la position: verrouillage ou déverrouillage.
  • Page 23: Batterie

    XI.Batterie N’utilisez pas de batteries avec des capacités différentes (Ah). N’utilisez pas en même temps des batteries neuves et anciennes. Remplacez toujours les deux batteries au même moment. Gardez outils et autres objets métalliques loin des terminaux de la batterie. S’ils entrent en contact, un court-circuit ou un choc électrique pourraient se produire et causer des blessures.
  • Page 24 XI.Batterie Maintenance de la batterie La durée de vie et les performances de la batterie peuvent être affectées par la température, les conditions d’utilisation de la batterie et le poids de l’utilisateur. Charger la batterie en continu pendant longtemps avant la première utilisation peut réduire la durée de vie de la batterie. Il est recommandé...
  • Page 25 XI.Batterie Installer la batterie: 1. Tenez la poignée de la batterie. Insérez-la avec le bas de la batterie aligné avec l’ouverture du support de batterie (Fig. E3). Lorsque vous entendez un ‘clic’, cela signifie que la batterie est fermement insérée. Charger la batterie La batterie peut être chargée avec un courant alternatif standard (AC 110-220 V, 50-60 Hz).
  • Page 26 XI.Batterie Protecteur de décharge La batterie Lithium sera totalement hors-service si elle a été totalement déchargée. C’est pourquoi le Smart Chair est équipé d’un protecteur de décharge. Lorsque la batterie Lithium se décharge le protecteur coupera automatiquement le circuit et le contrôleur cessera de fonctionner. Lorsque la dernière LED rouge du niveau de charge de la batterie clignote, cela signifie qu’il faut recharger les batteries.
  • Page 27: Plier Et Deplier

    XII.Plier et déplier Après tout ajustement, réparation ou entretien, assurez-vous que tous les composants soient correctement fixés. Lorsque vous levez le fauteuil, il est fortement recommandé à l’utilisateur de descendre du fauteuil avant qu’il soit manipulé. S’il n’est pas possible de le manipuler autrement, faîtes très attention et soyez assisté...
  • Page 28 XII.Plier et déplier 4. Comme indiqué Fig. F4, appuyez sur le bouton d’ajustement du dossier l’image jusqu’à entendre un clic. 5. Montez le panneau de contrôle et branchez le câble 5 pins conformément à Fig. F5. (référez-vous aux instructions de montage du panneau de contrôle) 6.Comme le montre la figure F6, appuyez sur le bouton et anti - tipping roue contre roue à...
  • Page 29 XII.Plier et déplier Plier Plier 1. Retirez le panneau de contrôle (Fig. F8) 2. Appuyez sur le bouton d’ajustement du dossier (Fig. F9) et tournez le dossier dans la direction indiquée Fig. F10. 3.Faîtes faire une rotation à l’accoudoir comme indiqué Fig. F11.
  • Page 30 XII.Plier et déplier 7. Tenez le levier de pliage (Fig. F12) et poussez le dossier vers l’avant (Fig. F13). 7. Appuyez sur le fauteuil fermement comme indiqué Fig. F14 jusqu’à ce qu’il soit totalement fermé Fig. F15. Anti-Tipping Wheel...
  • Page 31: Résolution Des Incidents

    XIII.Résolution des incidents Le panneau de contrôle peut signaler un certain nombre d’incidents grâce aux LED. Lorsque la LED est verte, aucun problème. Lorsqu’un incident se produit, la LED clignotera. Lorsque la LED indiquant un incident clignote, coupez le courant du fauteuil et rallumez-le. Si la LED continue de clignoter, consultez le tableau ci-dessous pour tenter d’identifier des causes potentielles et leurs solutions.
  • Page 32 XIII.Résolution des incidents La cinquième LED clignote: Poussez le levier de frein le frein électromagnétique est en électromagnétique position déverrouillage et le fauteuil en position verrouillage référez-vous aux instructions page 20 ne bougera pas Le fauteuil n’est pas sous tension et Frein le levier de frein électromagnétique Contactez votre service clients pour...
  • Page 33: Garantie

    La facture et carte de garantie sont requises pour toute demande d’intervention durant la période de garantie, sinon des frais de réparation seront appliqués. FOXTR réparera ou remplacera à l’acheteur d’origine, sans frais, toute pièce comprise dans la garantie examinée par un représentant agréé...
  • Page 34 à un but spécifique. Pour tout conflit, ces instructions de garantie prévaudront. Clause de non responsabilité Merci d’avoir acheté le FOXTR Smart Chair HD. FOXTR décline toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel dû à une utilisation incorrecte ou imprudente de ce fauteuil.
  • Page 35: Bon De Livraison

    XV.Bon de livraison Qté Remarque Cadre du fauteuil Batterie Lithium Panneau de contrôle avec joystick Chargeur Guide d’utilisation Panier de stockage Carte de garantie/certificat d’inspection...
  • Page 36 FOXTR Mobility Scooters Address: 130 Bass Pro Mills Dr, Unit 62, Concord, Ontario L4K 5X2, Canada Phone Number: +1-905-532-9494 E-Mail: info@vitalmobility.ca...

Table des Matières