Page 1
SL-A8005D Carhifi Verstärker Bedienungsan/eitung Car audio amplifier manual Mode d'emploi de Vamplificateur Auto hifi versterker bedieningshjandleiding...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Itableofcontents Itabledesmatiéres I inhoudsopgave Einleitung Préambuler Instruction des fonctions et commandes. Anweisung für Funktion und 10-11 Fehlerdiagnose„.. Diagnostic derreur 11-12 Spécifications techniques Technische Daten. Achtung! Attention!..Stromanschluss..r Branchement électrique . 16 Systemverkabelung, 5-KanalAnschluss Cåblage systéme, 5-canaux Introduction Voorwoord Instruction for functions and controls...
Page 3
Einleitung Sehr geehrte Kundim sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für den Kaufdieser leistungsstarken Endstufe IJm afle Möglichkeiten optimal auszunutzenj lesenSiebitte sorgfä/tig die nachfolgenden installationshinweise. Heben Sie bitte diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf. Sollten Sie technische Fragen haben, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf Tel.
Page 4
Anweisung für Funktion und Steuerung 1. HPFRegler (High-Pass-Filter) Mit diesem Regfer Wird der Hochpass angepasst Der Verstärkungsfrequenz reicht von 40 bis 250Hz, 2. HPFSchalter (High-Pass-Filter) Optionaler Schalter für High-Pass-Fi/ter (HPF),Full-Pass-Fi/ter (FULL). Gain Mit diesem Regler kann die Eingangsempfindlichkeit angepasst werdem Dieser Reglerist kein Lautstärke- regler!Drehen Siezunächst den Gain-Reglergegen den Uhrzeigersinn.Drehen Siedann das Radio mit Harem Musikprogramm bis car 3/4 des Lautstärkereglers auf Drehen Siejetzt am Verstärker den Gain- Reg/er so weit im Uhrzeigensinn, bis der Klang anfängt unsauberzu werden,...
Page 5
12. GNDAnschlussfur Massekabel, D asMossekabel W irdan einemnaheliegendenmassiven, b lanken Massepunkt an der Karosserie fest angeschraubt REMAnschlussfür die Fernbedienung, welche den Verstärkereinscholtet. Die eingesetzteSpannung muss zwischen 10und 751/DC liegen. +12V Pluspol Stromanschluss mit dem P/uspol der Autobatterie verbinden. 13. Fuse Zwei Automatiksicherungen å...
Page 6
Ein Kanal funktioniert nicht •Cincheingang überprüfen. •ÜberprüfenSiedie Lautsprecher und die Leitungen. •Balance-Regler am Radio steht nicht mittig. •Kabel und Anschluss an den Lautsprecherausgängen kontrollieren. Soute Ihr Problem dadurch nicht behoben werden, fragen Sie bitte einen autorisierten Fachmann Oder wenden Sie sich direkt an uns.
Page 7
Introduction Dear customer, congratulations for buying this high performance power amplifier Tobenefit from all special features please read the following installation instructions carefully. Keep this manual for further study. Please consult us directly for any further technical questions phone (+49)4T9TS025-O, info@sinuslive.com, www.sinus/ivexom This amplifier is only meant for a connection to 12vo/ts DC power supply The car battery minus pole must...
Page 8
Instructions for functions and controls 1. HPFKnob (High PassFilter) High pass frequency adjusting knob, the frequency ranges from 40 to 250Hz 2. HPFSwitch (High PassFilter) Optional switches for high pass filter (HPF),full pass filter (FULL), Gain Thisregulator equalizesthe sensitivity ofthe ampplifier to match the radio output voltage, Thisregulator is not for volume adjustment! Usedear music and increase the radio volume up to 75%.Now turn the amplifier gain regulator in a clockwise direction until the the sound becomes unclean 4.
Page 9
12. Power GND Ground terminal. Connect to the car chassis,Keepthe length of the ground cable to a minimum REM Terminal to be connected with Remote cable, which comes from the source and which controls the amplifier switching on. Applied voltage must be between TO and 751/ D C +12VAnode of power connection terminals, Connect to the anode of car battery 13.
Page 10
One channel has no function • Check RCA connections ofthis channel •Check speaker connection of this channel •Balance regulator to the radio is not set in the middle •Check speakers for this channel. If you cannot solve any of these problems please consult your dealer. S ecifications RMSPower@J4.4VDC Signal-to-noise ratio...
Page 11
Préambule Cher client, Nous vous fé/icitons vivement pour Vachat de cet étage de sortie de puissance,Afin de profiter de toutes ses possibilités de maniére optima/e, veuilfez lire avec attention les instructions de montage qui suivent. Conservez la présente notice pour vous y reporter. En cas de questions techniques, veuillez nous contacter d: tél (+ 49)4T9T.5025-O, info@sinuslive.com,...
Page 12
Instruction des fonctions et commandes HPF Régulateur (High PassFilter) High pass fréquence de suralimentation varie de 40 250Hz HPF Commutateur (High PassFilter) Un commutateur en option pour high pass filter full pass filter (FULL), Gain Cescommandes permettent le rég/age de la sensibi/ité d'entrée de Métagede sortie, Cespotentiométres ne sont pas des régulateursde volume sonore!A/[umer Ieposte de radio et ajuster un programme musical clairjusqu'å...
12. Power GND Terminal au sol. Connectez-vous au chässis de la voiture Gardez la longueur du cåble de masse au minimum. REM Terminal ä connecter avec un cäble Remote qui provient de {a source et qui contröle I'allumage de Vamplificateun La tension appliquée doit étre comprise entre 70 et 15V DC +12V Anode des bornes de connexion...
Cun des canaux ne fonctionne • Contröler l'entrée cinch. •Contråler les cåbfes etles haut-parfeurs. •La balance de Ia radio Nest pos en position moyenne • Contröler les cöbles et raccordements aux sorties haut- parleurs. Si le probléme persiste å la suite de ces vérifications, veuiffez vous adresser ä...
Page 15
Voorwoord Beste klant, hartelijk dank voor uw keuze von de versterker. 0m alle mogelijkheden optimoaf te benutten, adviseren Wij u de inbouwhandleiding zorgvu/dig door te lezen. Bij vragen kunt u contact opnemen met Tel. (+49)4197.5025-0, info@sinuslive.com, www.sinus/ive.com Gebruik voor dejuiste toepassing Dit product is alleen geschikt om op 72VDC (gelijkspanning) te worden aangeslotenj waarbij de minus- pool van de accu aan de carroserie djent te zun aangeslotem Sluit de versterkernooit aan op 230V De behuizing mag nooit worden geopen.
Page 16
Gain Met deze regelknop kunt u de ingangsgevoeligheid van de versterker regelen, Deze knop is geen volume knop! Zet de radio met onvervormde muziek op ca. 3/4 van het tatale volume. Draai nu aon de gain, netzover dat het ge/uid nog net niet vervormd Low input (Cinch-Audioingang) An deze adapters sluit u de voorversterkeruitgang van de radio ann (tulpstekkers).
Page 17
13. Fuse Automatische zekering (404). u moet deze/fde stroomzekering gebruiken als u deze moet vervangen. 14.Speaker (Aansluitklemmen voor luidsprekers) Let op dat alle {uidsprekers in dejuiste fasezijn aangesloten, Dus plus op plus en min op min,. Foutdiagnose Voordatjeje versterker verwijdert, raadpleegje de fijst hieronder en volgje de voorgestelde procedures. Testaltijd eerst de luidsprekers en hun draden.
Page 19
Systemverkabelung 5-KanalAnschluss Systemwiring 5-channej Stereo Configuration Cäb/age systéme 5-canaux ISysteem bedrading 5-kanaals verbinding Ö REMOTE Verbinden Sie die Fernsteuerungs- einschalt/eitung mit dem Radio. Connect to remote turn-on lead of source unit Se connecterå 'a mise en marche distance 'a cåble de runité source.