Télécharger Imprimer la page
NOIOOäkOUd
UOd
2NOlZälOUd
va
IU-ä110äf'OHd
unuoaroudäläl
UäH2SNUä4-SNOlBäf'OUd
994309?
9VZ930LV
L9Z8309t
LÉZ930LV
I I I II I I III I II I II I I I I II I o
Sd111Hd
SOINOULOAIA
uannsN00
Sd111Hd
loading

Sommaire des Matières pour Philips 41CE8741

  • Page 1 NOIOOäkOUd 2NOlZälOUd IU-ä110äf'OHd unuoaroudäläl UäH2SNUä4-SNOlBäf'OUd 994309? 9VZ930LV L9Z8309t LÉZ930LV I I I II I I III I II I II I I I I II I o Sd111Hd SOINOULOAIA uannsN00 Sd111Hd...
  • Page 2 English Operating instructions Attention! Page 1-18 Always open this flap page first. Deutsch Bedienungsanleitung Achtung! Seite 19-35 • Immer zuerst dieses Umschlagblatt öffnen. Franqais Mode d'emploi Attention! Page 36-52 • Commencez toujours par ouvrir ce rabat. Nederlands Gebruiksaanwijzing Attentie! Pagina 53-69 •...
  • Page 3 000000&0 TV 1 3'4 VIDEO L AUDIO VIDEO AUDIO tNPUT3 G- RECORDING HEADPH. INPUT 4 5392 REMOTE CONTROL...
  • Page 5 Franqais Installation Introduction Le téléprojecteur est monté sur Vous trouverez dans le présent mode roulettes, ce qui facilite sa mise en d'emploi une description de toutes Ies place. fonctions et possibilités du téléviseur et de Ia télécommande. Attention! On devra prévolr un espace libre de 10 cm tout autour pour la Le téléviseur est équipé...
  • Page 6 Ies (quatre) piles, pomme indiqué. Panneau de commandes Du fait de leur trés longue durée, nous conseillons l'emploi de piles alcalines • Ouvrir le volet. Philips type LR03. • Remettez le couvercle en place. Rangement de la télécommande Vous trouverez derriére Ie volet...
  • Page 7 TUNNG SYSTEM Recherche et mise Pressez la touche numéros de canal commencent mémoire d'autres émetteurs défiler sur l'écran. Reprenez les opérations A, B, C et D Si un émetteur a été trouvé, mais que pour la recherche et la mise en l'image est mauvaise ou que ce n'est mémoire d'autres...
  • Page 8 Volume -Z (casque d'écoute) HONO HEADPH. Préréglage de l'image et du son en fonction de vos préférences personnelles Lå encore, vous pouvez utiliser le dispositif d'affichage d'indications l'écran (voir le paragraphe 'Mise en DUAL set-vice du dispositif Dos'). Remarque: Le contraste et Ia teinte ne •...
  • Page 9 • Appuyez de nouveau sur Ia touche @ pour quitter ce test. Utilisation téléviseur Remarque: Ne placez pas d'enceintes acoustiques å proximité du Marche/Arrét téléprojecteur, parce qu'elles contiennent des aimants et peuvent • Mise en marche: pressez la influer sur la convergence statique. touche O.
  • Page 10 Modification des réglages de Son stéréophonique ['image et du son 1. Lors du choix d'un numéro programme, cette indication Lå encore, vous pouvez utiliser le également affichée sur l'écran si le son dispositif d'affichage d'indications est en stéréophonie. I'écran (voir Ie paragraphe 'Mise en service du dispositif DOS').
  • Page 11 Accentuation des contours de l'image Mise en service du dispositif DOS (affichage d'indications sur l'écran) Suivant vos préférences personnelles, II est possible de provoquer l'affichage vous pouvez utiliser ou non le dispositif de diverses indications sur l'écran. d'accentuation des contours. •...
  • Page 12 Branchement des sources Choix de la source Choix de la source PIP* désirée• (Pour le branchement, reportez-vous • Pressez la touche g; de ce fait vous au chapitre 'Autres possibilités de changez de source PIP raccordée. branchement'.) Pendant Ia sélection d'une source avec...
  • Page 13 Utilisation de magnétoscope Changement d'image comme source d'image PIP • Appuyez sur la touche e. Vous remplacez ainsi l'image principate par • Avec la touche g, choisissez l'image PIP et vice versa. comme source le magnétoscope. • Appuyez une deuxiéme fois sur la a.
  • Page 14 Utilisation du télétexte Télétexte Mise en service et mise å I'arråt Choisissez l'émetteur désiré. Description générale • Mise en service: pressez Ia touche e. Le numéro de page 100 Les émissions télétexte donnent (généralement Ie sommaire) apparatt d'abondantes émissions sur Ies sujets alors sur I'écran.
  • Page 15 c. Choisissez te numéro de la page B. Choix parmi les pages désiré. temporairement en mémoire d. Pressez (atouche O. La page du sommaire contient la liste de diverses rubriques, pourvues d'un numéro de page. Une sélection de ces numéros de page peut étre mémorisée Répétez les opérations b, c et d pour temporairement.
  • Page 16 d. Pressez la touche D (O) sur le Turuna Autres fonctions du télétexte téléviseur. Double hauteur Pressez Ia touche + pour doubler la hauteur de la moitié supérieure de la page. • Pressez-la de nouveau pour doubler la hauteur de la moitié inférieure de la page.
  • Page 17 • Pressez Ia touche e. Emploi du téléviseur comme moniteur • Choisissez I'heure (par exemple 13 h 19). La ligne d'informations affiche maintenant P123 @ 1319. Le téléviseur peut également servir å la b. Sous-code reproduction de signaux audio et vidéo •...
  • Page 18 • Pressez la touche D (O). TUNING SYSTEM Autres possibilités de connexion Le passage au fonctionnement source extérieure peut étre: a. automatique si l'appareil connecté fournit les signaux de commutation appropriés. Remarque: Si vous le désirez, vous pouvez rendre la commutation automatique inopérante en pressant la touche b.
  • Page 19 Afin de vous offrir cat åvantail possibilités d'enregistrement, te Magnétoscope téléviseur est pourvu de 2 Euroconnectors et de 2 entrées de type Cinch. Tous deux sont munis d'une entrés vidéo et de deux entrées Connexion audio (gauche et droite). Ces prises Cinch sont situées sur la partie frontale Connectez le cåble d'antenne...
  • Page 20 OUAL piles sont vides et doivent étre remplacées. II est recommandabte Remarque: Le réglage du volume au d'employer des piles Philips alcalines casque d'écoute peut étre mémorisé et type LR03. rétabli å I'aide de la touche 'verte' PP.
  • Page 21 Indication des numéros de canal sur l'écran Informations * Numéro de canal Numéro de canal VHF (bande 1) 02å04 techniques 05 a 12 VHF (bande 21 å69 UHF (Bande 1!) Choix direct des canaux Canaux italiens e Pressez la touche C/P.
  • Page 24 PHILIPS Thiscardtogether With thetermsOtguarantee ( tobeprovitg•d b y IDENTffY CARD yourdealer'formsthefugcertificate O tWarantee torthvs appumce OleseKarte1st Zusammen mit denGarantjebestlnyrtungen d ie o , GERATE. Hander Ihnen a ushanogt Garneséhen tur(E•ses G erit XENNKARTE Assoc•ee aux condltonsde *rante (qul Sontremisesparle CARTE...

Ce manuel est également adapté pour:

41ce874641ce876141ce8766Matchiiiline 33ce7539