Page 2
Verehrte Kundin, verehner Kunde Mit dem Kauf des Mini Foodprocessors FP 260 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Er Wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegendeGebrauchsanweisung g ut durchzulesen und vor allem die nachfolgenden Sicherheitshinweise zu beachten.
Page 3
Mini Foodprocessor zerete con cura, esso svo%gerå i mpeccabilmenteit suo servizio per FP 260. Nous vous prions cependant de bien lire le présent mode molti anni. Tuttavia, prima di metterloin funzione,vi consigliamodi d'emploi avant son premiére mise en service et surtout d'observer leggereattentamente q uesteistruzioni d 'uso,e soprattutto di osser- strictement tes instructions de sécurité...
inhaltsverzeichnis Technische Daten Übersicht der Geräteteiie Wichtige Sicherheitshinweise 8—10 Sicherheitsmassnahmen Auspacken/Stromanschluss Inbetriebnahme Zusammenbau Chopper Zusammenbau Mixbecher Bedienung Reinigung und Unterhalt...
Page 5
Indice Sommaire pagina page Caratteristiche tecniche Caractéristiques techniques Légende Leggenda 9—11 Instructions de sécurité importantes 9-11 Indicazioni importanti per la sicurezza Mesures de sécurité Misure di sicurezza Disimbaliaggio/Collegamento alla rete Déballage/Branchement Messa in funzione Mise en service Montaggio del tritatutto Assemblage du hachoir Montaggio del frullatore...
Händen aus der Steckdose ziehen, Bestimmungsgemässer Gebrauch Der FP 260 ist ausdrücklich für den privaten Gebrauch bestimmt. Technische Abänderungen und jede missbräuchliche Verwendung sind wegen der damit verbundenen Gefahren strengstens verboten! Zugelassene Bediener Alle Personen, die mit dem Bedienen, Warten und Reparieren des Gerätes zu tun haben, müssen für ihre Tätigkeit ausgebildet und ein-...
Page 9
I cavie le spinedifettose devono essere fattesubitososti- Faire remplacer immédiatement les cäbles et prises endommagés tuito dal servizio clienti Turmix. Non tirate né serrate il cavo su par le service aprés-vente Turmix. Ne jamais firer ou coincer le cåble angolio spigoli.Non appoggiate o appendete il cavo sopraoggetti...
Sturz sofort den Netzstecker ziehen. Niemals beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen. Das Eindringen in das Gerät ist strengstens verbo- ten. Reparaturen dürfen nur vom Fachmann Oder vom Turmix- Kundendienst ausgeführt werden. Bei unfachgerechten Reparaturen Wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
Page 11
Le riparazioni devono essere eseguite solo da tecnici spe- rationsne doiventétre exécutéesque par un spéciaiisteou par le cializzati o dal servizio clienti Turmix. Si declina qualsiasi responsa- serviceaprés-vente T urmix. A ucune garantieneseraaccordée pour bilitå per danni derivanti da riparazioni effettuate da persone non des dégåts éventuels en cas de réparations non conformes.
Zustand überzeugt haben. BewahrenSie die Originalverpackung sorgfältigauf, faits Sie Ihr Gerät einmal zur Kontrolte Oder wegen eines Defektes an den Turmix-Kundendienst senden wollen. Nur so Wird Ihr Gerät auf best- möglicheArt vor Transportschädengeschützt. Vernichten Sie sämttiche Plastikbeutel, diese können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Page 13
Conservate con cura l'imballaggio originale. Qualora voleste inviare un contröleou å cause d'une défectuosité.Cet emballageconstitue t'apparecchio al servizio clienti Turmix per un controllo o perché gua- la meitleureprotectioncontreles dégåts pendantte transport. sto, soltanto l'imballaggio originale consentirå di evitare che l'appa- recchio possa venire danneggiato durante il trasporto.
Zusammenbau Chopper • Schlagmesserim Chopperunterteil e insetzen.Arbeitsguteinfül- len. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu viel und nicht zu grosse Stücke einfüllen. Jetzt Oberteil gemäss Abbildung aufsetzen. Achtung! Nur wenn das Oberteil richtig aufgesetzt ist, lässt sich der Chopper auf das Antriebsgerät aufsetzen.
Page 15
Assemblage du hachoir Montaggio del tritatutto • Insérer le couteau frappeur dans l'embase du hachoir. Placer Ies • Inserite il gruppo lame nella parte inferiore del tritatutto. alimentså l'intérieur.Ne pas mettred'alimentstrop grosni en Introducete gli alimenti da triturare. Non eccedete nelle quantitå, trop grande quantité.
Sie diese Verfärbungen sofort nach Entstehung. Geben Sie etwas Öl auf einen weichen Lappen und säubern Sie die betrof- fenen Stellen. Anschliessend Teil gründlich abwaschen. Turmix AGT Buechstrasse 20, 8645 Jona, Switzerland Tel. +41 55 224 205, Fax +41 55 224 22 11 info@turmix.ch,...
Page 17
Laver ensuite minutieusement l'élément concernée. Quindi lavate il pezzo accuratamente. Turmix SA, Buechstrasse 20, 8645 Jona, Switzerland Turmix SA, Buechstrasse 20, 8645 Jona, Switzerland Tél. +41 55 224 206, Fax +41 55 224 22 11 Tel.