Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

https://downloads.ganzeinfach.de/
DIGITAL TIMER
Mod.-Nr.: 303215 / 305581
loading

Sommaire des Matières pour BEARWARE 303215

  • Page 1 DIGITAL TIMER Mod.-Nr.: 303215 / 305581...
  • Page 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English.........................10 3. Français.......................17 4. Italiano........................24 5. Español.......................31 Deutsch...
  • Page 3 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von BEARWARE entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbe- schädigt ist.
  • Page 4 4. Funktionsübersicht Die Zeitschaltuhr bietet Ihnen folgende Funktionen und Einstellungsmöglichkeiten: • Konfigurierbare Schaltprogramme • Manuelles Ein-/Ausschalten möglich • Die Zufallsfunktion ermöglicht eine zufällige Verzögerung der Schaltvorgänge zwischen 18:31 Uhr und 5:30 Uhr. • 16 verschiedene Kombinationen der Wochentage einstellbar Die einzelnen Wochentage werden im LCD-Display der Zeitschaltuhr in Form der englischen Abkürzungen angezeigt.
  • Page 5 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Ver- packungsmaterial. Stecken Sie die Zeitschaltuhr anschließend in eine Steckdose Ihres Haushalts, deren Spannung den Angaben der Zeitschaltuhr entspricht. Lassen Sie die Zeitschaltuhr für etwa 12 Stunden eingesteckt, um eine vollständi- ge Aufladung der Reserve-Batterie zu ermöglichen.
  • Page 6 Hinweis: Beachten Sie, dass die Wochentage für das Einschalten und das Ausschalten separat einzustellen sind. Die gewählte Kombination wird nicht auto- matisch für das gesamte Schaltprogramm übernommen. Drücken Sie kurz die TIME-Taste. Sie können dann das zweite Schaltprogramm einstellen. Insgesamt stehen Ihnen 10 Schaltprogramme zur Verfügung, welche Sie auf diese Weise konfigurieren können.
  • Page 7 9. Zufalls-Funktion Die Zufallsfunktion ermöglicht eine zufällige Verzögerung der Schaltvorgänge zwischen den Uhrzeiten 18:31 Uhr und 5:30 Uhr. Im Zufalls-Modus wird der Timer nach dem Zufallsprinzip die eingestellten Schaltvorgänge mit Verzögerungen bis zu einer halben Stunde ein- oder ausschalten. Drücken Sie die “RANDOM”-Taste, um die Zufallsfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren.
  • Page 8 Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonstiger Form beschädigt wurde. Beachten Sie bitte die nationalen Be- stimmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung be schrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geistig beeinträchtig- ten Personen auf.
  • Page 9 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303215 / 305581 in Übereinstim- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 10 Thank you for choosing a BEARWARE product. Please read the following user man- ual carefully so that you can enjoy your purchased product for a long time. Before using the delivered product, check that it is complete, faultless and undamaged.
  • Page 11 4. Functional overview The timer offers the following functions and setting options: • Configurable timer programmes • Can be switched on / off manually • The random function allows a random switching delay between 6:31 pm and 5:30 am. • 16 different combinations of the weekdays can be set The individual days of the week are shown in the timer display in the form of English abbreviations.
  • Page 12 5. Commissioning Take the product out of the package and remove all the packaging material. Then, plug the timer into any socket at home whose voltage matches the specifications of the timer. Leave the timer plugged in for about 12 hours so that the backup battery charges fully.
  • Page 13 Press the TIME button briefly. You can then configure the second timer pro- gramme . A total of 10 timer programmes are available, which you can configure in this way. Once all the programmes have been customised as needed, please press the CLOCK button.
  • Page 14 Press the "RANDOM" button to enable/disable the random function. If the func- tion is enabled, the "RANDOM" symbol is shown in the display. Note: Ensure that you configure the programmes between these times if you want to use the random function. If you want to configure several programmes, ensure that the "OFF"...
  • Page 15 12. Disposal instructions Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the European WEEE Directive and not with household rubbish. Components must be disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inflict sus- tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con- sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collection...
  • Page 16 WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303215 / 305581conforms to the princi- ple requirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover...
  • Page 17 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit BEARWARE. Pour que vous puis- siez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant de mettre en service les marchandises livrées, vérifiez qu’elles sont complètes, exemptes de défauts et non endommagées.
  • Page 18 4. Aperçu des fonctions L'horloge programmable vous offre les suivantes fonctions et possibilités de réglage : • Programmes de commutation réglables • Mise en marche/arrêt manuelle possible • La fonction aléatoire permet un délai aléatoire des opérations de commutation entre 18 h 31 et 5 h 30. •...
  • Page 19 5. Mise en service Sortez le produit de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Branchez l'horloge programmable à une prise d'alimentation de votre maison, dont la tension correspond aux indications de l'horloge. Laisse l'horloge programmable branchée durant environ 12 heures, afin de per- mettre la charge complète de la batterie de réserve.
  • Page 20 Remarque : Notez que les jours de semaine pour la mise en marche et l'arrêt doivent être réglés séparément. La combinaison choisie n'est pas assumée auto- matiquement pour le programme de commutation entier. Appuyez brièvement sur la touche TIME. Vous pouvez alors configurer le deu- xième programme de commutation.
  • Page 21 Appuyez sur la touche « RANDOM » pour activer ou désactiver la fonction aléa- toire. Si la fonction est activée, le symbole « RANDOM » apparait sur l'écran. Note : Assurez-vous d’avoir configuré des programmes entre les heures auxquelles vous souhaitez utiliser la fonction aléatoire. Si vous souhaitez configurer plusieurs programmes, assurez-vous que l’heure «...
  • Page 22 12. Indications de recyclage Sur cette page, vous trouverez des informations sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-participation“, vous participez au financement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent.
  • Page 23 Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 303215 / 305581 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
  • Page 24 Grazie per aver scelto un prodotto di BEARWARE. Per utilizzare con soddisfazione il dispositivo acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istru- zioni per l’uso. Prima di mettere in servizio il prodotto consegnato, la preghiamo di verificare che esso sia completo, privo di difetti e non danneggiato.
  • Page 25 4. Panoramica delle funzioni Il timer offre le seguenti funzioni e possibilità di impostazione: • Programmi di commutazione configurabili • È possibile la commutazione manuale On/Off • La funzione random consente un ritardo casuale dei processi di commutazione tra le ore 18:31 e le ore 5:30. •...
  • Page 26 5. Messa in esercizio Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag- gio. Successivamente, collegare il timer a una presa di corrente della casa, la cui tensione corrisponde alle indicazioni del timer. Lasciare il timer per circa 12 ore collegato in modo da consentire una carica completa della batteria di backup.
  • Page 27 Nota: Va osservato che i giorni della settimana devono essere impostati separa- tamente per l'accensione e per lo spegnimento. La combinazione selezionata non viene applicata automaticamente all'intero programma di commutazione. Premere brevemente il tasto TIME. Quindi è possibile impostare il secondo pro- gramma di commutazione.
  • Page 28 9. Funzione random La funzione random consente un ritardo casuale dei processi di commutazione tra le ore 18:31 e le ore 5:30. Nella modalità random il timer viene acceso e spento con ritardi fino a mezz'ora. Premere il tasto "RANDOM" per attivare o disattivare la funzione random. Se la funzione è...
  • Page 29 11. Specifiche di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare in contatto con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L’apparecchio non è omologato per essere utilizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi asciutti.
  • Page 30 Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 67896761 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 303215 / 305581 è conforme ai requi- siti di base e alle rimanenti disposizioni. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 31 Muchas gracias por escoger un producto de BEARWARE. Para que pueda disfru- tar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de la puesta en servicio de la mercancía suministrada, compruebe que esté completa e intacta.
  • Page 32 4. Resumen de funcionamiento El temporizador le ofrece las siguientes funciones y opciones de configuración: • Distintos programas configurables • Encendido/apagado manual posibles • La función aleatoria permite retrasar de manera aleatoria los procesos de conmutación entre las 18:31 y las 5:30 horas. •...
  • Page 33 5. Puesta en marcha Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Enchufe el temporizador a una toma de corriente de su hogar cuya tensión se corresponda con los datos del temporizador. Deje el temporizador conectado durante unas 12 horas para permitir que la batería de reserva se cargue por completo.
  • Page 34 Indicación: Tenga en cuenta que los días de la semana deben configurarse por separado para el procedimiento de encendido y de apagado. La combinación seleccionada no se adoptará de forma automática para todo el programa de conmutación. Pulse brevemente el botón TIME. Ahora podrá configurar el segundo programa de conmutación.
  • Page 35 9. Función "aleatoria" La función aleatoria permite retrasar de manera aleatoria los procesos de conmu- tación entre las 18:31 y las 5:30 horas. En el modo "aleatorio", el temporizador se encenderá y apagará al azar con retrasos de hasta media hora. Pulse el botón "RANDOM"para activar o desactivar la función aleatoria.
  • Page 36 11. Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve.
  • Page 37 Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 67896761 Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 303215 / 305581 cum- ple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas. Puede obtener una de- claración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Page 38 Notes...
  • Page 39 Notes...
  • Page 40 WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D-30179 Hannover V1.2...

Ce manuel est également adapté pour:

305581