Page 3
самостоятельно, в ином случае ваша гарантия будет аннулирована. Используйте только оригинальные батареи, зарядные устройства, аксессуары, комплектующие компании Hisense. Во избежание повреждений не роняйте, не ломайте, не протыкайте, не сгибайте ваш мобильный телефон. Избегайте перепадов температур. Не используйте ваш мобильный телефон во...
Page 4
Рабочая температура 0 ~ +40 градусов C. Не оставляйте устройство в местах с повышенным уровнем пожаро – и взрывоопасности. Не включайте телефон, если их использование запрещено. Во время движения автомобиля, мобильным устройством разрешено пользоваться только пассажирам, не водителю. ...
Page 5
файловых операций. Это может привести к повреждению файла или к сбою в работе программы. Держите телефон, батарею или зарядное устройство подальше от детей. Дети могут использовать устройство только под наблюдением взрослых. Соблюдайте правила использования мобильных устройств на территории больниц и других медицинских...
Page 6
мобильное устройство подальше от низа живота, в особенности беременным женщинам. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией перед началом эксплуатации мобильного устройства. Не утилизируйте мобильные устройства или батареи совместно с бытовыми отходами. ВНИМАНИЕ: НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА БАТАРЕИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВЗРЫВУ. УТИЛИЗИРУЙТЕ БАТАРЕЮ...
2.Установка батареи (согласно обозначению ) Вставьте батарею в отсек. Контакты на батареи должны соприкасаться с соответствующими контактами на смартфоне. Начало работы Нажмите и удерживайте кнопку питания до тех пор, пока не загорится экран, затем следуйте инструкциям, отображаемым на экране. Обновление...
Page 8
только для справочных целей Компания ООО Hereby, Hisense International заявляет, что тип радио оборудования смартфона Hisense F25 соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации вы можете найти, нажав на устройстве – инструкция пользователя – страница 19.
Do not disassemble, modify or repair the device or the battery by yourself, otherwise the warranty will be invalid. Use only Hisense-approved batteries, chargers, accessories and supplies. Do not crush, throw, or puncture your mobile phone. Avoid dropping, squeezing, or bending your mobile phone.
Page 10
Do not turn on your mobile phone when it is prohibited to use. For driving safety, only a passenger can operate the device when the car is in motion, not the driver. Use a dry soft cloth to clean the device; do not use water, alcohol, detergent or any chemicals.
Page 11
reported SAR value was 0.608 W/kg for head, 1.497W/kg for body, 3.717W/kg for Limbs. To reduce the adverse effects of prolonged radiation ex posure, we advise teenagers to hold the phone away fr om their lower abdomen, and that pregnant women hold the phone.
Insert the SIM and SD card: Remove the battery cover. Push the SIM and SD card into the corresponding slot. The contacts should be facing downwards. 2.Insert the battery (As figure ) Insert the battery into the battery compartment. The contacts on the battery must touch the corresponding contacts on the telephone.
Page 13
Hereby, Hisense International Co., Ltd. declares that the radio equipment type Hisense F16 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following path: Switch on the...
Français Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité pour vous assurer de l’utilisation correcte de votre téléphone mobile.
Page 15
N'utilisez que des batteries, des chargeurs, des accessoires et des fournitures agréés par Hisense. Ne heurtez pas, ne lancez pas, ne perforez pas votre téléphone mobile. Évitez de faire tomber, de serrer et de tordre votre téléphone mobile.
Page 16
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le produit; n'utilisez pas d'eau, d'alcools, de détergents ou de produits chimiques. Veuillez sauvegarder toute donnée importante, car la réparation ou d'autres causes peuvent entraîner des pertes de données. Ne pas débrancher le produit pendant les opérations de formatage de mémoire ou de transfert de fichiers, cela peut causer une défaillance du programme ou des...
Page 17
Ce produit a été testé et enregistré. La valeur DAS ( Débit d'Absorption Spécifique) maximale rapportée était de 0,608 W/kg pour la tête, de 1,497 W/kg pour le corps, et de 3,717 W/kg pour les membres. Afin de réduire les effets néfastes causés par une exposition prolongée aux radiations, nous conseillons les adolescents de tenir le téléphone loin de leur bas- ventre et les femmes enceintes de tenir le téléphone à...
INCORRECT. ÉLIMINEZ LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. Installation de la carte et de la pile 1. Insérez la carte SIM / la carte SD (selon la figure ) Insertion de la carte SIM et SD: Retirez le couvercle du compartiment des piles.
Par la présente, Hisense International Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio Hisense F16 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur le chemin suivant: mettez sous tension l'appareil-manuel d'utilisation- page 19.
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig, um die richtige Verwendung des Mobiltelefons sicherzustellen. Das Gerät oder die Batterie nicht eigenständig zerlegen, modifizieren oder reparieren, da sonst die Garantie verfällt. Benutzen Sie nur von Hisense-zugelassene Batterien, Ladegeräte, Zubehör und Verbrauchsmaterialien.
Page 21
Lassen Sie Ihr Handy nicht herunterfallen, werfen Sie es nicht bzw. durchbohren Sie es nicht. Vermeiden Sie Stürze, setzen es Druck aus oder Verbiegen das Handy. Verwenden Sie das Handy nicht in einer feuchten Umgebung. Die Betriebstemperatur sollte 0℃~+40℃ betragen. ...
Page 22
Das Produkt während einer Speicherformatierung oder Dateiübertragungsvorgängennicht abtrennen. Das kann zu Programmfehlern oder Dateischäden führen. Lagern Sie das Telefon, die Batterie und das Ladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern, damit sie diese nicht versehentlich verschlucken oder sich daran verletzen können.
Page 23
das Telefon von ihrem Unterleib fernzuhalten, und dass schwangere Frauen das Telefon halten. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht über längere Zeit hohe Lautstärken. Die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch vollständig ver stehen. Stellen Sie sicher, dass der Player bei niedriger Lautstärke liegt oder ausgeschaltet ist, bevor Sie weggehen ...
Karte in den entsprechenden Steckplatz. Die Kontakte müssen nach unten zeigen. 2. Legen Sie die Batterie ein (siehe Abbildung ) Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein. Die Kontakte der Batterie müssen die entsprechenden Kontakte im Telefon berühren. Zum Anfang Halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet und dann folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Hinweis: Dieses Handbuch ist nur eine Referenz, das tatsächliche Produkt hat Vorrang. Hiermit erklärt die Hisense International Co., dass der Funkgerättyp Hisense F16 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Wortlaut der EU- Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Pfad: Gerät einschalten - Bedienungsanleitung - Seite 19...
Page 26
Non smontare, modificare né riparare il dispositivo o la batteria da soli, altrimenti la garanzia non sarà più ritenuta valida. Usa solo batterie, caricatori, accessori e forniture certificati Hisense. Non urtare, gettare o perforare il telefono cellulare. Evitare di far cadere, schiacciare, piegare il telefono cellulare.
Page 27
Utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire il prodotto; non usare acqua, alcool, detergenti o altre sostanze chimiche. Si prega di salvare in backup i dati importanti, in quanto la riparazione o altre cause potrebbero portare alla perdita dei dati.
Page 28
0,608 W/kg prer la testa, 1,497 W/kg per il corpo, 3.717 W/kg per gli arti. Per ridurre gli effetti negativi di una prolungata esposizione alle radiazioni, consigliamo agli adolescenti e alle donne in stato di gravidanza di tenere il telefono cellulare lontano dalla zona addominale.
Installazione di card e batteria 1. Inserire la SIM card/ SD card (come in figura ) Inserire la SIM e la SD card: Togliere il coperchio del comparto batterie. Spingere la SIM e la SD card nella corrispondente fessura. I contatti dovrebbero essere rivolti verso il basso.
Page 30
Con la presente, Hisense International Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio tipo Hisense F16 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente...
Use solo baterías, cargadores, accesorios y suministros aprobados por Hisense. No aplaste, tire, o pinche su teléfono móvil. Evitar dejar caer, apretar y flexionar su teléfono móvil.
Page 32
Por la seguridad de conducción, sólo un pasajero debe operar el dispositivo cuando el coche está en movimiento y no debe ser el conductor. Utilice un paño suave y seco para limpiar el producto; no use agua, alcoholes, detergentes y ningún producto químico.
Page 33
Solo use la batería y el cargador incluídos con el producto. Este producto se ha sometido a pruebas y el valor SAR máximo reportado que se ha registrado fue 0.608 W/kg para la cabeza, 1.497 W/kg para el cuerpo, 3.717 W/kg para las extremidades. ...
PRECAUCIÓN: SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR UN TIPO INCORRECTO EXISTE EL RIESGO DE DAÑAR AL EQUIPO Y/O AL USUARIO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. Instalación de la tarjeta y la batería 1. Insertar la tarjeta SIM/tarjeta SD (Como en la imagen ) Insertar las tarjetas SIM y SD: Retirar la tapa de la batería.
Page 35
Por la presente, Hisense International Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo Hisense F16 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible siguendo esta...
Não desmonte, modifique nem repare o dispositivo ou bateria por si; caso contrário a garantia será anulada. Utilize apenas baterias, carregadores, acessórios e suprimentos aprovados pela Hisense. Não bata, atire nem fure o seu telemóvel. Evite quedas, apertões e dobras do seu telemóvel.
Page 37
Não exponha o dispositivo a áreas com materiais inflamáveis e explosivos. Não ligue o seu telefone quando for proibido utilizá-lo. Para segurança rodoviária, o dispositivo só deve ser operado por passageiros que não o condutor enquanto o carro estiver em movimento. ...
Page 38
Siga todas as regras e regulamentos aplicáveis aos telemóveis em hospitais e instalações de assistência médica. Utilize apenas a bateria e o carregador incluídos com o produto. Este produto foi testado e registado valor máximo de SAR reportado foi de 0,608W/kg para a cabeça, 1,497W/kg para o corpo e 3,717W/kg para os Membros.
Não deite fora os telefones e baterias utilizados juntamente com o lixo doméstico. CUIDADO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR TIPO INCORRECTO. DEITE AS BATERIAS GASTAS FORA DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Instalação do cartão e bateria 1.
Page 40
Por este meio, a Hisense International Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio tipo Hisense F16 está em conformidade com a Directiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade UE está...
Page 41
العربية إحتياطات السلمة .من فضلك،إقرأإحتياطات السلمة بحذر لضمان الستعمال الصحيح لتلفونك النقال ل تفكك أو تعدل أو تقوم بإصلح الجهاز أو البطارية من بنفسك، وإل فإن .الضمانه لن تكون صالحة .استخدم فقط البطاريات، الشواحن، الملحقات واللوازم المعتمدة من ق ِ بل هيسنس ...
Page 42
+ درجة درجة مئوية إلى درجة حرارة التشغيل يجب أن تكون ما بين .مئوية .ل تعرض جهازك للمناطق المشتعلة والمتفجرة .ل تفتح تلفونك عندما يكون غير مسموح استخدامه للقيادة امنة، يجب ان يقوم أحد الركاب بتشغيل الجهاز عندما تكون السيارة في .حالة...
Page 43
تم اختبار هذا الجهاز وكانت أعلى قيمة معدل امتصاص نوعي مسجلة له واط/كجم 3.717 واط/كجم للبدن، و 1.497 واط/كجم للرأس، و 0.608 تساوي .للطراف للحد من الثار السلبية نتيجة التعرض المطول للشعاع، ننصح المراهقين بإبقاء الهاتف بعيد ا ع عن الجزاء السفلي من بطونهم، والمر نفسه بالنسبة للنساء .الحوامل...
Page 44
ملحظة: هذا الدليل للتوضيح فقط، يرجى الرجوع الى المنتج الفعلي .كمعيار بموجب هذا، تعلن شركة هيسنس انترناشونال المحدودة أن نوع المعدات اللسلكية . يتوفر النص الكامل لعلن 2014/53 متوافق مع التوجيه Hisense F16 مطابقة التحاد الوروبي على المسار التالي: افتح دليل المستخدم-للجهاز-الصفحة...
Page 45
Zorg dat je het apparaat of de batterij niet zelf demonteert, wijzigt of repareert, anders is de garantie ongeldig. Gebruik alleen Hisense-goedgekeurde batterijen, opladers, accessoires en benodigdheden. Verpletter, gooi of doorboor je telefoon niet. Vermijd het laten vallen, knijpen in of buigen van uw mobiele telefoon.
Page 46
Zet je mobiele telefoon niet aan wanneer dit verboden Om veiligheidsredenen mag tijdens het rijden enkel een passagier het toestel gebruiken, niet de bestuurder. Gebruik een droge, zachte doek om het apparaat schoon te maken; gebruik geen water, alcohol, wasmiddel of chemicaliën.
Page 47
zorginstellingen. Gebruik alleen de batterij en oplader die bij het product werd geleverd. Dit product werd getest en registreerde de maximale gemelde SAR-waarde van 0,608 W/kg voor het hoofd, 1,497 W/kg voor het lichaam, 3,717 W/kg voor de ledematen. ...
LET OP: RISICO OP EXPLOSIE, INDIEN DE BATTERIJ VERVANGEN WERD DOOR EEN NIET CORRECT TYPE. VERWIJDER GEBRUIKTE BATTERIJEN VOLGENS DE INSTRUCTIES. De kaart en batterij installeren 1. Plaats de Simkaart/SD-kaart (Zie figuur ) Plaats de SIM en SD-kaart: Verwijder de batterijklep. Duw de SIM en SD-kaart in de bijbehorende sleuf.
Page 49
Raadpleeg alstublieft het eigenlijke product als standaard. Hierbij verklaart Hisense International Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type Hisense F16 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende manier: Zet het apparaat aan-Gebruikershandleiding-...
Page 51
Nemojte rastavljati, menjati ili popravljati uređaj ili bateriju sami, u protivnom ce garancija biti nevažeca. Koristite samo Hisense odobrene baterije, punjače, dodatnu opremu i potrošni materijal. Nemojte ga presovati, bacati ili probijati svoj mobilni telefon.
Page 52
uređajem kada je automobil u pokretu, a ne vozač. Koristite suvu mekanu tkaninu za čišcenje uređaja; nemojte koristiti vodu, alkohol, deterdžent ili hemikalije. Molimo rezervišite bilo koji važni podatak u slučaju na popravke ili drugi uzroke koje mogu dovesti do gubitka podataka.
Page 53
Udovi. Da smanjimo štetne efekte dugotrajnog izlaganja zračenju, savetujemo tinejdžere da drže telefon dalje od donjeg abdomena, a da trudnice drže telefon. Da biste sprečili oštecenje sluha, ne slušajte pri velike jčine zvuka u dužie vremenimske periode. Pre upotrebe detaljno pročitajte uputstvo za korišćenje da biste ga u potpunosti razumeli.
Page 54
Kontakti bi trebalo da budu okrenuti nadole. 2.Umetnite bateriju (kao na slici ) Umetnite bateriju u odeljak za bateriju. Kontakti na bateriji moraju dodirivati odgovarajuce kontakte na telefonu. Početak Pritisnite i držite dugme za napajanje sve dok se ekran ne uključi, a zatim pratite uputstva na ekranu.
Page 55
Ovim, Hisense International Co., Ltd. izjavljuje da je tip radio uređaja Hisense F16 u saglasnosti sa Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst izjave EU o usaglašenosti dostupan je na sledecoj stazi: Uključite korisnički priručnik- stranica 19...
Page 56
Ελληνικά Μέτρα ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά προληπτικά μέτρα ασφαλείας ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή χρήση του κινητού σας τηλεφώνου.
Page 57
επιδιορθώσετε τη συσκευή ή την μπαταρία από μόνοι σας, διαφορετικά η εγγύηση θα είναι άκυρη. Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες, φορτιστές, εξαρτήματα και αναλώσιμα εγκεκριμένα από το Hisense. Μην σπάτε, μην πετάτε και μην τρυπάτε το κινητό σας τηλέφωνο. Προσέξτε να μην σας πέσει το κινητό σας...
Page 58
Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό μαλακό πανί για να καθαρίσετε τη συσκευή. μην χρησιμοποιείτε νερό, αλκοόλ, απορρυπαντικό ή οποιαδήποτε χημική ουσία. Δημιουργήστε εφεδρικά αντίγραφα όλων των σημαντικών δεδομένων σε περίπτωση επιδιόρθωσης ή άλλες αιτίες οι οποίες μπορεί να οδηγήσουν σε απώλεια δεδομένων.
Page 59
παρέχονται μαζί με το προϊόν. Αυτό το προϊόν έχει δοκιμαστεί και ο μέσος όρος της αναφερθείσας τιμής που δηλώνεται ήταν 0,608 W / kg για το κεφάλι, 1,497W /kg για το σώμα, 3,717W / kg για τα άκρα. Με σκοπό τη μείωση των αρνητικών επιπτώσεων στην υγεία...
Page 60
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΑΠΟ ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΤΥΠΟ. ΔΙΑΘΕΣΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Τοποθέτηση της κάρτας και της μπαταρίας Εισαγάγετε την κάρτα SIM / την κάρτα SD (όπως φαίνεται στο σχήμα Τοποθετήστε την κάρτα SIM και την κάρτα SD: Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Σπρώξτε την κάρτα SIM και την κάρτα...
Page 61
Σημείωση: Το εγχειρίδιο αυτό είναι μόνο για δική αναφορά σας, ανατρέξτε στο συγκεκριμένο προϊόν ως πρότυπο. Με την παρούσα, η εταιρεία Hisense International Co., Ltd. δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός τύπος Hisense F16 συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53 / ΕΕ. Το πλήρες...
Page 62
ακολούθως: Ενεργοποιήστε τη συσκευή-Εγχειρίδιο χρήστη-σελίδα 19...
Page 63
ремонтувати пристрій або акумулятор самостійно, інакше гарантія буде недійсною. Використовуйте тільки ті акумулятори, зарядні пристрої, аксесуари та витратні матеріали, що затверджені компанією Hisense. Не розбивайте, не кидайте та не пробивайте свій мобільний телефон. Уникайте падіння, притискання або згинання мобільного телефону. ...
Page 64
Робоча температура повинна бути від 0℃ до +40℃. Не піддавайте ваш пристрій впливу середовищ, де є вогненебезпечні та вибухові речовини. Не вмикайте мобільний телефон, якщо його заборонено використовувати. Для забезпечення безпеки руху при керуванні автомобілем, лише пасажир може користуватися мобільним...
Page 65
або пошкодження файлу. Тримайте телефон, акумулятор та зарядний пристрій в місцях, недоступних для дітей, щоб вони не проковтнули його або випадково не пошкодили себе. Діти повинні використовувати пристрій тільки під наглядом дорослих. Дотримуйтесь усіх правил і норм, що застосовуються до...
Page 66
Щоб зменшити несприятливі наслідки тривалого опромінення, радимо підліткам тримати телефон подалі від нижньої частини живота, і так само вагітним жінкам. Щоб запобігти пошкодженням слуху, не вмикайте велику гучність протягом тривалого часу. Повністю усвідомте всю відповідальність, прочитавши інструкцію користувача перед використанням.
НЕПРАВИЛЬНОГО ТИПУ. УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ АКУМУЛЯТОРАМИ ЗГІДНО ІНСТРУКЦІЇ. Встановлення карти та акумулятора 1.Вставте SIM-карту/SD-карту(див. малюнок ) Вставте SIM-карту та SD-карту: Зніміть кришку акумулятора. Натисніть на SIM-карту та SD-карту, щоб помістити карту у відповідний роз’єм. Контакти повинні бути спрямовані вниз. 2.Вставте акумулятор (див. малюнок ) Вставте...
Page 68
інструкції з використання лише для довідки, будь ласка, розглядайте реальний продукт, як стандарт. Таким чином, Hisense International Co., Ltd. заявляє, що радіообладнання типу Hisense F16 відповідає Директиві 2014/53/ЄС. Повний текст декларації про відповідність нормам ЄС доступний при виконанні наступних кроків: Увімкніть пристрій- Інструкція...