Page 1
N OT I C E | U S E R M A N U A L | I N S T R U CC I O N E S D E U S O | I N S T R U ÇÕ E S D E U S O |...
Page 2
AVANT TOUTE INSTALLATION, BIEN LIRE L’ENSEMBLE DE CETTE NOTICE MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cet appareil est prévu uniquement pour des usages industriels et professionnels. MISE EN GARDE : Ce produit est destiné au traitement d’équipements uniquement lavés à l’eau. N’utilisez pas l’appareil pour d’autres usages que ceux prévus.
Page 3
Avant utilisation, s’assurer que la tension nominale indiquée sur l’équipement correspond bien à la tension du secteur. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Ne pas laisser le câble d’alimentation tiré...
Page 4
Cet appareil contient un générateur d’ozone. Une utilisation non conforme de l’équipement ou des dommages à la structure peuvent entraîner la fuite d’ozone hors de l’enceinte de l’équipement, ce qui peut, même à petites doses, causer des dommages aux yeux et à la peau. Seul une personne qualifiée peut remplacer les composants techniques internes.
Page 5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Novven 3 Novven 3S Tension d’alimentation 220-240V 50/60 Hz Puissance Max 2200 W Isolation électrique Classe 1 Poids 120 kg 80 kg 2000 x 1100 2000 x 604 Dimensions x 70 mm x 70 mm ELÉMENTS LIVRÉS Votre armoire vous est livrée avec : des instructions de déballage et de palettisation...
Page 6
Ces instructions doivent être rigoureusement suivies pour éviter tout danger de basculement de l’armoire lors de la dépalettisation. INSTALLATION ET MISE EN ROUTE Retrouvez ces instructions dans votre Centre de ressources : Voici les étapes à suivre afin d’installer et de mettre en route l’armoire : Branchez le cordon d’alimentation au dos de l’armoire, en haut à...
Page 7
Les programmes disponibles varient selon le modèle d’armoire et sont conçus pour répondre aux besoins spécifiques de chaque secteur. Chaque modèle existe en deux tailles : Novven 3 (110 cm de large, 2 portes) et Novven 3S (60 cm de large, 1 porte). Les programmes Les programmes diffèrent selon la configuration de l’armoire.
Page 8
Paramétrage des cycles Chaque programme dispose de trois durées prédéfinies, permettant d’adapter le traitement en fonction : de l’encombrement, du degré de contamination, de l’humidité ou de la salissure des équipements. Une fonction de départ différé est également disponible pour plus de souplesse dans l’organisation des cycles.
Page 9
Descriptif du menu Programmes Dans ce menu, vous pouvez : sélectionner le programme souhaité, définir la durée du cycle, choisir le type de lancement (immédiat ou différé), ajouter le programme à vos favoris. Historique Ce menu permet de suivre l’utilisation de l’appareil. Il enregistre : tous les programmes lancés et leur bonne exécution, les événements particuliers (pannes, remplacement de filtre, etc.).
Page 10
Liste des usages Après avoir choisi un programme, un écran récapitulatif précise la liste des usages associés : Préconisés : équipements recommandés pour ce programme, Possibles : équipements compatibles mais un autre programme sera peut-être plus pertinent, Interdits : équipements à ne jamais placer dans ce programme. Attention : Vérifiez toujours la compatibilité...
Page 11
Lorsque la vignette est orange Cela indique que le générateur et/ou le filtre à charbon actif est passé sous le seuil d’alerte. Il devra être remplacé prochainement. Le programme peut tout de même être lancé. Lorsque la vignette est rouge Cela indique qu’un composant est défaillant et/ou que le filtre à...
Page 12
Symptômes Vérification à opérer - Action Vérifier que votre filtre est présent et bien inséré à fond Indication Vérifier que vous avez inséré le filtre d’absence de filtre dans le bon sens ; repérez-vous à l’autocollant Haut/Bas NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’ARMOIRE Toujours débrancher l’équipement avant les opérations de nettoyage et d’entretien.
Page 13
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil a été conçu pour un usage intérieur dans des conditions de températures non extrêmes, comprises entre 15°C et 25°C. Il est conseillé de placer l’appareil dans une pièce ventilée d’au moins 25m². Les températures aux parois peuvent être élevées. L’arrière de l’armoire doit donc être à...
Page 14
Centre de ressources. Une fois le remplacement du filtre effectué, mettez votre ancien filtre usagé dans l’emballage du nouveau et retournez le chez JVD pour qu’il soit recyclé. Une fois le remplacement de votre générateur effectué, mettez votre ancien générateur dans l’emballage du nouveau et retournez le...
Page 15
été conçue pour allier performances techniques et durabilité. Ses pièces détachées sont disponibles pendant 10 ans. N’hésitez pas à contacter les équipes de JVD pour prolonger la durée de vie de votre équipement. Cette inscription indique que ce produit ne devrait pas être mélangé...
Page 16
CENTRE DE RESSOURCES Chez JVD, nous souhaitons que votre armoire s’intègre parfaitement dans votre quotidien. Pour vous accompagner, nous avons développé un Centre de ressources digital, accessible à tout moment, afin de répondre à vos questions et de vous guider dans l’utilisation quotidienne de votre équipement.
Page 17
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION IMPORTANT SAFETY MEASURES This device is intended for industrial and professional use only. CAUTION: Use this product only on equipment cleaned with water. Do not use the device for purposes other than those intended.
Page 18
Before use, ensure that the nominal voltage indicated on the equipment corresponds to the mains voltage. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not allow the power cord to be pulled or crushed by a heavy load.
Page 19
This device contains an ozone generating. Improper use of the equipment or damage to the structure can cause ozone to escape from the equipment enclosure, which can, even in small doses, cause damage to the eyes and skin. Only a qualified person may replace the internal technical components.
Page 20
TECHNICAL CHARACTERISTICS Novven 3 Novven 3S Supply voltage 220-240V 50/60 Hz Max Power 2200 W Electrical insulation Class 1 Weight 120 kg 80 kg 2000 x1100 x 2000 x640 x Dimensions 70 mm 70 mm DELIVERED ITEMS Your cabinet is delivered with the following items:...
Page 21
These instructions must be strictly followed to avoid any danger of the cabinet tipping over during depalletizing. INSTALLATION AND START-UP Find these instructions in your Resource Center: Here are the steps to follow to install and start up the cabinet: Plug the power cord into the back of the cabinet, top left.
Page 22
Available programs vary depending on the cabinet model and are designed to meet the specific needs of each sector. Each model comes in two sizes: Novven 3 (110 cm wide, 2 doors) and Novven 3S (60 cm wide, 1 door).
Page 23
Cycle settings Each program has three predefined durations, allowing you to adapt the treatment according to: of the clutter, the degree of contamination, humidity or dirt on equipment. A delayed start function is also available for more flexibility in organizing cycles. For detailed information on programs or cycle settings, see the Resource Center.
Page 24
Menu description Programmes In this menu you can: select the desired program, define the cycle duration, choose the launch type (immediate or deferred), add the program to your favorites. Historical This menu allows you to track the use of the device. It records: all programs launched and their proper execution, special events (breakdowns, filter replacement, etc.).
Page 25
List of uses After choosing a program, a summary screen specifies the list of associated uses: Recommended: equipment recommended for this program, Possible: compatible equipment but another program may be more relevant, Prohibited: equipment that should never be placed in this program.
Page 26
When the sticker is orange This indicates that the generator and/or the activated carbon filter has fallen below the alert threshold. It will need to be changed soon. The program can still be launched. When the sticker is red This indicates that a component is faulty and/or the carbon filter is missing/exceeding its useful life.
Page 27
Symptoms Check to be carried out - Action Check that your filter is present and fully inserted. Indication of no Check that you have inserted the filter in the correct filter position; refer to the Top/Bottom sticker. CLEANING AND MAINTENANCE OF THE CABINET Always unplug equipment before cleaning and maintenance operations.
Page 28
PRECAUTIONS FOR USE This device has been designed for indoor use in normal temperature conditions, between 15°C and 25°C. It is recommended to place the device in well-ventilated room of at least 25 m². Wall temperatures can be high. The back of the cabinet must therefore be at least 10 cm from a wall for good ventilation.
Page 29
Resource Center. Once the filter replacement is complete, place your old used filter in the packaging of the new one and return it to JVD for recycling. Once you have replaced your generator, put your old generator in the packaging of the new one and return it to JVD for recycling.
Page 30
The cabinet was designed to combine technical performance and durability. Its spare parts are available for 10 years. Do not hesitate to contact the JVD teams to extend the life of your equipment. This marking indicates that this product should not be mixed with other household waste anywhere in the EU.
Page 31
RESOURCE CENTER At JVD, we want your wardrobe to fit seamlessly into your daily life. To support you, we've developed a Digital Resource Center, accessible at all times, to answer your questions and guide you through the daily use of your equipment. This center is designed to...
Page 32
ANTES DE CUALQUIER INSTALACIÓN, LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este dispositivo está destinado únicamente para uso industrial y profesional. PRECAUCIÓN: Este producto está diseñado para tratar únicamente equipos lavados con agua. No utilice el dispositivo para fines distintos a los previstos. Este dispositivo ha sido diseñado para uso en interiores, para su uso en condiciones de temperatura no extremas.
Page 33
Antes de utilizarlo, asegúrese de que la tensión nominal indicada en el equipo corresponde a la tensión de la red eléctrica. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su servicio posventa o personas igualmente cualificadas para evitar un peligro. No permita que el cable de alimentación quede tirado o aplastado por una carga pesada.
Page 34
Este dispositivo contiene un generador de ozono. El uso inadecuado del equipo o daños en la estructura pueden provocar que el ozono se escape del recinto del equipo, lo que puede, incluso en pequeñas dosis, provocar daños en los ojos y la piel. Solo una persona cualificada puede reemplazar los componentes técnicos internos.
Page 35
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Novven 3 Novven 3S Tensión de alimentación 220-240 V 50/60 Hz Máxima potencia 2200 W Aislamiento eléctrico Clase 1 Peso 120 kilos 80 kilos 2000 x 1100 x 2000 x 640 x Dimensiones 70 mm 70 mm ARTÍCULOS ENTREGADOS Su armario se lo entregaremos con: instrucciones de desembalaje y paletización...
Page 36
Estas instrucciones deben seguirse estrictamente para evitar cualquier peligro de que el armario se vuelque durante el despaletizado. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Encuentre estas instrucciones en su Centro de recursos: A continuación se detallan los pasos a seguir para instalar y poner en marcha el armario: Conecte el cable de alimentación en la parte posterior del gabinete, arriba a la izquierda.
Page 37
Los programas disponibles varían según el modelo del gabinete y están diseñados para satisfacer las necesidades específicas de cada sector. Cada modelo está disponible en dos tamaños: Novven 3 (110 cm de ancho, 2 puertas) y Novven 3S (60 cm de ancho, 1 puerta). Los programas Los programas varían según la configuración del gabinete.
Page 38
Ajustes del ciclo Cada programa tiene tres duraciones predefinidas, lo que permite adaptar el tratamiento según: la cantidad de objetos, el grado de contaminación, humedad o suciedad en el equipo. También está disponible una función de inicio retardado para una mayor flexibilidad en la organización de los ciclos.
Page 39
Descripción del menú Programas En este menú puede: seleccionar el programa deseado, definir la duración del ciclo, elegir el tipo de lanzamiento (inmediato o diferido), añadir el programa a tus favoritos. Histórico Este menú permite realizar un seguimiento del uso del dispositivo. Registra: todos los programas lanzados y su correcta ejecución, eventos especiales (averías, sustitución de filtros, etc.).
Page 40
Lista de usos Después de elegir un programa, una pantalla de resumen especifica la lista de usos asociados: Recomendado: equipo recomendado para este programa, Posible: equipo compatible pero otro programa puede ser más relevante, Prohibido: Equipo que nunca debe colocarse en este programa. Precaución: Compruebe siempre la compatibilidad entre el programa seleccionado y el equipo instalado en el mueble.
Page 41
Cuando la etiqueta es naranja Esto indica que el generador o el filtro de carbón activado han caído por debajo del umbral de alerta. Será necesario cambiarlo pronto. El programa todavía se puede iniciar. Cuando la etiqueta está en rojo Esto indica que algún componente está...
Page 42
Síntomas Comprobación a realizar - Acción Compruebe que el filtro esté presente y completamente Indicación de que insertado. Compruebe que haya insertado el filtro en la no hay filtro dirección correcta; consulte la etiqueta superior/inferior. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL GABINETE Desenchufe siempre equipo...
Page 43
PRECAUCIONES DE USO Este dispositivo ha sido diseñado para uso en interiores en condiciones de temperatura no extremas, entre 15°C y 25°C. Se recomienda colocar el dispositivo en una habitación ventilada de al menos 25m². Las temperaturas de la pared pueden ser altas. Por lo tanto, la parte posterior del armario debe estar al menos a 10 cm de la pared para una buena ventilación.
Page 44
Centro de recursos. Una vez finalizado el reemplazo del filtro, coloque el filtro usado viejo en el embalaje del nuevo y devuélvalo a JVD para que sea reciclado. Una vez que haya reemplazado su generador, coloque el generador viejo en el embalaje del nuevo y devuélvalo a JVD para que sea...
Page 45
El gabinete se diseñó para combinar rendimiento técnico y durabilidad. Sus repuestos están disponibles durante 10 años. No dudes en contactar con los equipos de JVD para alargar la vida de tus equipos. Esta marca indica que este producto no debe mezclarse con otros residuos domésticos en ningún...
Page 46
CENTRO DE RECURSOS En JVD, queremos que tu armario se integre a la perfección en tu día a día. Para apoyarte, hemos desarrollado un Centro de Recursos Digitales, accesible en todo momento, para responder a tus preguntas y guiarte en el uso diario de tu equipo. Este centro está...
Page 47
ANTES DE QUALQUER INSTALAÇÃO, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este dispositivo destina-se apenas ao uso industrial e profissional. CUIDADO: Este produto destina-se apenas ao tratamento de equipamentos lavados com água. Não utilize o dispositivo para outros fins, que não aqueles a que se destina.
Page 48
Antes de usar, certifique-se de que a tensão nominal indicada no equipamento corresponde à tensão da rede elétrica. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo fabricante, pelo serviço pós-venda ou por uma pessoa igualmente qualificada para evitar riscos. Não permita que o cabo de alimentação seja puxado ou esmagado por uma carga pesada.
Page 49
Este dispositivo contém um gerador de ozono. O uso inadequado do equipamento ou danos à estrutura podem fazer com que o ozono escape do invólucro do equipamento, o que pode, mesmo em pequenas doses, causar danos aos olhos e à pele. Apenas uma pessoa qualificada pode substituir os componentes técnicos internos.
Page 50
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Novven 3 Novven 3S Tensão de alimentação 220-240 V 50/60 Hz Potência máxima 2200 W Isolamento elétrico Classe 1 Peso 120 kg 80 kg 2000 x 1100 x 2000 x 640 x Dimensões 70 mm 70 mm ITENS ENTREGUES O seu armário é...
Page 51
Estas instruções devem ser seguidas rigorosamente para evitar qualquer perigo de queda do armáriotombamento durante a despaletização. INSTALAÇÃO E INICIAÇÃO Encontre estas instruções no seu Centro de Recursos: Aqui estão os passos a seguir para instalar e iniciar a utilização do armário: Ligue o cabo de alimentação na parte traseira do armário, no canto superior esquerdo.
Page 52
às necessidades específicas de cada setor. Cada modelo vem em dois tamanhos: Novven 3 (110 cm de largura, 2 portas) e Novven 3S (60 cm de largura, 1 porta). Os programas Os programas variam dependendo da configuração do armário.
Page 53
Configurações do ciclo Cada programa tem três durações predefinidas, permitindo que você adapte o tratamento de acordo com: nível de carga, o grau de contaminação, umidade ou sujidade no equipamento. Uma função de início retardado também está disponível para maior flexibilidade na organização dos ciclos.
Page 54
Descrição do menu Programas Neste menu você pode: selecionar o programa desejado, definir a duração do ciclo, escolher o tipo de lançamento (imediato ou diferido), adicionar o programa aos seus favoritos. Histórico Este menu permite que você acompanhe o uso do dispositivo. Ele regista: todos os programas lançados e a sua adequada execução, eventos especiais (avarias, troca de filtros, etc.).
Page 55
Lista de usos Após escolher um programa, uma tela de resumo especifica a lista de utilizações associadas: Recomendado: equipamento recomendado para este programa, Possível: equipamento compatível, mas outro programa pode ser mais relevante, Proibido: Equipamentos que nunca devem ser colocados neste programa.
Page 56
Quando o adesivo estiver laranja Isso indica que o gerador e/ou o filtro de carvão ativado estão abaixo do limite de alerta. Será necessário trocá-los em breve. O programa ainda pode ser lançado. Quando o adesivo estiver vermelho Isso indica que um componente está com defeito e/ou o filtro de carvão está...
Page 57
Sintomas Verificação a ser realizada - Ação Verifique se o filtro está presente e totalmente inserido. Indicação de Verifique se inseriu o filtro na direção correta; consulte o ausência de filtro adesivo superior/inferior. LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO ARMÁRIO Desligue sempre o equipamento da tomada antes de realizar operações de limpeza e manutenção.
Page 58
PRECAUÇÕES DE USO Este dispositivo foi projetado para uso interno em condições de temperatura não extremas, entre 15°C e 25°C. Recomenda-se colocar dispositivo ambiente ventilado de pelo menos 25m². As temperaturas das paredes podem ser altas. A parte de do armário deve estar a pelo menos 10 cm de uma parede para uma boa ventilação.
Page 59
à JVD para que seja reciclado. Depois de substituir o gerador, coloque o gerador antigo na embalagem do novo e devolva-o à JVD para que seja reciclado. GARANTIA Qualquer erro de ligação ou dano resultante de uso indevido ou em contradição com estas instruções anulará...
Page 60
As suas peças de reposição estão disponíveis por 10 anos. Não hesite em entrar em contato com as equipas da JVD para prolongar a vida útil do seu equipamento. Esta marcação indica que este produto não deve ser misturado com outros resíduos domésticos em...
Page 61
CENTRO DE RECURSOS Na JVD, queremos que seu armário se adapte perfeitamente ao seu dia a dia. Para apoiá-lo, desenvolvemos um Centro de Recursos Digitais, acessível a qualquer momento, para responder às suas perguntas e orientá-lo no uso diário dos seus equipamentos. Este centro foi projetado para facilitar sua vida: não hesite em aproveitá-...