Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

1
WAFFELHÖRNCHENAUTOMAT
KH 1123
WAFFELHÖRNCHENAUTOMAT
Bedienungsanleitung
GAUFRIER
Mode d'emploi
AUTOMATICO PER CONI
Istruzioni per l'uso
WAFELHOORNTJESAUTOMAAT
Gebruiksaanwijzing
MÁQUINA DE FAZER CONES DE BOLACHA
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1123-01/08-V3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bifinett KH 1123

  • Page 1 WAFFELHÖRNCHENAUTOMAT KH 1123 WAFFELHÖRNCHENAUTOMAT Bedienungsanleitung GAUFRIER Mode d'emploi AUTOMATICO PER CONI Istruzioni per l'uso WAFELHOORNTJESAUTOMAAT Gebruiksaanwijzing MÁQUINA DE FAZER CONES DE BOLACHA Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1123-01/08-V3...
  • Page 2 KH 1123...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Waffelhörnchen backen Reinigen und Pflegen Grundrezept Aufbewahren Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 1 -...
  • Page 4: Verwendungszweck

    WAFFELHÖRNCHEN- Sicherheitshinweise AUTOMAT KH 1123 Um Lebensgefahr durch elektrischen Verwendungszweck Schlag zu vermeiden: • Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Waf- Wasser in Berührung kommt, solange der Netz- felhörnchen für den häuslichen Gebrauch. Es ist stecker in der Steckdose ist, insbesondere wenn nicht vorgesehen für die Zubereitung anderer Le-...
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- 4. Reinigen Sie das Gerät erneut, wie im Kapitel sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- “Reinigen und Pflegen” beschrieben. Danach ist ten, physischen, sensorischen oder geistigen der Waffelhörnchenautomat betriebsbereit. Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, Waffelhörnchen backen sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-...
  • Page 6: Reinigen Und Pflegen

    5. Drücken Sie dann den Deckel mit leichtem Druck herunter, um ein optimales Backergebnis zu er- reichen. 6. Nach frühestens 1 Minute können Sie den Deckel öffnen, um das Backergebnis zu kontrollieren. Ein frühzeitigeres Öffnen würde nur das Waffelhörnchen aufreißen. •...
  • Page 7: Grundrezept

    Aufbewahren • Reinigen Sie danach alle Flächen und das Netz- kabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, erneut verwenden. bevor Sie es wegstellen. • Reinigen Sie den Hörnchenformer Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabel- mit Wasser und einem mildem Spülmittel.
  • Page 8: Garantie Und Service

    Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Page 9 SOMMAIRE PAGE Destination de l'appareil Caractéristiques techniques Accessoires fournis Description de l'appareil Consignes de sécurité Avant la première utilisation Cuisson des cornets Nettoyage et entretien Recette de base Rangement Mise au rebut Importateur Garantie et service après-vente Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à...
  • Page 10: Destination De L'appareil

    GAUFRIER KH 1123 Consignes de sécurité Destination de l'appareil Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution : Cet appareil est destiné à la cuisson de cornets • Assurez-vous que l'appareil ne peut jamais entrer dans le cadre d'un usage domestique. Il n'est pas en contact avec de l'eau tant que la fiche secteur prévu pour la préparation d'autres denrées alimen-...
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    • Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par 4 Nettoyez à nouveau l'appareil, comme indiqué des personnes (y compris des enfants) dont les au chapitre « Nettoyage et entretien ». L'appa- capacités physiques, sensorielles ou mentales reil de confection de cornets gaufrés est à présent présentent des déficiences ou dont le manque prêt à...
  • Page 12: Risque De Brûlure

    5. Baissez ensuite le couvercle en exerçant une légère pression pour atteindre un résultat de cuisson optimal. 6. Attendre au minimum 1 minute pour ouvrir le couvercle et contrôler le résultat de cuisson. En ouvrant plus tôt, vous risquez de déchirer les gaufres.
  • Page 13: Recette De Base

    Rangement • Nettoyez ensuite toutes les surfaces et le cordon d'alimentation avec un chiffon de nettoyage légèrement humidifié. Séchez bien l'appareil, Attendez que l'appareil ait complètement refroidi avant de l'utiliser à nouveau. avant de le ranger. • Nettoyez le cône de formation des cornets Enroulez le cordon d'alimentation dans l'enrouleur avec de l'eau et un produit vaisselle doux.
  • Page 14: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné.
  • Page 15 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Avvertenze di sicurezza Prima del primo impiego Cottura dei coni di cialda Pulizia e cura Ricetta base Conservazione Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 13 -...
  • Page 16: Destinazione D'uso

    AUTOMATICO PER CONI Avvertenze di sicurezza KH 1123 Per evitare il pericolo di morte Destinazione d'uso per scossa elettrica: • Impedire che l'apparecchio venga a contatto Questo apparecchio è previsto per la cottura di con l'acqua, quando la spina di rete è collegata coni di cialda per uso domestico.
  • Page 17: Prima Del Primo Impiego

    • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da 4 Pulire nuovamente l'apparecchio come descritto parte di persone (inclusi bambini) con limitate al capitolo "Pulizia e manutenzione". Dopo di capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive ciò, la macchina per coni di cialda è pronta per dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, l'uso.
  • Page 18: Pericolo Di Ustioni

    5. Spingere quindi il coperchio con una leggera pressione verso il basso, per ottenere un risultato di cottura ottimale. 6. Dopo un minimo di 1 minuto è possibile aprire il coperchio per controllare il risultato di cottura. Se si apre l'apparecchio prima che sia trascorso tale tempo, la cialda si rovinerà.
  • Page 19: Ricetta Base

    Conservazione • Ripulire quindi tutte le superfici e il cavo di rete con una spugnetta leggermente inumidita. Asciu- gare bene l'apparecchio prima di riutilizzarlo. Prima di riporre l'apparecchio, è necessario farlo • Pulire il rullo con acqua e un detergente deli- raffreddare completamente.
  • Page 20: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della con- segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più...
  • Page 21 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruiksdoel Technische gegevens Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Veiligheidsvoorschriften Vóór de eerste ingebruikname Wafelhoorntjes bakken Reinigen en onderhouden Basisrecept Opbergen Milieurichtlijnen Importeur Garantie en service Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 19 -...
  • Page 22: Gebruiksdoel

    WAFELHOORNTJES- Veiligheidsvoorschriften AUTOMAAT KH 1123 Voorkom levensgevaar van een Gebruiksdoel elektrische schok: • verzekert u zich ervan, dat het apparaat nooit Dit apparaat is voorgezien om wafelhoorntjes te met water in aanraking komt als de stekker in het bakken voor het huishoudelijke gebruik. Het is niet...
  • Page 23: Vóór De Eerste Ingebruikname

    • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door 4. Reinig het apparaat opnieuw zoals beschreven personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte in het hoofdstuk “Reinigen en onderhouden”. fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of Daarna is de wafelhoorntjes automaat gereed met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, voor gebruik.
  • Page 24: Reinigen En Onderhouden

    5. Druk het deksel met lichte druk naar beneden om een optimaal bakresultaat te bereiken. 6. U kunt het deksel op zijn vroegst na 1 minuut openen om het bakresultaat te controleren. Voortijdige openen zou het wafelhoorntje alleen maar laten scheuren. •...
  • Page 25: Basisrecept

    Opbergen • Maak de bakvlakken na gebruik eerst schoon met een droog stuk keukenrol om de vetresten op te nemen. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het • Maak daarna alle vlakken en het netsnoer opbergt. schoon met een licht bevochtigde vaatdoek. Wikkel het netsnoer om het kabelspoel onder Droog het apparaat goed af voordat u het...
  • Page 26: Garantie En Service

    Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Page 27 ÍNDICE PÁGINA Finalidade Dados técnicos Volume de fornecimento Descrição do aparelho Indicações de segurança Antes da primeira utilização Cozer os cones de bolacha Limpeza e conservação Receita básica Armazenamento Eliminação Importador Garantia e assistência técnica Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
  • Page 28: Máquina De Fazer Cones De Bolacha Kh 1123

    MÁQUINA DE FAZER Indicações de segurança CONES DE BOLACHA KH 1123 Para evitar o perigo de morte devido a um choque eléctrico: Finalidade • Certifique-se de que o aparelho nunca entra em contacto com a água, enquanto a ficha de rede Este aparelho foi concebido para o fabrico doméstico...
  • Page 29: Antes Da Primeira Utilização

    • Este aparelho não é adequado para a utilização 4. Limpe novamente o aparelho, como é descrito por pessoas (incluindo crianças) com limitações no capítulo "Limpeza e conservação". Em seguida, das capacidades físicas, sensoriais ou mentais a máquina de cones de bolacha está operacional. ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por Cozer os cones de bolacha...
  • Page 30: Perigo De Queimadura

    5. Em seguida, pressione ligeiramente a tampa para baixo, para obter um resultado ideal na cozedura. 6. Após, no mínimo, 1 minuto, pode abrir a tampa, para verificar o resultado da cozedura. Uma abertura precipitada iria apenas abrir a massa dos cones de bolacha.
  • Page 31: Receita Básica

    Armazenamento • Em seguida, limpe todas as superfícies e o cabo de rede com um pano de limpeza ligeiramente humedecido. Seque bem o aparelho, antes de Deixe o aparelho arrefecer completamente antes o voltar a utilizar. de o armazenar. • Limpe a forma para cones Enrole o cabo de rede à...
  • Page 32: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão como compro- vativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto telefónico com o seu ponto de assistência técnica.

Table des Matières