Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

G8-1
Instrukcja montaiu / Installation instructions I L4HCTpyKL4hR
Les instructions
de montage
/ Nåvod na montåi
Montäias
instrukcijas
/ Paigaldusjuhised
OFF
ON
o
DIN-3 (TH 35)
PL:Nie wyrzucat zuzytych u rzqdzei elektryanych i elektronicznych
substancji_
Urzqdzenia
te naleiy przekazaédo
EN: Waste electrical products should notbedisposed Withhousehold waste. P lease recycle W here facilities e xist, C heck With
DE: E lektroschrott
sollte nicht m itdemHausmull entsorgt werden. Bitte recyce n soweit d as mbglich ist Uberprüfen SieIhrelokalen B ehörden Oder E inzelhindler
bezüglich Rat d erWiederverwertung.
RIJ: H eBb16patb1Bat
b
JneK1pMgecux
onacHblX
CTB
Beige-
0KpyKanluei cpew.naHHoe ycTpoücTBo
MecTHblXoprayax Bnacw, a Taue
OTnponB0AHTenx
FR: N epas jeterIes appareils électriques et élettroniques usés
apparels. Ces a ppareils doivent é tre remis i unpoint d ecol e ctepour l eretydage. Les informations surlespoints decolecte sont d isponibles auprés d es autorités l ocales a insi q ue dans lesiége
social du fabricant.
Q: Nevyhazujte
odpadni elektrické aelektronické zaiizeni spolu skomunålnim o dpadem zdüvodu p iitomnosti vzaiizeni environmentålné
piedinynasbérné m isto prorecyklati. Informaceo sbérn)ich mistedl j sou dostupné n amistnich ü iadech a takévsidlevyrobce.
SK: N evyhadzuJt
e
odpadové elektrické aelektronické zariadenia spolu s komunilnym odpadom z dövodu p ritomnostl v zariadeni environmentilne nebezpetnjch itok.Tieto zariadenia
bymalibytodovldanéna zbemémiesto narecykliciu. nformicie
HIJ: A Zelektromos éselektronikus
berendezéseke
t
azokgyüjtésére
kijeldlt h ulladékgyüjtö
rendelkezésre.
LTJ N eiSmesti
susidévéjusiu
elektros i relektriniq i renginiq komunalinernis
tokiq atliekq surinkimo i rperdirbimo punktams. nformacija apie surinkimo p unktus p rieinama viet05 vadovg c entruose irgamintojo b üstinéje.
LV: Nelzmetie
t
elektromsko
ieritu atkritumus
kopä a rsadlives atkritumiem,
Informädja p ar
punktiem ir pieejama gan vietejäs p aßaldibäs, ganraiotäja birojä_
EE: Arge v isake kasutatud
elektri- jaelektroonikaseadmei
d
kogumispunkti.
Teavet kogumispunktide
kohta saate niikohalikelt valitsuste t,kui t ootjapeakorterilt ka.
ES: N oelimine losequipos eléctricos y electronicos desgastados
medio ambiente. Los equipos deben entregarse aunpunto derecogida para suposterior retitlaje. L ainforrnaci6n relativa a lospuntos d erecogida estidisponible enlas oficinas d elas
autoridades localesy e nlasinstalaöones delfabricante.
IT: N on buttare apparecchiature
elettriche e delettronl(he msieme a gli a ltririfiutisolidi u rbani, I nquanto c ontengono sostanze dannose perl'ambiente. Questo t ipodi appare«hiature deve essere
consegnato adunapposito p unto di ractolta peril ridd0.Leinformationi suipunti d iraccolta
G8-1 P B/C
1 P: 230400V-
50/60Hz
G8-2P
B/C
2 + 63A
2P,3R 4P: 400V-
G8-3P
B/C
50/60Hz
G8-4P
B/C
10
1. Napiecie z namionowe, czestotliwo«.
1. Rated voltage, f requency.
2.Charakterysty
ka
pracy.
2. Workcharacteristics.
3. Prqd znamionowy.
3. Rated current.
4.Znamionowa zwarciowa zdo
4.Rated s hort c ircuit breaking c apacity.
kczeniowa.
5. Energy restriction class.
5.Klas
a
a
ograniczeni
energii.
6. International Protection Rating.
6.Stopieri o chrony.
7. Mechanical strength.
7.Wytrzyrna10
SC
a.
mechaniczn
8. Rated insulation voltage.
8. Napiecie z namionowe i zolacji.
9. Rated surge voltage.
9. Znamionowe n apiede udarowe_
10.Caution, riskof electricshock.
10.Uwaga, r yzykoporaienia pqdem.
11. For internal use.
11.Do uiytku wewnetrznego
.
12.Terminal c apacity.
12.Pojemnofzacisköw.
13.Working temperature.
13. T emperatu
ra
pracy.
1.Menovit
é
napätie, frekvenda.
1.Névleges
2. Prevådzkov
é
charakteristiky.
2. Amunkajellemzöi
3.Menovit
yi
prüd.
3. Névleges iram.
4.Menovitå skratovå zapinacia schopnost.
4. Névleges r ovidzirlat-megszakitåsi
5.Trieda obmedzenia energie.
képesség.
6.Stupefiochrany.
5. Energiakorlåtozåsi
7.Mechanic
.
pevnost•
6. Védettség mértéke.
8.Menovité izolüné napätie.
7. Mechanikus tart6ssåg.
9. Menovité impulznénapätie.
8.Szigetelés
10.Pozor, nebezpe&nstvo L irazu e lektrickym
9. Névleges I mpulzus f eszütség.
prüdom
.
10. V igyäzat, iramüté5 e lleni védelem.
11.Navnütorné pouiitie.
11. Belsöhasznålatra.
12.Kapacit
a
svoriek.
12.Befogadöképesség.
13.Ozemi hömérséklet.
13.Pracovn
å
teplota.
WYLACZNIK NADPRADOWY / OVERCURRENT
ICKYJISTIC1ELEKTRICKY ISTIC/ MEGSZAKiTÖ/VAROMASlSJUNGIKLIS/ JAUDAS SLEDZIS / KAITSELÜLITI/ DISYUNTOR1INTERRUTTORE Dl SOVRACORRENTE
no MOHTaxy/ Montageanleitung
/ Nåvod na montåi
/ Szerelési utasitås / Montaio
/ Instrucciones
de montaje
I Istruzioni
DIN-3 ( TH 35)
1 Omm
razem zodpadami komunalnymi,ze
wzglgdu n aobecnoSO,v
punktu zbiårki w celu poddama recyklingowi_ nformacja opunktach zbiårkidost€pna
yapoiag BMeae
OT'XOAaM/
He06XOAKM0
nepenarb BnyHKT c60pa c uenbn AanbHeütueli
Ies déchets munitipaux enraison d eIaprésente desubstances
miestach dostupnéna miestnych üradcch, akoaj v sidle w}robcu.
ahåztartisi hulladékok közé kidobni tilos,Tiivel a berendezések
akdrnyezetre anyagokat tartalmaznak.
helyen kellleadni üjrahasznositäs
céljiböl. A gyüjtöhelyekröl
atliekornis délgaminyje
kenksmingq aplinkai med2iagq, Gaminius privaloma perduoti
10 tajäs i rvidei bistamas
Vielas. Sis i ericesjäaizved
koos olmejiitmetega,
kuna s eadmes
onkeskkonnale
Ohtlikke aineid. Need seadmed
juntotonlosresiduos municipales debido a lapresentia e nlosequipos desustancias peligrosas para el
disponibili presso i lComune diresidenza epresso I asede delfabbncante.
3
IP20
6000A
13
EN
1.Nennspannung, Frequent.
2. Betriebsmerkmale.
3. Nennstrom.
4.Nominale Kuraschlussfihigkeit.
5. Energiebegrenzungsklasse.
6. Schutzart.
7. Mechanische B eständigkeit
8. Reihenspannung.
9. Bemessungsstoßspannung.
10. A chtung: Gefahr eines S tromschlags.
11.Für den internen Gebrauch.
12. K lemmenkapazität.
13.Betriebstemperatur.
feszültség, frekvencia.
1 Vardiné itampa, dainis.
2. Darbocharakteristikos.
3,Vardiné srové.
4.Vardine trumpojo jungimojungiamojigeba.
5,Energijos ribojimo k lasé.
osztåly.
6. Saugos l aipsnis.
7,Mechaninis
atsparumas.
8.Vardine izollacijos j tampa.
névleges feszültsége.
9,Vardiné impulsiné itampa.
10.Pastaba, galimybépatirtlelektros ;okQ.
11,Tinkamas naudoti viduje.
12.Gnybtq talpa.
13.Darbo t emperatüra.
CIRCUIT BREAKER / LEITUNGSSCHUTZSCHALTER
I
G8-l
instrukcija
/
per "installazione
o
DIN-3 (TH 35)
o
o
sprz@e niebezpieanych
dlaSrodowiska
jestuwladz loka nych jak wsiedzibie p roducenta_
Authorityor retailer forrecycling a dvice.
n0BOAa Ha
B
nepepaö0TKM.
onyHKTax
c60pa A -ocrynHa
dangereuses
pour•environnement
dans
nebeapeCnych
låtek. Tato zaiüeni b ymely bit
Azokat a
szolö informiciök a helyi h atösägoknäl
ésagyirtöszékhelyén illnak
uz atkr t umu pärsträdes
saväkSanas
punktu.
tuleb n ataringlussevitukohta
ump
4 kV
400V
1 oooox
DE
1. HOMMHanbHoe
HanpRxeH'1e,
2. XapaKTep"cTMKH
pa60Tbl.
3. nepeMeHHbli TOK
4. HOMMHanbHaR
0TKmoqai01_uafi
KoporKOMgaMb1KaHN.
5. Knacc orpaHHgeHMfi
*Hepru.
6. CTeneHb 3aLUb11bl.
7. Mexawgecxan n poyHOCTb.
8. HOMMHanbHoe
HanpRxeH'1e non9UlU•l.
9. H0MMHanbHoe
HMnynbcHoe Hanpuewe.
10.BHMMawe,
nopaxeHM9 yneKTp1tqecxMM
11.AnnBHYTpeHHero
"cnonb30BaHh*.
12. EMKocrb3a*'MOB.
13.Pa60gafl remnepaTypa.
LV
1.Nominalais
spriegums,
frekvence.
2. Darbaraksturlielumi.
3. Nominälä Strava.
4. Nominälä issleguma s avienojuma s peja.
5.Eneréijas ierobeioianas
klase.
6. Starptautiskais aizsardzibas novértejums.
7. Mehäniskä izturiba.
8. Nominälais i zoläcijas s priegums.
9.Nominälais
impulsspriegums.
10.Uzmanibu, elektriskäs s trävas trieciena risks.
. Izmantoianai iektelpäs.
12.Terminälu ietilpiba.
13.Darba temperatüra.
/ ABTOMATMMECKVM
p
G8-2P
o
o
o
o
o
o
G8_1p
G8-2P
175
O
g
O
G8_1p/2p/3p/4p
Schelinger
Bemko Sp. z 0.0.
ul. Bocznicowa
05-850 Jawczyce
www.schelinger.eu
qaaora.
1.Tension nominale, f réquence.
2. Caractéristiques dufonctionnement.
3. Courant nominal.
cnoc06HOCTb
n"
4. Pouvoir a ssigné decoupure nominal.
5. Classe de limitationd'énergie.
6. Niveau de protection.
7. Résistance mécanique.
8.Tension nominale de l'isolation.
9.Tension de choc nomlnale.
10.Attention, risque d echoc é lectrique.
11.Åusage i nterne.
TOKOM.
12.Capacité des bornes.
13.Température d efonctionnement.
1.Nimipinge,
1.Tensiön n ominal, f recuencia.
2. Caracteristicas detrabajo.
2. TOO omadused.
3. Nimivool.
3. Corriente nominal.
4. Nimilühise purunemisvöime.
4. Capacidad d eCorte.
5. Energiapiirangu klass.
5.Clases delimitaciön deenergia.
6. Kaitse aste.
6. Grado de protectlån.
7.Mehaaniline
tugevus.
7. Resistenciamecänica,
8. Isolatsiooni nimiplnge.
8. Tensi6nnominal de aislamiento.
9. Nimiliigpinge.
9. Tensiön n ominal d echoque.
10.Tahelepanu, elektri66gi O ht.
10.Atenciön: r iesgodedescarga e léctrica.
11.Sisekasutamiseks.
11.Para usointerior.
12.Klemmide mahtuvus.
12.Capacidad d eIosbornes.
13.Vöötemperatuur.
13.emperatura
BblKJTOMATE"b / DISJONCTEUR 1
G8-3P
G8-4p
o
o
o
oo
00
o
o
o
o
o
o
o
ooo
G8-3P
G8-4p
13
cz
1.Jmenovité napéti,frekvence.
2. Provozni charakteristiky.
3.Jmenovitjproud.
4.Jmenoviti zkratovä zapinaci schopnost.
5.Tiidaomezeni e nergie.
6. Stupefi o chrany.
7. Mechanickå pevnost.
8.Jmenovité izolatninapéti.
9.Jmenovité impulsni n apéti.
10.pozor, nebezpeti drazu elektrickym proudem.
11
. Navnitini pouilti.
12.Kapacita svorek.
13.Pracovni teplota.
1.Tensione
nominale, frequenza.
2. Caratteristichedel avoro.
3. Correntenominale.
4. Poteredi interruzione nominale di
cortocircuito.
5. Classe di vincolo energetico.
6. Grado di protezione internazionale.
7. Resistenzameccanica.
8.Tensionedi isolamento nominale.
9. Sovratensionenomlnale.
10.Attenzione, rischiodi scossa e lettrica.
11. Peruso Interno.
defundonamiento.
12.Capacitå d elterminale.
13.Temperatura d l lavoro.
loading

Sommaire des Matières pour BEMKO G8-1P

  • Page 1 1 P: 230400V- IP20 50/60Hz G8-2P 4 kV 2 + 63A 6000A 400V 2P,3R 4P: 400V- 1 oooox Bemko Sp. z 0.0. G8-3P 50/60Hz G8-4P ul. Bocznicowa 05-850 Jawczyce www.schelinger.eu 1. Napiecie z namionowe, czestotliwo«. 1. Rated voltage, f requency. 1.Nennspannung, Frequent.
  • Page 2 Materialien. Zur Reinigung keine Chemikalien verwenden. Recomendaciones si pråV0 na zmeny v priruéke - aktuålna verzia je k dispozicii na www.bemko.eu. Produkt nicht geeignet für Betrieb unter ungünstigen Umgebungsbedingun El incumplimiento de las indicaciones de estas instrucciones de uso puede gen, Z.B.hohe Staub-/Feuchtigkeitswerte,...

Ce manuel est également adapté pour:

G8-2pG8-3pG8-4p