Page 1
.SQG HiFi SABA ULTRA HiFi-Center -Instruction Service 9903 Stereo 9203 SABA Ausbauhinweise Gehäuseoberteil abnehmen. Die Cassettenklappenach vorn abziehenO. Die Bedienungs- knöpfe entfernen, die Schrauben O und O lösen und die Recorderabdeckung bzw. das Gehäuseoberteil abnehmen. Instructions for removal Remove top of case: Pull cassette compartment cover off forwards O .
Page 2
O. II giradischi viene smontato completo dal teiaio di fissaggio. Occorre bloccare il giradischi con le viti di anco- raggio trasporto O e svitare Ie viti O. GIi stadi finali com leti si possono estrarre verso il retro dopo aver svitato Ie viti 9903/ 2101...
Page 3
Emitter follower C1123 Transformer d' impédance Mod AM buttons odAM touches Trasformatore di impedenza BF4S1 -o,6V Tt132 od.piatra AM No. 75007 017 00 i131 Na75007 016 OO ISOP to modification without ModfEations BF451 Con rb«va *ich' "131 C11261 SABA SERVICE-ORGANSATm...
Page 4
Leise Rausch Linear Netz Endstufe (RI) ISV,'IW 6,7V TIP3055 Bl.U5Z Bt'453 2xsv Et e finaqe(R 6m A Stat finale ( R SL±ject to mocfficatÉn cru" Key —•rüy Modfications 15WIW No.7501204 Con riserva B114S7 max.11Veff NFIAF/BF Bl.usg ggoyvs0212S/071278b SABA SERVICE-ORGANBATION...
Page 7
Subject to modfication wittwut Modfications réservées Drucktastenaggregat ris«va Key asserrdy 9903/VS02396,'121278 Clavier Taster a Wire tree connector Liaisons par faisceaux de cables Connessioni cablaggiO zum V erbraucher to consumer vers le consommateur consumatore Ruhekontakt zur Signal- bzw. Cauct Cmuct to voltage source...
Page 13
AM-Tasten-Modul* O Phono Muting Mono Band DOLBY AM-button module* Module touche AM* Modulo tastiera AM* Stumm Stumm I R1202 r ar C1103 a. I eaRII T1131 Tli32 R1196 R1183 R1191 R' 43 L1122 crtv 9903tvsones R1173 81367 ki3S2 -C1392 R13S8 Regler-Modul* R1373 Control...
Page 14
Etage final* R1687 O TIC230 Transformatore di impedanza* Stadio finale* ±1686 T1224 O O •--IHC122t. R711 C714 R1222 T709 0160 R1637 9903,'VS0237S gekw T701 1141 01684 D16S3 C1626r162B 14 | gn/sw, R716 TC701 1161 R 714 C16S6 mO/VS01941a R168 c 1657 JR1688 I Cl C162ß...
Page 15
Abgleichanleitung Abgleichpunkt Meßgerät Generator Meßpunkt MeBvorbereitung Endstufen P 702 auf 20 mV Millivoltmeter zwischen@ und@ Lautsprecher Oder Ersatzwiderstand anschließen, Gerät einschalten AM-ZF Taste M drücken. L 1172, L 1171, L1167, L 1164, L1162 NF-VM an Ausgang Imp.-Wandler Meßsender 460 kHz an nacheinander Max.
Page 16
Alignment Instructions Alignment Signal Generator Instrument measurement Preparation point Amplifier Millivoltmeter connection P 702 to 20 mV Connect a loudspeaker between @and @ substitute resistor, set on AM-IF Press button L 1172, L 1171, L1167, L 1164, Signal generator 460 kHz at LF-VM at output emitter follower (C 1224) @ L 1162 consectively...
Page 17
Instructions d'alignement Générateur Appareil de mesure point d'alignement Préparation de mesure Points de mesure Etages finals Millivoltmetreentre @ et@ Brancher HP ou résistances P 702 20 mv de remplacement. Mettre I'appareil sous tension Fl-AM Enfoncer touche Générateur 460 kHz å I'entrée Voltmétre BF continu Dans...
Page 18
Istruzioni di taratura Strumento di misura Punto di taratura Generatore Preparazione misure Punto di misura Stadi finali Millivoltmetro tra @e @ Collegare altoparlante oppure P 702 su 20 mV resistenza di carico. Inserire I'apparecchio F.I.-AM Premere tasto Voltmetro BF su (C 1224) @ Generatore segnali 460 kHz Taratura sul massimo in questa sequen- all'ingresso...
Page 19
Abgleichanleitung Cassettenteil Generator MeBgerät Abgleichpunkt Meßvorbereitung Meßpunkt Kopfjustage Mit Testcassette 6,3 kHz NF-VM an 9 Entzerrer Mod. Mit Tonkopf-Schraube max. wiedergeben anschlieBen Ausgangsspannung einstellen Vormagnetisierung Cr02 Cassette einlegen. NF-VM an A/W-Kopf L/R anschließen Mit C 1656 bzw. C 1657 Pausentaste drücken.
Page 20
Instructions de syntonisation • Cassette Point de syntonisation Appareil de mesure Générateur Point de contröle Préparatifs Réglage de Ia tete Brancher Ie vu-métre BF å Régler la tension de sortie max.avec Reproduire 6,3 kHz avec Ia vis å I'avant de Ia téte sonore 9 Mod.
Stiftleiste 15-polig schwarz Abdeckhaube komplett 75007 109 00 Abdeckhaube Treiber-Modul 75007 100 60 Puffer 75012 A Treiber-Modul 75006 100 97 SABA-Zeichen 3560 Buchsenleiste 21 Kam. II Federn 2258 Sicherungshalter f. Si 648 Antrieb, Knöpfe vormontiert 75007 Gestell Endstufe 2863 Seilrolle...
Page 26
Teii Bemerkungen Bestell-Nr. Bemerkungen BestelI-Nr. Teil Flachbandleitung 5-adrig T 1061, 1081 BC 548 3528 508 ooo FM-Kombiplatte 75007 BF 450 3528 Regler 75007 Flachbandleitung 12-adrig T 1131, 1132, 1181 BF 451 3528 Flachbandleitung 12-adrig Regler 75007 T 1201 BC 635 3528 mit Stecker 3550...
Page 27
BesteIl-Nr. Bemerkungen Teil BestelI-Nr. Bemerkungen Teil 4900 021 747 für Starttaste Mitnehmer 75007 000 71 Drehko c 1117 4900 Microschalter Blattfeder Trimmer 5,5-36 pF 3239 015 OOO c 1121, 1123 4900 Tonwellenlager 3266 163 052 Elko 3300/50 c 1401, 1406, 1437 4900 021 755 komplett Schwungscheibe...
Page 28
BC 238 C 3528 T 1533, 1537, 1544, 1557, 1571, 1591, 1601, 1603, 1607, 1612, 1633, 1691, 1694, 1722, 1733 Diese Teile werden nicht in Garantie umgetauscht A = Austauschteil SABA SERVICE-ORGANISATION AnderungenvorbehaitenI Printed in the Fed. Rep. of Germany VSO 32860179180...