Page 1
Bedienungsanleitung Manuel d'instructions Your unit • ht neues Eea.ettur•v strert:gen gefartigt. assemded ROADSTAR quaEty Manuale diistruzioni Wr darken Ehnen ftr den Prodi_bdes ord wünscher Ihnen optirnalen Horgenuss. arte our product fOt your Ipsen Sie diese 3edienungsarueitung musc Manual de instrucciones...
Page 3
CLR-2605K/SL English WARNINGS The exc'amation point within the triangle is a warning sign alerting the user cf important instructions accompanying the product. The lighten•ng n ashwitharroWhead s ymbol w ithinthe triangle is a warning Sign alerting the user of dangerous vobtage" inside...
English English CLR-2605K/SL Install a 9-volt battery (type 6F 22/006P), not included, into the battery FM CLOCK RADIO WITH ALARM compartment located on the bottom of the unit, LOCATION OF CONTROLS Note: recommend en alkaline battery longer usable life Change the battery every 9 to 12 months for best result and avoid...
English English MOUNTING (6) to increase minutes. until the correct time is displayed. Release ALARM Button, This radio can be mounted under the kitchen cupboard, shelves To check ALARM Time, press ALARM SET button (3) similar. However do not fix it over cooking plates or water basins.
English English At the Alarm Time the Radic will automatically switch on the to the OFF position, Note: band uses wire antenna. Extend best tuned station, at the preset volume level reception CAREANDMAINTENANCE SNOOZEFUNCTION To prevent fire or shock hazard, do not allow this clock radio to be When the alarm sounds, pressing the SNOOZE Button (14) will exposed to rain or moisture.
Deutsch English SICHERHEITSHINWEISE DasAustufsze0Cher t.)raeck west den auf"ÅiChtigeBedienur•gs• In diesenn Hardbuch hin, die sind OasBIitzsymbol i m Oreleck •veistdenaencaerauf "gefährliche Spannungenr an engen treiliegerden Bauman im Innem Ge%tes hin. unn die Gefanr eeOscher Schläge auszusenl essen. Gahäuse aMkeinen Fall abr•ehrnen. 1m hnern tÅ2hr•den keire instandset2bgen...
Deutsch Deutsch LJhueit Weckzeit aufrechterhält. CLR-2605WSL Setzen Sie eine 9-Volt-Batterle (Typ 6F 22/006), nicht mitgeliefert, MW-UKW.WECKRADIO MIT ALARM Batterieiach oberen Seite Gerätes ein. LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE Hinweis: Wir empfehlen eine Alkaline-Batterie für eine léngere Lebensdauer. Wechseln Batterie aller 9 bis Monate aus, um bestes Funktionieren zu garantieren...
Page 15
Deutsch Deutsch Bohrlbcher kennzeichen. Bohren Sie an den so markieden Purkten 3 entsprechend kleine AUFWACHEN MIT SUMMER Löcher vor und bringen Sie die Montageplatte mit 3 Schrauben (nicht mitgeliefert) an. Sollte eina Lichtblende die Montage Stellen Weckzeit oben beschrieben ein, behindern, legen Sie ein Stück Holz Oder ähnllches unter die Stellen Sie den RADIO EIN-IAUS-/AL RADIO (1) auf AL RADIO.
Deutsch Deutsch WARTUNG UND PFLEGE TIMER - E IN4AUSSCHALTEN(KURZZElTMESSE urn Branden Oder elektrischen Schlägen vcrzubeugen. setzen Sie dieses Weckradio nicht Regen Oder Feuchtigkeit aus. Wähken Sie TIMER ON Das Uhr-Display zeigt *'0.59"(Mnuten) an. Dieses Weckradio sollte nicht dem direkten Sonnenlicht, sehr hohen Oder Drücken Sie die STUNDEN•Taste um 1 Stunde zu verlängern.
Page 19
Frangais Deutsch ATTENTION Le symbole "point d'exclamation• l"ntérieur d'un triangle avertit 'utilisateül que d'importantes instructions diulil•sation et de maintenance sonl contenues •dans le rnt)de (ferti0101. Ce symbole 'éclair*' firtérieur d'un triangle sert l'utisateur de la presence du courant ± l'rténeur du "apparell qui poura'tconstRoer un nsque Afn de minim.ser risques, ne pas ouvrhrle boTtierniiter le dos de l'eppare•.
Frangais Frangais CLR-2605KfSL en cas dlnterruotion temporaire de l'aiimentation électrique. Instaler une pile de g volt (du type 6F 22')06P), non inclue, dans le RADIO-REVEIL FM 'AM AVEC ALARME compartiment des piles, situé en dessous de liappareil, POSITIONNEMENTDES COMMANDES Remarque: On conseille une pile alcaiine, pour que sa durée soit plus longue.
Page 23
Frangais Franqais Percez 3 petits trous sur ies points marqués et fixez la plaque EVER-PAR SONNERIE avec 3 petits vis (pas fournis)- Note: Si le couvercle dune lampe pourait étre dobstacle å Programmer lhoraire du réveil comme indiqué ci-dessus, l'installation de la plaque.
Frangais Frangais FONCTION DEMINUTERIE ( TIMER) Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radio- Appuyer sur 18 Touche de TIMER (4). L'afficheur de l'horioge réveil ni é a pluie, ni I'humidité. montre (minutes). L'appareil ne devrait étre exposé ni dans un endroit en plein soleil. ni Pour sélecuonner un temps plus *ong ou court.