Bosch Pet Friendly wLSN Guide De Référence
Masquer les pouces Voir aussi pour Pet Friendly wLSN:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Réseau wLSN
(wireless Local SecurityNetwork)
Guide de référence
wLSN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Pet Friendly wLSN

  • Page 1 Réseau wLSN (wireless Local SecurityNetwork) Guide de référence wLSN...
  • Page 2: Table Des Matières

    Configurations de câblage prises en charge ......31 Contact de portes et fenêtres encastré wLSN ..33 Mini contact de portes et fenêtres wLSN....35 Contact à inertie wLSN..........36 Réglages de la sensibilité ............37 Mode Test................38 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 3 14.1 Conseils relatifs à l’installation ..........52 14.2 Réglages de la sensibilité ............53 14.3 Test ..................54 14.4 Indication de batteries faibles ..........57 14.5 Contact d’autosurveillance à l’arrachement ......57 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 4 Figure 20 : Commutateurs de sensibilité du détecteur de bris de vitre 53 Figure 21 : Testeur de détecteur sonore 13-332......... 54 Figure 22 : Contacts d’autosurveillance à l’ouverture et à l’arrachement ..................58 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 5 Tableau 22 : Caractéristiques techniques du détecteur de bris de vitre ..................50 Tableau 23 : Commutateurs de sensibilité du détecteur de bris de vitre ..................53 Tableau 24 : Icônes et symboles ............59 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 6: Marques Commerciales

    | Guide de référence | Marques commerciales Marques commerciales Pet Friendly® est une marque déposée de Bosch Security Systems aux États-Unis. 1.0 Utilisation de ce document Ce document contient les informations de base dont a besoin un installateur qualifié pour installer le réseau wLSN. Il complète les documents énumérés dans le Tableau 1, page 7.
  • Page 7 Instructions d’installation de la F01U009265 sirène wLSN ISW-BSM1-SX Instructions d’installation du F01U012075 détecteur de fumée wLSN ISW-BGB1-SAX Instructions d’installation du F01U027173 détecteur de bris de vitre wLSN ICP-EZM2 Guide de l’installateur d’Easy Series F01U025183 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 8: Installation Générale

    Voir Section 2.6 Batteries requises, page 18. Caractéristiques générales Tableau 2 : Caractéristiques générales Plage d’humidité de 0% à 95% Bande de fréquence Bande de sécurité européenne de 868 à 869 Hz Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 9: Procédure D'installation

    éléments distants et le hub wLSN. 2. Montage de tous les éléments wLSN. Voir la documentation de la centrale pour des instructions détaillées sur la programmation du réseau wLSN et le réglage des éléments. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 10: Test Sur Site (Mode Rfss)

    - 3= 9 dB au-dessous du maximum (classe de sécurité 3) - 4= 12 dB au-dessous du maximum (classe de sécurité 4) Voir les caractéristiques techniques de chaque élément pour connaître sa classification EN50131. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 11: Test Rfss Entre Le Hub Wlsn Et Un Élément

    Vous devez passer en mode RFSS dans un délai de 10 secondes après avoir réinséré les piles. Dès que le mode RFSS est activé, le voyant LED reste allumé 5 secondes puis se met à clignoter. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 12: Figure 1 : Contact D'autosurveillance De L'élément

    Au besoin, changez de place le hub wLSN. 5. Répétez cette procédure pour chaque élément testé. Après avoir testé les éléments, replacez les commutateurs du hub wLSN sur leurs positions initiales. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 13: Test Rfss Entre Le Hub Wlsn Et L'analyseur De Portée Radio Wlsn

    3. Maintenez simultanément enfoncées les touches [*] et [#] pour activer le mode RFSS. L’afficheur à cristaux liquides indique : Pour sélectionner un mode, appuyez sur la touche numérique correspondante. Par exemple, appuyez sur [2] pour le mode 2. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 14 Sélectionnez le Mode 1 en appuyant sur [1]. Si la valeur RFSS est suffisante, l’afficheur à cristaux liquides indique : Si la valeur RFSS n’est pas suffisante, l’afficheur à cristaux liquides indique : Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 15 Puissance du signal puissance signal/bruit ≤2 < 9 dB Insuffisante 9 dB ≥2 Mauvaise (déconseillée) 13 dB ≥2 Suffisante ≥2 16 dB Bonne 20 dB ≥2 Très bonne ≥2 22 dB Excellente Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 16 Dans l’affichage Mode 3, «SNR» désigne le rapport signal sur bruit en dB et «x» est la valeur RFSS en dBm. Des tirets sur les lignes S et N indiquent une puissance de signal insuffisante. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 17: Valeur Par Défaut D'un Élément Wlsn (Mode Non Détecté)

    Section 14.5.2 Réinitialisation du détecteur de bris de vitre en mode Non détecté, page 58, pour passer en mode RFSS ou réinitialiser le détecteur de bris de vitre en mode Non détecté. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 18: Batteries Requises

    Le voyant LED du mode RFSS s’allume environ 5 secondes. Voir Figure 19, page 51 pour l’emplacement de ces voyants LED. Pour plus d’informations sur le détecteur de fumée wLSN, voir Section 13.1 Remplacement des piles, page 44. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 19 Alcaline 1,5 V Télécommande CR 2032 Lithium porte-clés (pile plate) Module relais Alcaline 1,5 V Sirène Alcaline 1,5 V Détecteur de CR123 Lithium fumée Détecteurs de Alcaline 1,5 V bris de vitre Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 20: Analyseur De Portée Radio Wlsn

    Voyant LED (Figure 2, page 21) État Actif Batteries entièrement chargées Éteint Analyseur de portée radio alimenté uniquement par les batteries Clignotement Batteries en charge Indicateur d’alimentation clignotant Batterie faible (Figure 2, page 21) Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 21: Figure 2 : Analyseur De Portée Radio Wlsn

    | Guide de référence | 3.0 Analyseur de portée radio wLSN Figure 2 : Analyseur de portée radio wLSN BOSCH 1- Indicateur d’alimentation 2- Voyant LED d’état de chargement Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 22: Concentrateur Wlsn

    EN50131-1 Classe de sécurité 2, classe d’environnement II Pour plus d’informations sur la distance du câble et le nombre d’éléments, voir la documentation de la centrale. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 23: Commutateurs Du Hub Wlsn

    S1 sur 1 ou 2. Pour plus de détails sur la programmation de la centrale, voir la documentation de la centrale. Réglez le commutateur 2 (S2) et le commutateur 3 (S3) sur 0 (zéro). Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 24: Voyant Led Du Hub Wlsn

    Le voyant LED clignote une fois toutes les 2 secondes. Le voyant LED clignote une fois Mode RFSS (voir Section 2.4 Test toutes les 4 secondes. sur site (mode RFSS), page 10, pour plus de détails) Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 25: Détecteurs De Mouvement Irp Et Tri-Tech Wlsn

    IRP et Tri-tech wLSN EN50131-1 Classe de sécurité 2, classe d’environnement II Réglages de la sensibilité Les réglages de la sensibilité sont effectués sur la centrale. Pour plus d’informations, voir la documentation de la centrale. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 26: Sensibilité Standard

    LED rouge ou jaune ne s’allume pas), augmentez ou diminuez en conséquence la plage hyperfréquence (Figure 5). 2. Refaites le test de la détection (Section 5.2 Test de la détection, page 27). Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 27: Test De La Détection

    • Détecteur : Faites glisser puis fermez le capot du détecteur pour lancer le mode Test de la détection pendant 90 secondes. Le mode Test de la détection est activé. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 28: Figure 6 : Test De La Détection

    LED rouge clignote (Tableau 11). Il est normal de voir apparaître un éclair vert ou jaune avant que le voyant ne passe au rouge lors du test de la détection du détecteur de mouvement Tri-tech wLS. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 29 Entrez la séquence de commande appropriée sur la centrale pour mettre fin au mode Test de la détection (voir la documentation de la centrale). Le détecteur recommence à fonctionner normalement au bout de 90 secondes d’inactivité. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 30: Contact De Portes Et Fenêtres Wlsn

    0,14 mm (22 AWG) à 1,5 mm (16 AWG) Alimentation Deux piles alcalines AA 1,5V Borne Pour connecter d’autres éléments à contact sec tel qu’un autre contact en ampoule magnétique. EN50131-1 Classe de sécurité 2, classe d’environnement II Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 31: Configurations De Câblage Prises En Charge

    Figure 7 : Option circuit à une seule résistance 1 kΩ, 2,2 kΩ ou 3,65 kΩ 1 - NO 2 - NF Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 32: Figure 8 : Option Circuit À Deux Résistance Alarme Et Autosurveillance 1,5 Kω Ou 2,2 Kω

    Option doublage de zones avec résistance 1 kΩ ou 2,2 kΩ 1 - 1 kΩ, première zone 2 - 2,2 kΩ, seconde zone 3 - 1 kΩ 4 - Contact d’autosurveillance NF (en option) Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 33: Contact De Portes Et Fenêtres Encastré Wlsn

    Classe de sécurité 2, classe d’environnement II Le montage du contact de portes et fenêtres encastré wLSN dans un cadre métallique de fenêtre ou de porte risque de réduire la puissance du signal RF. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 34: Figure 10 : Contact D'autosurveillance Sur Le Contact De Portes Et

    LED sur l’élément. Figure 10 : Contact d’autosurveillance sur le contact de portes et fenêtres encastré 1 - Contact d’autosurveillance 2 - Voyant LED pour les modes RFSS et Détection Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 35: Mini Contact De Portes Et Fenêtres Wlsn

    Classe de sécurité 2, classe d’environnement II Veuillez consulter la Figure 11 pour connaître l’emplacement du contact d’autosurveillance sur l’élément. Figure 11 : Contact d’autosurveillance sur le mini contact de portes et fenêtres Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 36: Contact À Inertie Wlsn

    Transmet un signal d’alarme d’autosurveillance si le d’autosurveillance capot est retiré de son socle ou si l’appareil est enlevé ouverture et du mur. arrachement EN50131-1 Classe de sécurité 2, classe d’environnement II Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 37: Réglages De La Sensibilité

    Le détecteur possède deux réglages : • Choc brutal • Choc léger Le réglage Choc brutal est toujours activé. Le réglage Choc léger est très sensible et peut être désactivé. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 38: Sensibilité En Mode Choc Brutal

    Une fois pour indiquer que l’initialisation est terminée et que l’appareil est en mode Test. • Deux fois pour indiquer un test Choc léger. • Trois fois pour indiquer un test Choc brutal. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 39: Télécommande Porte-Clés Wlsn

    Deux voyants LED : Un voyant d’état et un voyant pouvant faire office de lampe torche Figure 14 : Touches et voyants LED sur la télécommande porte-clés Voyant LED à haute luminosité Voyant LED d’état Touche de désactivation Touche d’activation Touches programmables Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 40: Touches De La Télécommande Porte-Clés

    Un voyant LED rouge clignotant alors que la télécommande porte- clés est inactive indique qu’il faut changer les piles. Pour plus d’informations sur les états du voyant LED, voir la documentation de la centrale. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 41: Module Relais Wlsn

    EN50131-1 Classe de sécurité 2, classe d’environnement II L’option d’alimentation externe est destinée à être utilisée uniquement comme source supplémentaire (auxiliaire). N’utilisez pas le module relais sans les piles. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 42: Sirène Intérieure Wlsn

    EN50131-1 Classe de sécurité 2, classe d’environnement II L’option d’alimentation externe est destinée à être utilisée uniquement comme source supplémentaire (auxiliaire). N’utilisez pas la sirène sans les piles. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 43: Détecteur De Fumée Wlsn

    1,64%/m (0,5%/ft) maximum compensation de dérive Courant d’alarme moyen 70 mA Avertisseur sonore 85 dBA à 3 m Fonction de test Contrôle la sensibilité et l’état de automatique fonctionnement du détecteur. EN14604 Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 44: Remplacement Des Piles

    être nettoyé ou remplacé. Pour éviter l’intervention du service incendie, contactez le centre de télésurveillance ou placez le système en mode Test avant d’activer le détecteur selon ce procédé. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 45: Test De Sensibilité

    Arrêt de l’avertisseur sonore : Pour mettre l’avertisseur sonore au silence pendant une alarme, appuyez sur celui-ci. Au bout de quelques minutes, l’avertisseur sonore et l’alarme reprennent s’il y encore de la fumée. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 46: Voyant Led

    3. Insérez un tournevis à tête plate dans la fente au-dessus du couvercle du détecteur, et poussez légèrement vers le bas pour l’extraire (Figure 16). Figure 16 : Retrait du capteur optique Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 47: Figure 17 : Retrait Du Capteur Optique

    9. Montez le détecteur sur le socle de montage. 10. Testez la sensibilité du détecteur. Voir Section 13.3 Test de sensibilité, page 45. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 48: Réinitialisation Du Détecteur De Fumée En Mode Non Détecté

    9. Fermez le compartiment des batteries et montez le détecteur sur son socle de montage. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 49: Figure 18 : Réinitialisation Du Détecteur De Fumée En Mode Non Détecté

    3 - Encoche 8 - Socle du boîtier 4 - Avertisseur 9 - Cavalier en position de sonore fonctionnement normal 5 - Compartiment 10 - Cavalier en position de mode Non détecté des batteries Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 50: Détecteur De Bris De Vitre Wlsn

    * Protection uniquement si les deux carreaux sont brisés. Taille minimale 28 cm x 28 cm des carreaux (11 in. x 11 in.) pour tous les types de verre Plage 7,6 m maximum (25 ft) Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 51: Figure 19 : Vue Avant Du Détecteur De Bris De Vitre

    Commutateurs DIP de sensibilité SWS Voyant LED d’événement Voyant LED d’alarme Commutateur LED Enable (position désactivé) Vis du boîtier 10 - Voyant LED mode RFSS (retirer la vis du boîtier et le capot) Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 52: Conseils Relatifs À L'installation

    • sur le même mur que le verre protégé, • sur un poteau ou pilier autoportant, • dans des pièces avec des équipements bruyants, tels que compresseurs d’air, cloches et outils électriques. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 53: Réglages De La Sensibilité

    ARRET MARCHE 3 m (10 ft) Très faible MARCHE MARCHE 1,5 m (5 ft) 4. Utilisez un petit tournevis pour régler les commutateurs de sensibilité. Utilisez les réglages déterminés à l’étape 3. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 54: Test

    Testez le détecteur au moins une fois par an, avec le testeur d’avertisseur sonore 13-332. Figure 21 : Testeur de détecteur sonore 13-332 ACTIVATE TEST FLEX 13-332 Commutateur d’activation/test Bouton de démarrage Commutateur Flex/man Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 55: Passage En Mode Test

    Start rouge au-dessus (Option 2, Figure 21, page 54). Le testeur bourdonne et le voyant LED vert sur le détecteur clignote une fois par seconde. Si le voyant LED vert ne clignote pas, rapprochez-vous du détecteur et répétez la procédure. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 56: Test Du Détecteur (Signaux Flex Et Audio)

    Lorsque le détecteur quitte le mode Test, le voyant LED d’événement vert (Option 6, Figure 21, page 54) cesse de clignoter. Si le voyant LED d’événement continue à clignoter, répétez les étapes 2 et 3. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 57: Indication De Batteries Faibles

    Voir Figure 22, page 58. 4. Appuyez quatre fois rapidement sur le contact d’autosurveillance ouverture dans les 10 secondes qui suivent la réinsertion des batteries. Voir Figure 22, page 58. Le détecteur passe en mode RFSS. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 58: Figure 22 : Contacts D'autosurveillance À L'ouverture Et À L'arrachement

    Voir Figure 19, page 51 pour connaître l’emplacement du voyant LED du mode RFSS. 5. Relâchez le contact d’autosurveillance à l’ouverture dans les 5 secondes qui suivent l’allumage du voyant LED. Le détecteur est réinitialisé en mode Non détecté. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 59: Annexe : Icônes Et Symboles

    Ne pas diriger vers le soleil. Ne pas monter à l’extérieur. Élément équipé d’un contact d’autosurveillance ouverture et arrachement. Non Pet friendly lorsque la zone de détection vers le bas est activée. Bosch Security Systems, Inc. | 3/07 | F01U026480-01...
  • Page 60 Bosch Security Systems, Inc. www.boschsecurity.com © 2007 Bosch Security Systems, Inc. F01U026480-01...

Table des Matières