Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D-TYPE
@
INSTALLATION/OPERATING
Before installing and putting into service read carefully.
DE MONTAGE/BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor der installation und inbetriebnahme
CONSIGNES
A lire attentivement
MONTAGE/BEDIENINGSHANDLEIDING
Lees eerst zorgvuldig door, alvorens te beginnen met installatie en ingebruikname.
INFRA (MONO)
INFRA (MONO) H/L
MARK
PinTherm
06
C)
RESE
D'INSTALLATION/DE
avant
de commencer
BOTTIER DE RACCORDEMENT
29
085
O
o
MANUAL
sorgfältig durchlesen.
['installation
1
CONTROL
BOX
WAHLSCHALTER
DOORLUSKAST
PinTherm
06 29 085
MONTAGE
et I'utilisation.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mark PinTherm 06 29 085

  • Page 1 CONTROL D-TYPE INFRA (MONO) WAHLSCHALTER INFRA (MONO) H/L BOTTIER DE RACCORDEMENT DOORLUSKAST PinTherm 06 29 085 MARK PinTherm RESE INSTALLATION/OPERATING MANUAL Before installing and putting into service read carefully. DE MONTAGE/BEDIENUNGSANLEITUNG Vor der installation und inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. CONSIGNES D'INSTALLATION/DE...
  • Page 2 TB0044.1 Version / Versie: 1.1 (09-2006) We reserve the right to make changes Änderungen vorbehalten Toutes modifications résetvées wijzigingen voolbehouden...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of contents Page Technical / mounting information Electrical drawings Operating manual Inhaltsangabe Seite Technische /Montage Daten Schaltplan Bedienungsanleitung Index Page Données techniques / de montage Schematique electrique Mode d'emploi Inhoudsopgave Pagina Technische / montage informatie Elektrische schema's Bedieningshandleiding...
  • Page 4: Technical / Mounting Information

    Technical I mounting information Technical information PinTherm Determininq the installation location Power 230V-/50Hz Take the following into consideration when determining the installation location. Clock Automatic summer/winter time - Do not install in direct sunlight. switching. Do not install near a heat source. Switching differential - Do not install on an external...
  • Page 5 Technische / montage Daten Technische Daten PinTherm Montaqeort bestimmen Wählen Sie den Montageort sorgsam aus: Betreibsspannung 230V450Hz - nicht in der Sonne Automatischer Sommer-Mlinterzeit- - nicht in der Nähe einer Wärmequelle Umschaltung. - nicht auf einer unisolierten Außenmauer Schaltdifferenz - nicht in der Nähe einer Tür B x H x T = 166 x 160 x 106mm...
  • Page 6: Données Techniques

    Données techniques I de montage Données techniques PinTherm Choix du lieu d'installation Alimentation 230V-/50Hz Prendre les éléments suivants considération lors du Choix du lieu Horloge Changement automatique d'installation • heure d'été/heure d'hiver - ne pas placer au soleil, Différence de commutation - ne pas placer å...
  • Page 7: Technische I Montage Informatie

    Technische I montage informatie Technische qeqevens PinTherm Montaqeplaats bepalen Voeding 230V450Hz In acht nemen bij het bepalen van een montageplaats. Automatische zomer-/wintertijd Klok - niet in de zon plaatsen omschakeling. - niet in de nabijheid van een warmtebron. Schakeldifferentie Niet op een ongeisoleerde buitenmuur.
  • Page 8: Electrical Drawings

    Electrical drawings Schaltplan Schématique électrique Elektrische aansluitschema's MARK PinTherm Terminals Anschlußklemme Borne de connexion Aansluitklemmen External sensor Externe Fühler Capteur externe Externe voeler (option) (optional) (en option) (optionee!) Terminals Anschlußklemme Borne de connexion Aansluitklemmen Power supply Zuleitung Alimentation Voeding 230V/50Hz...
  • Page 9 HARK PinThern PENLRBCDEF F PEG. 3159 230Vac 230Vac 50Hz Power supply Zuleitung Tension Voeding D-TYPE HARK PinTher.a 101112 13141516 230Vac 230Vac 50Hz Power supply Zuleitung Tension Voeding...
  • Page 10 NARK Pinlherm 230Vac 230Vac 50Hz Power supply Zuleitung Tension Voeding INFRA 1 INFRA MONO Remarks!!! HARK PinTherm Drawing right infra with transformer Achtung! Schaltplan n icht für Strahler mi t Trennungs- trans formator. Attention! Plan d • électricité e N 1 2 L 3F E q 5 6 7 10119 able pour infra...
  • Page 11 Article number CONTROL Artikel nummer WAHLSCHALTER articleo numéro BOiTlER DE RACCORDEMENT Artikelnummer 06 47 080 DOORLUSKAST Control Control Wahl schal Wahlschal Bo i tier r accordenent Boitier raccordenent Ooorluskast Door lushest HARK PinThera I-ft BCDEF Maximum number units connected. Maximal anschließbare Geri t e.
  • Page 12: Operating Manual

    Operating manual MARK PinTherm RESET Heating on/off Modification button Led is on when function is activated Fan onfoff Modification button Led is on when function is activated Reset burner alarm Activate overtime function RESET when led inms Activate menu or...
  • Page 13 Puttinq the PinTherm into service Activate the voltage for the PinTherm. If this is the first time or after a reset to default settings, the system will ask you to select a language and set the time and date. Select the required language and press the 0K button. Next, set the time and date and press the 0K button.
  • Page 14 The menu: Chanqe menu code Back to the TOchange the flashing New menu code To go The menu: Chanqe lanquaqe Back to the menu: Calib temo The real temperature and the temperature displayed on the PinTherm may differ if the installation location is not the most appropriate.
  • Page 15: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung HARK PinTherm Anderungstaste+ Heizen anlaus Led 'euchtet wenn der schalter eingeschattet ist. Änderungstaste- Lüften an/aus Led leuchtet wenn der schalter eingeschaltet ist. Der Ventilator dreht sich kontinuierlich. Reset-Taste Überstunden-timer aktivieren Hiermit können Sie das Geråt bei einer Störung neu starten.
  • Page 16 Inbetriebnahme PinTherm Schalten Sie den PinTherm ein. Geschieht dies zum ersten Mal Oder bei einen Reset zum Werkeinstellung, werden Sie gebeten, eine Sprache und die datum und Zeit auszuwählen. Wählen Sie nun die gewünschte Sprache und klicken Sie auf die OK-Taste. Danach Wählen Sie denn richtige Datum und zeit. Jetzt klicken Sie auf die OK-Taste und der PinTherm kehrt zurock zur Hauptanzeige.
  • Page 17 Das menü: Kode ändern ändert die blinkende zur foigenden Ziffer Das menü: Sprache ändern zurOck zum Mena gewünsc±lte Das menü: Kalib. Temp. Bei einem ungünstigen Montageort gibt es eventuell Abweichungen zwischen der tatsächlichen Temperatur und der Temperatur, die auf dem Reglerwiedergegeben wird. Dieser Temperaturunterschied kann mit dieser Kalibrierfunktion durch das Einstellen eines Korrekturwerts kompensiert werden.
  • Page 18: Pendant La Journée +180C

    Mode d'emploi MfiRK PinThern E SEI Brancher et débrancher Ia fonction chauffage. Touches de modification voyant s'allume Iorsque ia fonction est activée. Brancher et débrancher la fonction Ventilation. Le Touches de modification voyant s'allume Iorsque Ia fonction est activée De cette maniére, vous réinitialisez l'appareil Iors Brancher ou débrancher la fonction...
  • Page 19: Menu : Température

    Mise un marche du PinTherm Placer le PinTherm sous tension. Lors de la premiére utilisation, il vous sera demandé de sélectionner la langue souhaitée et de programmer l'heure et la date. Appuyez ensuite sur 0K. L'appareil retourne alors å l'écran principal. Le PinTherm se place ensuite en position de «...
  • Page 20: Compteur D'heures Supplémentaires

    L'exécution de cette fonction permet de restaurer I'ensembie des parametres par défaut. Cette fonction peut étre activée å tout moment. L'illustration suivante indique Ia procédure suivre pour activer cette fonction. maintenir 12 secondes REGLAGES USINE? RESTAURESI Mark PinTherrn Permet de retourner recran partir duquel cette fonction a été activée. Les paramétres par défaut ne sont pas rétablis...
  • Page 21: Bedieningshandleiding

    Bedieningshandleiding tlRRK PinTherm RESET Functie vetwarmen in- en uitschakelen. Instelling wijzigen + Led brand wanneer de functie is ingeschakeld. Functie Ventileren in-luitschakelen. Instelling wijzigen - Led brand wanneer de functie is ingeschaketd. Hiermee reset u het toestel bij een branderstoring. Functie overwerktimer in- en uitschakeien.
  • Page 22 Inqebruikname van de PinTherm Zet de spanning op de Pintherm.Wanneer dit voor de eerste keer gebeurt wordt u eerst gevraagd om een taalkeuze te maken en vervolgens de juiste datum en tijd in te stellen. Kies nu de gewenste taal en druk daarna de 0K toets in. Stel daarna de juiste datum en tijd in en druk de 0K toest in.
  • Page 23 Het menu: Menu code wiiziqen terug naar het menu Nieuwe menu code Wijzigt het knipperende ciifer Naar het volgende cijfer gaen Het menu: Taalkeuze wiiziqen het menu Het menu: IJkinq In geval van een ongunstige montageplaatskan er eventueeleen afwijking optredentussende werkelijketemperatuuren de temperatuur die op de PinTherm wordt weergegeven.

Table des Matières