Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HSR 120 BT
DE
SOUND-SYSTEM
GB
SOUND SYSTEM
FR
SYSTEME AUDIO
IT
SISTEMA SONORO
ES
SISTEMA DE SONIDO
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Art. 137453696

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HAISER HSR 120 BT

  • Page 1 Deutsch English HSR 120 BT Français Italiano Español SOUND-SYSTEM Gebrauchsanweisung SOUND SYSTEM Instruction Manual SYSTEME AUDIO Mode d’emploi SISTEMA SONORO Istruzioni per l’uso SISTEMA DE SONIDO Instrucciones de manejo Art. 137453696...
  • Page 3: Table Des Matières

    DE Inhalt Wichtig ..........................5 HSR 120 BT ........................10 Sound-System ........................11 Verbindungsmöglichkeiten ....................12 Allgemeine Funktionsweise ....................13 Line-In-Modus ........................16 Bluetooth-Modus ....................... 16 Fehlerlösung ........................17 GB Contents Important ........................... 19 HSR 120 BT ........................23 Main Unit ........................... 24 Connections ........................
  • Page 4 AUX funzionamento ......................55 Funzionamento Bluetooth ....................56 Risoluzione dei problemi ....................57 ES Contenido Importante ......................... 59 HSR 120 BT ........................63 Unidad principal ......................... 65 Conexiones ........................66 Operación general ......................67 Funcionamiento AUX ......................69 Funcionamiento de Bluetooth .....................69 Solución de problemas ......................71...
  • Page 5: Wichtig

    Wichtig Sicherheit Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr! • Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör weder Regen noch Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüs- sigkeiten wie Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das Gerät außen oder innen mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
  • Page 6 Kurzschluss- und Feuergefahr! • Stellen Sie vor dem Verbinden des Geräts mit Stromnetz sicher, dass Netzspannung mit dem auf der Rückseite oder Unterseite des Geräts auf- gedruckten Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das Gerät nicht mit dem Netzanschluss, falls die Spannung nicht mit diesem Wert übereinstimmt.
  • Page 7 Kontamination möglich! • Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle und Alkali-Batterien). • Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien nicht ord- nungsgemäß eingesetzt werden. Ersetzen Sie die Batterien nur durch Batterien desselben bzw. eines gleichwertigen Typs.
  • Page 8: Pflege Ihres Geräts

    Verwendung natürlicher Materialien verändern. Garantie und Reparaturbedingungen Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Auf HAISER Produkte wird ab Verkaufs- Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle. datum eine Garantie für ein Jahr gewährt. Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, ge-...
  • Page 9: Konformitätserklärung

    Hiermit erklärt die eSmart Zubehörteile, die einer normalen GmbH, dass der Artikel Abnutzung unterliegen. „HAISER HSR 120 BT“ der Eine Haftung für mittelbare oder unmit- Richtlinie 2014/53/EU entspricht. telbare Folgeschäden, die durch das Ge- rät verursacht werden, ist auch dann aus- Der vollständige Text der Konformitätserklä-...
  • Page 10: Hsr 120 Bt

    Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch. Mit diesem Artikel haben Sie ein Qualitätspro- dukt von HAISER erworben. Lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.
  • Page 11: Technische Daten

    Technische Daten MODELL ...................... HSR 120 BT • Stromversorgung ............... AC 220 – 240 V~, 50/60 Hz • Leistungsaufnahme ..............35 W / <0,5 W (Standby) • Ausgangsleistung ....................2x 30 W • Frequenzgang ..................50 Hz – 20 kHz • Klirrfaktor ....................1 % (1 kHz, 1 W) •...
  • Page 12 Rückansicht TREBLE-Regler Höhen einstellen. BASS-Regler Bass einstellen. USB-Anschluss Der USB-Anschluss dient nur zum Aufspielen von Firmware. Es ist nicht möglich, darüber Smart- phones, Tablets oder ähnliche Geräte zu laden. Line-In-Anschluss (links/rechts) Verbinden Sie hier Ihre externen Audioquellen. Stromanschluss Lautsprecher-An- schluss (rechts) Lautsprecher-An- schluss (links) Verbindung der Lautsprecher...
  • Page 13: Anschluss An Das Stromnetz

    Line-In Eingang A. Verwenden Sie ein Cinch-Kabel (nicht mitgeliefert), um den Audio-Ausgang Ihres Fernsehgerätes mit AUDIO dem Line-In-Ein- gang zu verbinden. B. Verwenden Sie das mitgelieferte 3,5 mm Klinkenstecker – Cinch Kabel, um den Audio-Ausgang Ihres Fernsehgerätes mit dem Line-In-Eingang zu verbinden. Anschluss an das Stromnetz •...
  • Page 14: Auto-Standby-Funktion

    Auto-Standby-Funktion Das HAISER Sound-System erfüllt die strengen europäischen Stromspar-Richtlinien (ERP II) und schaltet sich wie gefordert nach 15 Minuten aus, wenn kein Eingangssignal registriert wird oder wenn die Signalstärke zu niedrig ist. Für besondere Einsatzzwecke kann es jedoch notwendig sein, die Auto-Standby-Funktion vorübergehend zu deaktivieren.
  • Page 15: Einstellen Der Lautstärke

    Höhen blinkt die Status-LED. Automatische Rauschunterdrückung Wie bei allen Verstärkern ist auch bei dem HAISER Sound-System bei hoch eingestellten Laut- stärken ein Leerlauf-Rauschen unvermeidlich. Damit Sie es in Sprach- oder Musikpausen nicht wahrnehmen können, wird der Verstärker innerhalb weniger Sekunden abgeregelt, wenn das Eingangssignal auf unter 3 mV absinkt.
  • Page 16: Line-In-Modus

    2. Aktivieren Sie nun auf dem Bluetooth-Quellgerät den Suchmodus. In der Liste der Sucher- gebnisse erscheint das Sound-System unter der Bezeichnung “HAISER HSR 120 BT”. 3. Wählen Sie “HAISER HSR 120 BT” aus der Liste aus. Die Status-LED leuchtet während des Kopplungsvorgangs durchgehend.
  • Page 17: Fehlerlösung

    1. Aktivieren Sie NFC an Ihrem Medienplayer. 2. Halten Sie Ihren Medienplayer an das NFC-Icon “ “. 3. Spielen Sie nun Medieninhalte auf Ihrem Medienplayer über das HAISER Sound-System ab. 4. Trennen Sie die Verbindung, indem Sie Ihren Medienplayer erneut vor das NFC-Symbol “...
  • Page 18 Prüfen Sie, ob die Bluetooth-Geräte noch miteinander • gekoppelt sind. Das Gerät schaltet sich • Das HAISER Sound-System erfüllt die strengen europä- automatisch nach 15 ischen Stromspar-Richtlinien (ERP II) und schaltet sich wie Minuten aus. gefordert nach 15 Minuten aus, wenn kein Eingangssignal registriert wird oder wenn die Signalstärke zu niedrig ist.
  • Page 19: Important

    Important Safety Risk of electric shock or fire! • Never expose the product and accessories to rain or water. Never place liquid containers, such as vases, near the pro- duct. If liquids are spilt on or into the product, disconnect it from the power outlet immediately.
  • Page 20 Risk of injury or damage to this product! • Never place the product or any objects on power cords or on other electrical equipment. • If the product is transported in temperatures below 5°C, unpack the product and wait until its temperature matches room temperature before connecting it to the power out- let.
  • Page 21: Care For Your Product

    Risk of swallowing batteries! • The product/remote control may contain a coin/button type battery, which can be swallowed. Keep the battery out of reach of children at all times! If swallowed, the battery can cause serious injury or death. Severe internal burns can occur within two hours of ingestion.
  • Page 22: Warranty And Repair Terms

    This product must not be disposed The following warranty terms apply: of together with domestic waste. HAISER products have a one year war- All users are obliged to hand in all ranty from the date of purchase. In case electrical or electronic devices, re-...
  • Page 23: Hsr 120 Bt

    HSR 120 BT Thank you for your confidence and congratulations! You have purchased a high-quality HAISER product. Read and understand all instructions before you use your product. If damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.
  • Page 24: Technical Data

    RCA to 3.5 mm Audio Cable Speaker Cable Technical data MODEL ......................HSR 120 BT • Power supply ..............AC 220 – 240 V~, 50/60 Hz • Power consumption ..............35 W/ <0.5 W (Standby) • Output power ...................... 2x 30 W •...
  • Page 25: Rear View

    Rear View TREBLE knob Adjust treble level. BASS knob Adjust bass level. USB Socket The USB socket is for ser- vice only. It is not designed to charge smartphones, tablets or similar devices. AUX R/L Socket Connect to an external au- dio device.
  • Page 26: Use The Aux Socket

    Use the AUX Socket A. Use a RCA to RCA audio cable (not included) to connect the TV’s audio output sockets to the AUX (R/L) socket on the AUDIO unit. B. Use a RCA to 3.5mm audio cable (included) to connect the TV’s headphone socket to the AUX (R/L) socket on the unit.
  • Page 27: Auto Standby Function

    Auto Standby Function The HAISER sound system applies to the strict European rules for electricity saving (ERP II) and automatically switches off if there is no source signal for 15 minutes or if the signal is too weak. For special uses this function may be temporarily disabled.
  • Page 28: Adjust The Volume

    Rotate the TREBLE knob on the unit to adjust treble level, the status indicator flashes quickly. Automatic Noise Reduction Like in all other amplifiers there is a slightly hearable murmur in HAISER Sound System if the volume is set very high. To prevent the user from hearing it during breaks in speech or music, the amplifier is automatically reduced within a few seconds if the source signal gets under 3 mV.
  • Page 29: Bluetooth Operation

    2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. “HAISER HSR 120 BT” will appear on your Bluetooth device list. 3. Select “HAISER HSR 120 BT” in the pairing list. The indicator will light up solidly while the pairing succeeds.
  • Page 30: Troubleshooting

    NFC (Near Field Communication) Operation Pair your NFC-enabled mobile device directly with this unit by just a single tap. 1. Activate NFC on your mobile device. 2. Tap the mobile device on the “ “ icon of the unit. 3. Operate your mobile device directly for playback features. 4.
  • Page 31: Important

    Important Sécurité Risque d‘électrocution ou d‘incendie ! • Conservez toujours le produit et ses accessoires à l‘abri de la pluie ou de l‘eau. Ne placez jamais de récipients rem- plis de liquide (vases par exemple) à proximité du produit. Dans l‘éventualité où un liquide serait renversé sur votre produit, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
  • Page 32: Risque De Contamination

    primée à l‘arrière ou au bas du produit. Ne branchez jamais le produit sur la prise secteur si la tension est différente. Risque de blessures ou d‘endommage- ment du produit ! • Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cor- dons d‘alimentation ou sur un autre appareil électrique.
  • Page 33: Risque D'ingestion Des Piles

    rectement. Remplacez-les uniquement par le même type de pile. • Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. • Les piles contiennent des substances chimiques : elles doi- vent être mises au rebut de manière adéquate.
  • Page 34: Protection De Votre Produit

    Les conditions de garantie sont les suivantes: les dommages survenus durant le Les produits HAISER disposent d’un an de transport de l’appareil depuis le site garantie, à partir de leur date d‘achat. En du fabricant jusque chez l’utilisateur cas d’intervention de la garantie, la date...
  • Page 35: Protection De L'environnement

    HSR 120 BT Merci de votre confiance et félicitations ! En choisissant cet article, vous venez d’acquérir un produit de qualité, conçu par HAISER. Assurez-vous d‘avoir bien lu et compris l‘ensemble des instructions avant d‘utiliser votre produit. La garantie ne s‘applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions.
  • Page 36: Pour Information

    Câble RCA a 3.5 mm audio Câble de haut-parleur Données techniques MODÉLE ..................... HSR 120 BT • Source de courant ............. AC 220 – 240 V~, 50/60 Hz • Consommation d‘énergie ............35 W / <0.5 W (Standby) • Puissance de sortie ....................2x 30 W •...
  • Page 37: Sonorisation

    Sonorisation Vue de face Haut-parleurs (à gauche) Haut-parleurs (à droit) Sensor NFC Bouton VOL+/VOL– Augmenter / diminuer le niveau de volume. Bouton /SOURCE Mettez l‘appareil entre ON et STANDBY. Sélectionnez la fonction de lecture. Indicateur • En mode AUX: allume en vert •...
  • Page 38: Connexions

    Connexions Connexion des haut- parleurs Note: • Pour un son optimal utilisez seulement les haut-parleurs fournis. • Seulement connectez haut-parleurs ave la même impédance ou plus. S‘il vous plaît référez vous aux spécifications indiquées dans ce guide. • Connectez les câbles du haut-parleur com- me indiqué...
  • Page 39: Connexion Avec Le Courant

    • Après l‘appareil est rallumé, il commence dans le dernier mode. Mise en veille automatique Le système audio HAISER est conforme aux directives européennes strictes d’économie d’éner- gie (ERP II) et s‘éteint au besoin après 15 minutes si aucun signal d‘entrée n‘est enregistré ou si la force du signal est trop faible.
  • Page 40: Sélection Du Mode

    Fonction Power-Boot Le système de sonorisation passe en mode veille après une interruption de l‘alimentation élec- trique. Toutefois, vous pouvez également configurer le système audio pour qu‘il passe automa- tiquement au dernier mode de fonctionnement utilisé en contournant le mode veille. Ceci est utile lorsque vous utilisez des bâtis de prises commutables.
  • Page 41: Réduction Automatique De Gémissement

    Réduction automatique de gémissement Comme avec tous les amplificateurs, le système audio HAISER est adapté avec des volumes élevés un gémissement est inévitable. Pour pas percevoir ce gémissement, s’il y a des pauses de langue ou de musique l‘amplificateur sera arrêté dans quelques secondes si le signal d‘entrée est inférieur à...
  • Page 42: Opération Bluetooth

    2. Activez votre périphérique Bluetooth et sélectionnez le mode de recherche. “HAISER HSR 120 BT” apparaîtra sur votre liste de périphériques Bluetooth. 3. Sélectionnez “HAISER HSR 120 BT” dans la liste d‘appariement. L‘indicateur s‘allume solidement pendant que l‘appariement réussit. 4. Jouez de la musique via votre appareil.
  • Page 43: Dépannage

    3. Le lecteur sera également déconnecté lorsque votre appareil sera déplacé au-delà de la plage opérationnelle. 4. Si vous souhaitez reconnecter votre appareil sur ce lecteur, placez-le dans la plage opérati- onnelle. 5. Si l‘appareil est déplacé au-delà de la plage opérationnelle, lorsqu‘il est ramené, vérifiez si l‘appareil est toujours connecté...
  • Page 44: Appareil Bluetooth

    Problème Solution Je ne trouve pas le Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre • nom Bluetooth de appareil Bluetooth. cet appareil sur mon Assurez-vous d‘avoir couplé l‘appareil à votre appareil • appareil Bluetooth Bluetooth. pour l‘appariement Bluetooth. Il s‘agit d‘une fonction Lorsque le niveau du signal d‘entrée externe de l‘appareil •...
  • Page 45: Importante

    Importante Sicurezza Rischio di scossa elettrica o di incen- dio! • Non esporre il prodotto e gli accessori a pioggia o acqua. Non collocare contenitori di liquidi, ad esempio vasi, ac- canto al prodotto. Se vengono versati dei liquidi sopra o all‘interno del prodotto, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente.
  • Page 46 Rischio di corto circuito o di incendio! • Prima di collegare il prodotto alla presa di corrente accert- arsi che la tensione di alimentazione corrisponda al valore stampato sotto o sul retro dell‘apparecchio. Non collegare mai il prodotto alla presa di corrente se la tensione è diver- Rischio di lesioni o danni al prodotto! •...
  • Page 47 nuove, al carbonio e alcaline, ecc...). • Rischio di esplosione in caso di sostituzione errata delle bat- terie. Sostituire solo con un batteria uguale o equivalente. • Rimuovere le batterie se scariche o se il telecomando deve rimanere a lungo inutilizzato. •...
  • Page 48: Manutenzione Del Prodotto

    Se excluye cualquier responsabilidad por Valgono le seguenti condizioni di garanzia: los daños directos o indirectos causados Con I prodotti HAISER si ottiene una ga- por el dispositivo, aunque el daño en el ranzia di un anno a partire dalla data di dispositivo haya sido considerado como acquisto.
  • Page 49: Dichiarazione Di Conformità

    HSR 120 BT Grazie per la fiducia e congratulazioni! Scegliendo questo articolo avete acquisto un prodotto HAISER di qualità. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni fornite.
  • Page 50: Dati Tecnici

    Cavo RCA al cavo audio da Cavo per altoparlanti 3,5 mm Dati tecnici MODELLO ....................HSR 120 BT • Alimentazione elettrica ............AC 220 – 240 V~, 50/60 Hz • Consumo di energia ..............35 W / <0,5 W (Standby) • Potenza di uscita ....................2x 30 W •...
  • Page 51: Unità Principale

    Unità principale Vista frontale Altoparlanti (sinistro ) Altoparlanti (Destra) Sensore NFC pulsante VOL+/VOL– Aumenta / diminuisce il livello del volume. pulsante /SOURCE Spostare l‘unità tra ON e STANDBY. Selezionare la funzione di riproduzione. Indicatore • In modalità AUX: accendere verde. •...
  • Page 52: Connessioni

    Connessioni Connessione ad altoparlanti Nota: • Per un suono ottimale, utilizzare solo gli altoparlanti forniti. • Collegare solo altoparlanti con impedenza uguale o superiore ai diffusori forniti. Fare riferimento alla sezione Specifiche di questo manuale. • Collegare i cavi degli altoparlanti tra i morset- ti come indicato di seguito.
  • Page 53: Collegare L'alimentazione

    Funzione Auto Standby Il sistema audio HAISER è conforme alle rigorose linee guida europee per il risparmio energetico (ERP II) e si spegne quando dopo 15 minuti se non è registrato alcun segnale di ingresso o se la potenza del segnale è...
  • Page 54: Regolare Il Volume

    Attivare la modalità standby automatica: • In modalità standby, premere e tenere premuto il pulsante VOL+ fino a quando il LED rosso di standby si spegne tre volte veloce. Funzione Power-Boot L‘impianto audio passa alla modalità standby dopo l‘interruzione dell‘alimentazione. Tuttavia, è possibile configurare l‘impianto audio in modo che ritorni alla modalità...
  • Page 55: Aux Funzionamento

    Riduzione automatica del rumore Come con tutti gli amplificatori, anche il sistema audio HAISER ha impostazioni di volume eleva- to un rumore inutile inevitabile. Quindi non lo usi in lingue o interruzioni di musica l‘amplificatore verrà...
  • Page 56: Funzionamento Bluetooth

    Bluetooth. L‘indicatore si accende blu. Il sistema è entrato in modalità di accoppiamento 2. Attivare il dispositivo Bluetooth e selezionare la modalità di ricerca “HAISER HSR 120 BT” apparirà nell‘elenco dei dispositivi Bluetooth. 3. Selezionare “HAISER HSR 120 BT” nell‘elenco di accoppiamenti. L‘indicatore si illuminerà...
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    5. Se il dispositivo viene spostato oltre il campo operativo, quando viene riportato, verificare se il dispositivo è ancora collegato al lettore. 6. Se la connessione è persa, seguire le istruzioni riportate di seguito per accoppiare nuovamen- te il dispositivo al lettore. Funzionamento NFC (Near Field Communication) Abbina il tuo dispositivo mobile NFC-enabled direttamente con questa unità...
  • Page 58 Problema Soluzione Questa è una funzi- Quando il livello del segnale di ingresso esterno dell‘unità è • one di spegnimento troppo basso, l‘unità verrà disattivata automaticamente in 15 di 15 minuti, uno dei minuti. Aumenta il livello del volume del dispositivo esterno. requisiti standard di Il capitolo „Funzione Auto Standby“...
  • Page 59: Importante

    Importante Seguridad Riesgo de descarga eléctrica o incendio. • Nunca exponga el producto ni los accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto. Si se derramase algún líquido sobre el producto o en su interior, desconéctelo de la toma de alimentación inmediatamente.
  • Page 60 da con el valor impreso en la parte posterior o inferior del producto. Nunca conecte el producto a la toma de alimen- tación si el voltaje es distinto. Riesgo de lesión o de daños en el pro- ducto. • Nunca coloque el producto ni ningún otro objeto sobre cables de alimentación u otros equipos eléctricos.
  • Page 61 rectas. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalen- • Quite las pilas si se han agotado o si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. • Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
  • Page 62: Cuidado Del Producto

    En este caso, se aplicarán las siguientes condi- normal. ciones de garantía: Se excluye cualquier responsabilidad por Con los productos de HAISER dispone los daños directos o indirectos causados de una garantía de un año a partir de la por el dispositivo, aunque el daño en el fecha de compra.
  • Page 63: Declaración De Conformidad

    HSR 120 BT ¡Muchas gracias por su confianza y enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un producto de calidad de HAISER. Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar el producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.
  • Page 64: Datos Técnicos

    RCA a cable de audio de Cable del altavoz 3,5 mm Datos técnicos MODELO ..................... HSR 120 BT • Fuente de alimentación ............AC 220 – 240 V~, 50/60 Hz • El consumo de energía .............35 W / <0,5W (Standby) •...
  • Page 65: Unidad Principal

    Unidad principal Vista frontal Altavoces (izquierda) Altavoces (derecha) Sensor NFC botón VOL+/VOL– Aumentar / disminuir el nivel de volumen. Botón /SOURCE Cambie la unidad entre el modo ON y STANDBY. Seleccione la función de reproducción. Indicador • En el modo AUX: Encienda en verde. •...
  • Page 66: Conexiones

    Conexiones Conexión a altavoces Nota: • Para un sonido óptimo, utilice únicamente los altavoces suministrados. • Conecte sólo altavoces con impedancia igual o superior a los altavoces suministrados. Consulte la sección Especificaciones de este manual. • Conecte los cables de los altavoces entre los terminales como se muestra a continuación.
  • Page 67: Operación General

    última vez. Función Standby automática El sistema de sonido HAISER cumple con las estrictas normas europeas de ahorro de energía (ERP II) y se apaga según sea necesario después de 15 minutos si no se registra ninguna señal de entrada o si la intensidad de la señal es demasiado baja.
  • Page 68 Reducción automática de ruido Como con todos los amplificadores, el sistema de sonido HAISER también tiene configuraciones de alto volumen un ruido inactivo inevitable. Entonces no lo usa en el lenguaje o en los saltos de...
  • Page 69: Funcionamiento Aux

    de 3 mV. Tan pronto como una señal de entrada está presente, el amplificador se convierte ajustado de nuevo dentro de 300 ms. Para fines especiales puede ser necesario para desactivar temporalmente la función de reducción automática de ruido. Desactivar la reducción automática de ruido: •...
  • Page 70 2. Active el dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de búsqueda. “HAISER HSR 120 BT” aparecerá en su lista de dispositivos Bluetooth. 3. Seleccione “HAISER HSR 120 BT” en la lista de emparejamientos. El indicador se ilumi- nará sólidamente mientras el emparejamiento tenga éxito.
  • Page 71: Solución De Problemas

    Solución de problemas Para mantener la garantía válida, nunca intente reparar el sistema usted mismo. Si encuentra problemas al utilizar esta unidad, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar el servicio. Problema Solución Ninguna energía. Asegúrese de que el cable de CA del aparato esté conecta- •...

Table des Matières