Visonic PowerG SMD-426 PG2 Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerG SMD-426 PG2:

Publicité

Liens rapides

SMD-426/427 PG2
Détecteur de fumée / détecteur de fumée et de
chaleur PowerG sans fil supervisé
1. INTRODUCTION
Les SMD-426 PG2 (détecteur de fumée) et SMD-427 PG2 (détecteur de fumée et de chaleur) sont des détecteurs d'incendie automatiques avec
signal sonore intégré pour la protection des zones ouvertes, conçus pour détecter les sources de chaleur ou de fumée (pas de flamme) et
équipés d'un émetteur-récepteur de type PowerG.
Le SMD-426 PG2 / SMD-427 PG2 génère des alertes précoces en cas d'incendies en faisant retentir son buzzer intégré, et en transmettant un
signal d'alarme codé vers un récepteur PowerG ou vers une centrale d'alarme sans fil compatible.
Le SMD-427 PG2 activera l'alarme incendie après détection de fumée ou d'une source de chaleur (limite de variations de température). Avec ses deux
capteurs d'incendie (chaleur et fumée), le détecteur SMD-427 PG2 est en mesure de raccourcir le temps d'activation de l'alarme incendie.
Il faut garder à l'esprit qu'une pré-alerte des incendies n'est possible que si le détecteur est placé, installé et entretenu comme décrit ici.
Dans une condition d'alarme, la sonnerie du buzzer peut être interrompue pendant 12
minutes en appuyant sur le bouton TEST/SILENCE. Cette action n'arrêtera pas la
condition d'alarme, mais suspendra temporairement la sonnerie pendant que vous
corrigez la condition. Après 12 minutes, le détecteur redémarrera la sonnerie du buzzer
de l'alarme.
Remarque: Le bouton TEST/SILENCE fonctionne comme bouton TEST (en condition
normale) ou comme bouton SILENCE (en condition d'alarme).
Le détecteur peut également fonctionner comme une sirène pour indiquer un incendie
dans d'autres zones couvertes par le système d'alarme ou pour indiquer des évènements
d'alarme intrusion, tels que configurés dans la centrale (voir Guide installateur de la
PowerMaster).
L'autoprotection à l'arrachage (Schémas n°9a et 9b) est appuyé contre le support lorsque
l'unité est fixée au support.
l'autoprotection, créant ainsi un évènement anti-sabotage rapporté par l'émetteur-
récepteur à la centrale.
Remarque: Lorsque l'autoprotection est ouverte, le détecteur est Non prêt pour l'opération.
2. INSTALLATION
2.1 Démontage
Séparez l'unité de son support de montage tel qu'indiqué dans le Schéma n°2.
2.2 Où installer les détecteurs de fumée
AVERTISSEMENT! Pour se conformer aux exigences de la FCC et de l'IC RF en matière de conformité d'exposition, le détecteur de fumée doit
être situé à au moins 20cm des personnes pendant la période de fonctionnement normal. Les antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas
se trouver à proximité, ni être utilisées communément avec d'autres antennes ou émetteurs.
Les détecteurs de fumée doivent être installés conformément à la Norme 74 de la NPFA (National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02169). Pour une couverture complète des appareils ménagers, les détecteurs de fumée doivent être installés dans toutes les chambres,
salles, zones de stockage, sous-sol et greniers de chaque habitation. La couverture minimale voudrait qu'un détecteur soit installé sur chaque porte et
dans chacune des chambres et greniers de chaque habitation. Pour une protection minimale, un détecteur de fumée doit être installé à l'extérieur des
chambres principales ou à chaque niveau de votre maison. Quelques astuces:
 Installez le détecteur de fumée dans le couloir, à l'extérieur de chaque chambre à coucher, comme indiqué dans le schéma n° 3. Il est recommandé
d'installer deux détecteurs dans une maison de deux chambres, comme indiqué dans le Schéma n°4.
 Installez un détecteur de fumée à chaque étage d'un immeuble ou appartement à plusieurs étages, comme indiqué dans le Schéma n°5.
 Il est recommandé d'installer un minimum de deux détecteurs dans chaque maison.
 Installez un détecteur de fumée dans chaque chambre à coucher.
 Installez des détecteurs de fumée aux deux extrémités du couloir longeant vers la chambre si le couloir en question mesure plus de 12 mètres (40
pieds) de long.
Schéma n°3. Lieux d'installation des détecteurs de fumée dans une résidence dotée d'une seule pièce
D-303972 SMD-426/427 PG2 Instructions d'installation
Le retrait de l'unité du support entraîne l'ouverture de
Instructions d'installation
A. Orifice du buzzer B. Bouton & LED Test /
Silence
Schéma n°1. Aperçu général (SMD-427 PG2)
1. Maintenez le support avec un bras
2. Faites tourner le détecteur dans le sens inverse de l'aiguille d'une
montre et retirez-le de son support
A. SUPPORT
B. DETECTEUR
Schéma n°2. Séparation du détecteur de son support
A. SALLE A MANGER
B. CUISINE
C. CHAMBRE
D. SALLE A DE SEJOUR
E. DETECTEURS DE FUMEE POUR UNE PROTECTION
MINIMALE
F. DETECTEURS DE FUMEE POUR UNE PROTECTION
MAXIMALE
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Visonic PowerG SMD-426 PG2

  • Page 1 SMD-426/427 PG2 Détecteur de fumée / détecteur de fumée et de chaleur PowerG sans fil supervisé Instructions d'installation 1. INTRODUCTION Les SMD-426 PG2 (détecteur de fumée) et SMD-427 PG2 (détecteur de fumée et de chaleur) sont des détecteurs d'incendie automatiques avec signal sonore intégré...
  • Page 2: Où Ne Pas Installer Les Détecteurs De Fumée

     Installez un détecteur de fumée dans chaque pièce dans laquelle quelqu'un peut dormir avec la porte partiellement ou complètement fermée, étant donné que le détecteur de fumée peut être bloqué par la porte fermée et l'alarme du couloir pourrait ne pas se déclencher si la porte est fermée. A.
  • Page 3: Indications Sonores Et Visuelles

     Les espaces sans circulation d'air se trouvent généralement au sommet d'un toit pointu, ou dans les recoins, entre le plafond et les murs. Le manque d'air peut empêcher à la fumée d'atteindre un détecteur. Voir Schémas n°6 et 7 pour les emplacements de montage recommandés. ...
  • Page 4: Configuration Des Paramètres Du Détecteur De Fumée

    A. CR17450 à 3 volts B. Couvercle de la batterie C. Pressez touche D. Autoprotection E. Ouvrez le couvercle de la batterie et insérez la batterie dans le socle. Attention! Il y'a risque d'explosion si la batterie n’est pas remplacée par une autre du même type.
  • Page 5: Test Du Detecteur De Fumee

     3. TEST DU DETECTEUR DE FUMEE Remarques: i) Insérez la batterie puis montez le détecteur sur le support avant d’effectuer un test de détection de fumée. ii) Après avoir inséré la batterie, le détecteur entre en mode de test du diagnostic local pendant 15 minutes. iii) Il est recommandé...
  • Page 6: Remplacement De La Batterie

    F. En général, les détecteurs ne vous avertissent pas des incendies causées par négligence et des risques d'accidents, comme lorsque vous fumez au lit, des explosions violentes, des fuites de gaz, le mauvais rangement de produits inflammables, des circuits électriques surchargés, des enfants s'amusant avec des allumettes.
  • Page 7: Conformité Aux Normes

    Certifié par le Dutch testing and certification body Telefication BV. AVERTISSEMENT! Tout changement ou toute modification de l'appareil, non autorisé expressément par Visonic Ltd, peut annuler le permis d'exploitation de l'équipement de l'utilisateur. Comme requis par l'organisme d'évaluation de la conformité de l'UE, la documentation technique est en garde au: UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ U.K.
  • Page 8: Annexe: Specifications

    VISONIC INC. (U.S.A.): 65 WEST DUDLEY TOWN ROAD, BLOOMFIELD CT. 06002-1376. PHONE: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094 VISONIC LTD. (UK): UNIT 6 MADINGLEY COURT CHIPPENHAM DRIVE KINGSTON MILTON KEYNES MK10 0BZ. UK TEL: (0845) 0755800 FAX: (0845) 0755801.

Ce manuel est également adapté pour:

Powerg smd-427 pg2

Table des Matières