Table des Matières

Liens rapides

LIU24FJN2_fra-00
Manuel d'utilisation et d'entretien de la
Radiocommande
Traduction de la notice d'origine
Partie C : Unité de transmission FJN
SÉRIE DYNAMIC (2400-
2483,5 MHZ)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AUtec DYNAMIC Serie

  • Page 1 LIU24FJN2_fra-00 Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Traduction de la notice d'origine Partie C : Unité de transmission FJN SÉRIE DYNAMIC (2400- 2483,5 MHZ)
  • Page 3 DE LA MÊME MANIÈRE, LE FABRICANT DE LA MACHINE SUR LAQUELLE LA RADIOCOMMANDE AUTEC SERA INSTALLÉE EST RESPONSABLE DE réaliser une évaluation des risques profonde et soignée pour déterminer si la Radiocommande Autec est adéquate pour l'actionnement d'une Machine dans des conditions de sécurité et d'efficacité...
  • Page 4 Il incombe au Fabricant et aux concepteurs de la Machine sur laquelle la Radiocommande Autec sera installée, de vérifier si la structure, l'état, l'organisation et les marquages de la Machine telle qu'elle est installée sur le lieu d'utilisation, sont adéquates et permettent la conduite sécurisée et fiable de la Machine à...
  • Page 5 L'INSTALLATION ET DE LEURS EMPLOYÉS, CADRES ET SUPERVISEURS de veiller à ce que la zone où la Machine actionnée par ou au moyen de la Radiocommande Autec se trouve et fonctionne soit clairement définie et indiquée, en respectant toutes les instructions et tous les avertissements fournis par Autec et conformément aux Lois, aux...
  • Page 7: Table Des Matières

    Instructions pour l'Utilisateur ................. 36 9.1 Limites d'utilisation ................... 36 9.2 Comportements de l'Utilisateur ................. 36 Sangle ......................38 10 Entretien ........................42 11 Dysfonctionnements signalés par l’Unité de transmission ........43 12 Démantèlement et mise à la casse ................44 AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 8: Informations Pour Consulter Les Instructions

    (Partie A) du Manuel fourni avec la Radiocommande. Structure du Manuel d'utilisation et d'entretien Le Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Autec consiste en différentes parties, toutes ensemble composent le Manuel qui doit être lu, compris et appliqué dans l'utilisation et l'entretien de la Radiocommande, par le Propriétaire de la Radiocommande,...
  • Page 9 Toutes les instructions d'utilisation et d'entretien font partie intégrante de la Radiocommande Autec, de même que de la Machine, du système, du dispositif ou de l'installation qui est équipé de la Radiocommande. Le Fabricant de la Machine ou de l'installation sur laquelle la Radiocommande est installée, le Propriétaire et l'Utilisateur de la Machine doivent vérifier si le Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 10: Légende Et Terminologie

    Légende et terminologie Il faut s'adresser à Autec si quelques instructions, symboles, avertissements ou images ne sont pas clairs et compréhensibles. Dans cette partie du Manuel, les termes énumérés ci-dessous auront les mêmes définitions présentées dans le même paragraphe de la partie générale (Partie A) : - Unité...
  • Page 11: Destinataires Des Instructions

    Les consignes pour la conservation des instructions sont décrites dans le même paragraphe de la partie générale : consulter donc cette partie. Propriété intellectuelle Les liens associés à la propriété intellectuelle sont décrits dans le même paragraphe de la partie générale : consulter donc cette partie. AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 12: Présentation Synthétique Du Produit

    Pour demander des interventions d'assistance technique et/ou des pièces de rechange, se référer aux contacts énumérés sur le site Internet www.autecsafety.com. Lors de la demande à Autec ou à un distributeur, revendeur et Technicien d'entretien agréé, il faudra informer le numéro de série de la Radiocommande, indiqué dans la plaque d'identification de l'Unité...
  • Page 13: Description De L'unité De Transmission

    Logement de la batterie Bouton GSS ou EMS Afficheur et/ou LED (le cas échéant) Bouton de START Touches pour afficheur/LED (le cas Plaque des données techniques échéant) Connecteur de la commande à câble (si présente) Plaque d’identification de la Radiocommande AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Une fiche technique doit toujours rester jointe à ce Manuel : si la fiche technique doit être utilisée pour des démarches administratives (vérifications, essais, etc.), il faut en faire une copie. Le câblage des sorties de l’Unité de réception doit toujours correspondre aux indications de la fiche technique. LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 15: Plaques

    (TU ID) Le Model, le Type et les principales caractéristiques Partie arrière de l’Unité de techniques de l’Unité de Plaque des données techniques transmission transmission, le marquage et les marques éventuelles de la Radiocommande AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 16: Signalisations Lumineuses Et Acoustiques

    Fabricant de la Machine selon les fonctions de la Machine sur lesquelles on veut recevoir des informations. Les signalisations de la LED rouge [A] indiquent un dysfonctionnement de la Radiocommande. Les significations de ces signalisations et des mesures à prendre sont décrites dans le chapitre LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 17: Signalisations Lumineuses Supplémentaires Pour Les Radiocommandes Multi Units Et Take & Release

    Unité de réception est associée à chaque voyant (le voyant 1 est associé à l'Unité de réception RU No.1, le voyant 2 est associé à l'Unité de réception RU No.2, etc.). Les significations des signalisations fournies par les LED blanches sont décrites dans les paragraphes suivants. AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 18 Les sorties STOP de l’Unité de réception associée à la LED sont activées. La LED répète deux L'Unité de réception est occupée par une autre Unité de transmission clignotements, puis une actuellement éteinte. pause. Les sorties STOP de l’Unité de réception associée à la LED sont désactivées. LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 19: Signalisations Acoustiques

    L’avertisseur sonore s’active à chaque allumage de la LED rouge [A]. Les significations de l’allumage de la LED rouge [A] et de l’activation de l’avertisseur sonore, ainsi que les mesures à prendre sont décrites dans le chapitre 11. AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 20: Instructions Générales De Fonctionnement

    Extraction de la clé mécanique Pour extraire la clé mécanique, effectuer les opérations suivantes : 1. Tourner la clé mécanique dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Tirer la clé mécanique pour la faire sortir de son logement. LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 21: Bouton De Start

    2. Tirer la Key ID 0-1 pour la sortir de son logement. Bouton de START Le bouton de START sert à : - démarrer la Radiocommande (voir paragraphe 8.9) - actionner le klaxon lorsque la Radiocommande est lancée. AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 22: Bouton Gss

    Machine en raison d’une situation dangereuse. Le Fabricant de la Machine et/ou l’Installateur doivent fournir à l’Utilisateur des instructions et des avertissements concernant tout risque pouvant résulter de l’arrêt de la Machine (par exemple : inertie des mouvements, oscillation de la charge, etc.). LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 23: Touches Pour Afficheur/Led

    Les commandes de l’Unité dépendent du fonctionnement et des fonctions de la Machine. Leur présence et leur fonction sont décidées et déterminées par son Fabricant, qui choisit également les symboles à utiliser. Les dispositifs de commande décrits ci-dessous, lorsqu'ils sont présents, accomplissent les fonctions suivantes (normalement leurs symboles sont illustrés). AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 24: Sélecteur Rpm+/- (Lors Du Fonctionnement)

    (offset) (voir la « Partie D » du Manuel d’utilisation et d’entretien). - Inverser la direction du mouvement de l’axe du manipulateur (voir le Manuel d’installation). Symbole Signification Ce symbole correspond à la commande TEACH+. Ce symbole correspond à la commande TEACH-. LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 25: Sélecteur De La Vitesse Des Mouvements

    Ce symbole correspond à la commande d'extinction d'un moteur de la Machine. 8.6.5 Commande TAKE La commande TAKE peut être présente dans les Unités de transmission de la Radiocommande « Take & Release ». La commande TAKE permet d’occuper, si elle est libre, l’Unité de réception correspondante. AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 26 Dans la Radiocommande « Multi Receiver », la commande RU No. permet de choisir la ou les Unités de réception à utiliser. Dans la Radiocommande « Multi Units », la commande RU No. permet de choisir la ou les Unités de réception à utiliser, parmi celles déjà occupées. LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 27: Batterie

    Batterie Les Unités de transmission de la série Dynamic (2400-2483,5 MHz) ne peuvent être alimentées qu’avec des batteries rechargeables Autec. Pour les avertissements et les instructions concernant la batterie, voir la « Partie E » du Manuel d’utilisation et d'entretien.
  • Page 28: Id Internal Tx Memory

    4. Appuyer sur le bouton START et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la LED verte clignote lentement. Si la LED rouge s’allume, consulter le chapitre 11. Lorsque le voyant vert s'allume et clignote lentement, la Radiocommande est active et il est autorisée à envoyer les commandes et à actionner la Machine. LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 29: Commandes Contrôlées

    Fabricant de la Machine en fonction de son évaluation des risques. Si cette dernière a donné un résultat positif, le Fabricant peut demander à Autec de modifier le comportement au démarrage des commandes D2-D20, A1-A8, H1-H8 et L1-L8. Vérifier sur la fiche technique les commandes contrôlées et celles qui ne le sont pas.
  • Page 30: Coupure Automatique De L'unité De Transmission

    SAFETY, D2-D10, H1-H8 et L1-L8 ne soient activées, elle s'éteint automatiquement. Ce temps est reporté sur la Fiche Technique (Automatic Switch Off). Le réglage d’Autec du temps d’arrêt automatique (Automatic Switch Off) ou éventuellement son élimination sont décidés par le Fabricant de la Machine en fonction de son évaluation des risques et du fonctionnement et des fonctions à...
  • Page 31: Coupure De L'unité De Transmission

    Lors du fonctionnement courant de la Radiocommande, prêter attention aux indications visualisées et signalées par l'afficheur et/ou par les voyants : elles représentent une aide à l'évaluation de la situation opérationnelle dans laquelle se trouve la Machine. AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 32: Fonctionnement Avec Afficheur

    (ou bien là où le Fabricant de la Machine l'a inséré). L’utilisation de la commande par câble ne modifie pas les caractéristiques de fonctionnement (par exemple, la signification des actionneurs et la fonction Data Feedback). LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 33: Fonctionnement

    La commande à câble ne doit être branchée et débranchée que lorsque l'Unité de transmission est éteinte. Après avoir utilisé la commande à câble, débrancher le câble de l’Unité de transmission et de la Machine, en protégeant les connecteurs à l’aide des bouchons spécifiques. AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 34 Pendant le fonctionnement avec la commande par câble, la liaison radio est désactivée. Par conséquent, dans les Radiocommandes « Multi Units » et « Multi Receiver », une Unité de transmission ne peut jamais contrôler simultanément plusieurs Unités de réception au moyen de la commande par câble. LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 35: Back-Up Unit

    8.16 BACK-UP UNIT Si l’Unité de transmission n’est pas utilisable il est possible de demander à Autec de la remplacer par une Unité de transmission appelée BACK-UP UNIT. Celle-ci est identique à l’Unité qui n’est plus utilisable et ne se distingue que par la présence de l’inscription «...
  • Page 36: Instructions Pour L'utilisateur

    Dans tous les cas, les instructions des paragraphes suivants ne remplacent pas et ne complètent pas les instructions devant être fournies à l’Utilisateur par le Fabricant de la Machine sur laquelle la Radiocommande Autec dont l’Unité de transmission FJN fait partie, est installée. Limites d'utilisation Si l'Utilisateur de la Radiocommande porte des appareils électroniques (par...
  • Page 37 - Garder une distance de sécurité par rapport aux situations de risque liées à l’utilisation de la Machine sur laquelle la Radiocommande Autec est installée. - Ne pas réaliser d’autres opérations pendant l’utilisation de la Radiocommande, comme par exemple, actionner d’autres Machines et/ou d’autres dispositifs, consommer des aliments et/...
  • Page 38: Sangle

    L’Unité de transmission est toujours munie d’une sangle ventrale ou d’un sangle d’épaule : l’Utilisateur devra monter la sangle sur l’Unité de transmission et l’utiliser comme expliqué dans le paragraphe 9.3.1 ou 9.3.2. Remplacer la sangle en cas de dommages ou d'usure. 9.3.1 Sangle ventrale Montage LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 39 Une utilisation de l'Unité de transmission et de la sangle différent de celui décrit sur la figure ci-dessus constitue une utilisation incorrecte et elle peut causer des dommages à l'Unité de transmission, à l'Utilisateur, aux Personnes et/ou aux objets. AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 40 9.3.2 Sangle en bandoulière Montage LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 41 AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 42: Entretien

    Entretien Les instructions pour un entretien correct de la Radiocommande sont décrites dans le chapitre « Entretien » dans la « Partie A » du Manuel d'utilisation et d'entretien. Il faut donc consulter cette partie du Manuel. LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 43: Dysfonctionnements Signalés Par L'unité De Transmission

    éteinte et la LED rouge émet position de repos. H1-H8 et L1-L8 est activé. quatre clignotements longs. L'avertisseur sonore se déclenche à chaque allumage de la LED rouge. Dans ce cas, à la fin de chaque signalisation, l’Unité de transmission s'éteint. AUTEC LIU24FJN2_fra-00...
  • Page 44: Démantèlement Et Mise À La Casse

    Les instructions pour un démantèlement et une mise à la casse corrects de la Radiocommande sont décrites dans le chapitre « Démantèlement et mise à la casse » dans la « Partie A » du Manuel d'utilisation et d'entretien. Il faut donc consulter cette partie du Manuel. LIU24FJN2_fra-00 AUTEC...
  • Page 48 Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI) - Italy Tel. +39 0444 901000 - Fax +39 0444 901011 info@autecsafety.com - www.autecsafety.com MADE IN ITALY...
  • Page 49: Partie D : Unité De Réception Crx

    LIUCRX002_fra-00 Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Traduction de la notice d'origine Partie D : Unité de réception CRX SÉRIE DYNAMIC...
  • Page 51 DE LA MÊME MANIÈRE, LE FABRICANT DE LA MACHINE SUR LAQUELLE LA RADIOCOMMANDE AUTEC SERA INSTALLÉE EST RESPONSABLE DE réaliser une évaluation des risques profonde et soignée pour déterminer si la Radiocommande Autec est adéquate pour l'actionnement d'une Machine dans des conditions de sécurité et d'efficacité...
  • Page 52 Il incombe au Fabricant et aux concepteurs de la Machine sur laquelle la Radiocommande Autec sera installée, de vérifier si la structure, l'état, l'organisation et les marquages de la Machine telle qu'elle est installée sur le lieu d'utilisation, sont adéquates et permettent la conduite sécurisée et fiable de la Machine à...
  • Page 53 L'INSTALLATION ET DE LEURS EMPLOYÉS, CADRES ET SUPERVISEURS de veiller à ce que la zone où la Machine actionnée par ou au moyen de la Radiocommande Autec se trouve et fonctionne soit clairement définie et indiquée, en respectant toutes les instructions et tous les avertissements fournis par Autec et conformément aux Lois, aux...
  • Page 55 8.1 Avertissements pour l'Installateur ..............19 8.2 Câblage ......................20 8.3 Au terme de l’installation ................... 20 Entretien ........................21 10 Dysfonctionnements signalés par l’Unité de réception ......... 22 11 Démantèlement et mise à la casse ................23 AUTEC LIUCRX002_fra-00...
  • Page 56: Informations Pour Consulter Les Instructions

    (Partie A) du Manuel fourni avec la Radiocommande. Structure du Manuel d'utilisation et d'entretien Le Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Autec consiste en différentes parties, toutes ensemble composent le Manuel qui doit être lu, compris et appliqué dans l'utilisation et l'entretien de la Radiocommande, par le Propriétaire de la Radiocommande,...
  • Page 57 Toutes les instructions d'utilisation et d'entretien font partie intégrante de la Radiocommande Autec, de même que de la Machine, du système, du dispositif ou de l'installation qui est équipé de la Radiocommande. Le Fabricant de la Machine ou de l'installation sur laquelle la Radiocommande est installée, le Propriétaire et l'Utilisateur de la Machine doivent vérifier si le Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 58: Légende Et Terminologie

    Légende et terminologie Contacter Autec en cas de doute ou de questions sur les instructions, le symboles, les avertissements ou les images. Dans cette partie du Manuel, les termes énumérés ci-dessous auront les mêmes définitions présentées dans le même paragraphe de la partie générale (Partie A) : - Unité...
  • Page 59: Destinataires Des Instructions

    Les consignes pour la conservation des instructions sont décrites dans le même paragraphe de la partie générale : consulter donc cette partie. Propriété intellectuelle Les liens associés à la propriété intellectuelle sont décrits dans le même paragraphe de la partie générale : consulter donc cette partie. AUTEC LIUCRX002_fra-00...
  • Page 60: Présentation Synthétique Du Produit

    Pour demander des interventions d'assistance technique et/ou des pièces de rechange, se référer aux contacts énumérés sur le site Internet www.autecsafety.com. Lors de la demande à Autec ou à un distributeur, revendeur et Technicien d'entretien agréé, il faudra informer le numéro de série de la Radiocommande, indiqué dans la plaque d'identification de l'Unité...
  • Page 61: Description De L'unité De Réception

    Connecteur IDK (de la clé de code) Interrupteur DIP Connecteur DTK (pour la carte mémoire) Connecteur de la commande à câble Fiche ou serre-câble Connecteur pour kit d’antenne externe (en option) Fusible F1 Plaque des données techniques Plaque d’identification de la Radiocommande AUTEC LIUCRX002_fra-00...
  • Page 62: Fonctions De Sécurité De L'unité De Réception

    SAFETY (de la fonction UMFS), selon la configuration de l'Unité de réception (voir la Fiche Technique). Dans la configuration en sorties STOP, la fonction de sécurité UMFS n'est pas disponible. Dans la configuration en sorties SAFETY, les deux fonctions de sécurité UMFS et de STOP sont disponibles. LIUCRX002_fra-00 AUTEC...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Protection des sorties (fusible F1) 10A (32V , autofuse) Temps de déclenchement de l'UMFS Matière du boîtier PA6 (20%fv) Degré de protection IP65 (NEMA 4) Poids 0.65kg (1.43lb) 144mm (5.67in) 133mm (5.24in) 44mm (1.73in) 119mm (4.69in) 63mm (2.48in) 128mm (5.04in) AUTEC LIUCRX002_fra-00...
  • Page 64: Fiche Technique

    Radiocommande code QR et l’année de fabrication. Le MODEL, le TYPE et les principales caractéristiques techniques de l’Unité de Plaque des données techniques Boîtier de l'Unité de réception réception, le marquage et les marques éventuelles de la Radiocommande. LIUCRX002_fra-00 AUTEC...
  • Page 65: Signalisations Lumineuses

    SAFETY. Une erreur a été relevée sur les sorties relatives Le voyant ALARM clignote trois fois. aux commandes de direction. Présence d'une erreur dans la configuration des Le voyant ALARM est allumé. sorties SO1 et SO2. AUTEC LIUCRX002_fra-00...
  • Page 66: Voyant Run

    La communication CAN fonctionne correctement. La communication CAN ne fonctionne pas Le voyant ERR clignote. correctement. Le voyant ERR est allumé. La communication CAN est absente. Les signalisations du voyant ERR correspondent au standard CANopen®, recommandation CiA 303-3. LIUCRX002_fra-00 AUTEC...
  • Page 67: Installation De L'unité De Réception

    - Respecter toutes les lois, les règlements et les normes applicables, même locales. - Travailler avec la Radiocommande Autec uniquement conformément à ce Manuel et toutes ses parties, à tous les avertissements et les instructions fournies par Autec et à toutes les lois, les règlements et les normes applicables, même locales.
  • Page 68: Câblage

    : - Vérifier si le joint est en bon état et correctement placé. - Contrôler si les parties du boîtier sont correctement montées afin qu’elles se chevauchent. - Serrer les vis au couple de 145N·cm (12.8lbf·in). LIUCRX002_fra-00 AUTEC...
  • Page 69: Entretien

    Entretien Les instructions pour un entretien correct de la Radiocommande sont décrites dans le chapitre « Entretien » dans la « Partie A » du Manuel d'utilisation et d'entretien. Il faut donc consulter cette partie du Manuel. AUTEC LIUCRX002_fra-00...
  • Page 70: Dysfonctionnements Signalés Par L'unité De Réception

    Contacter le service d'assistance Une erreur a été relevée sur les du Fabricant de la Machine. Le voyant ALARM clignote trois sorties relatives aux commandes Vérifier le câblage des sorties fois. de direction. relatives aux commandes de direction. LIUCRX002_fra-00 AUTEC...
  • Page 71: Démantèlement Et Mise À La Casse

    Les instructions pour un démantèlement et une mise à la casse corrects de la Radiocommande sont décrites dans le chapitre « Démantèlement et mise à la casse » dans la « Partie A » du Manuel d'utilisation et d'entretien. Il faut donc consulter cette partie du Manuel. AUTEC LIUCRX002_fra-00...
  • Page 72 Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI) - Italy Tel. +39 0444 901000 - Fax +39 0444 901011 info@autecsafety.com - www.autecsafety.com MADE IN ITALY...
  • Page 73 LIU932A01_fra-00 Manuel d'utilisation et d'entretien de la batterie et du chargeur de batterie Traduction de la notice d'origine Partie E : Batterie rechargeable LPM02 Chargeur de batterie ULC932A...
  • Page 75 DE LA MÊME MANIÈRE, LE FABRICANT DE LA MACHINE SUR LAQUELLE LA RADIOCOMMANDE AUTEC SERA INSTALLÉE EST RESPONSABLE DE réaliser une évaluation des risques profonde et soignée pour déterminer si la Radiocommande Autec est adéquate pour l'actionnement d'une Machine dans des conditions de sécurité et d'efficacité...
  • Page 76 Il incombe au Fabricant et aux concepteurs de la Machine sur laquelle la Radiocommande Autec sera installée, de vérifier si la structure, l'état, l'organisation et les marquages de la Machine telle qu'elle est installée sur le lieu d'utilisation, sont adéquates et permettent la conduite sécurisée et fiable de la Machine à...
  • Page 77 L'INSTALLATION ET DE LEURS EMPLOYÉS, CADRES ET SUPERVISEURS de veiller à ce que la zone où la Machine actionnée par ou au moyen de la Radiocommande Autec se trouve et fonctionne soit clairement définie et indiquée, en respectant toutes les instructions et tous les avertissements fournis par Autec et conformément aux Lois, aux...
  • Page 79 4.1 Caractéristiques techniques ................20 4.2 Plaques ......................20 4.3 Raccordement électrique .................. 21 4.4 Positionnement ....................22 4.5 Avertissements pour l'utilisation ................ 23 4.6 Consignes d'utilisation ..................24 4.7 Mise à la casse ....................25 Dysfonctionnements ....................26 AUTEC LIU932A01_fra-00...
  • Page 80: Informations Pour Consulter Les Instructions

    (Partie A) du Manuel fourni avec la Radiocommande. Structure du Manuel d'utilisation et d'entretien Le Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Autec consiste en différentes parties, toutes ensemble composent le Manuel qui doit être lu, compris et appliqué dans l'utilisation et l'entretien de la Radiocommande, par le Propriétaire de la Radiocommande,...
  • Page 81 Toutes les instructions d'utilisation et d'entretien font partie intégrante de la Radiocommande Autec, de même que de la Machine, du système, du dispositif ou de l'installation qui est équipé de la Radiocommande. Le Fabricant de la Machine ou de l'installation sur laquelle la Radiocommande est installée, le Propriétaire et l'Utilisateur de la Machine doivent vérifier si le Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 82: Légende Et Terminologie

    Légende et terminologie Il faut s'adresser à Autec si quelques instructions, symboles, avertissements ou images ne sont pas clairs et compréhensibles. Dans cette partie du Manuel, les termes énumérés ci-dessous auront les mêmes définitions présentées dans le même paragraphe de la partie générale (Partie A) : - Unité...
  • Page 83: Destinataires Des Instructions

    Les consignes pour la conservation des instructions sont décrites dans le même paragraphe de la partie générale : consulter donc cette partie. Propriété intellectuelle Les liens associés à la propriété intellectuelle sont décrits dans le même paragraphe de la partie générale : consulter donc cette partie. AUTEC LIU932A01_fra-00...
  • Page 84: Présentation Synthétique Du Produit

    Batterie et chargeur de batterie La présente partie du Manuel a pour objet la batterie LPM02 destinée à être insérée sur une Unité de transmission d'une Radiocommande Autec et le chargeur de batterie correspondant ULC932A nécessaire pour la charger. Conformité aux normes 2.2.1...
  • Page 85: Contacts Et Adresses Utiles

    Contacts et adresses utiles Les Radiocommandes sont constituées de Autec Srl – Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI) - Italy. Les contacts relatifs à Autec, à ses distributeurs, revendeurs et techniciens d'entretien agréés sont disponibles sur le site Internet www.autecsafety.com.
  • Page 86: Batterie Rechargeable Lpm02

    Batterie rechargeable LPM02 La batterie rechargeable LPM02 sert à alimenter les Unités de transmission Autec ayant un logement compatible (consulter la "Partie C" du Manuel d'instructions). Contacts Plaque des données techniques Caractéristiques techniques Type Li-ion Tension 7,4V Capacité 1400mAh Durée caractéristique de la recharge (avec le...
  • Page 87: Avertissements Pour L'utilisation

    Avertissements pour l'utilisation Employer exclusivement des batteries d'origine Autec et ne les charger qu'à l'aide de chargeurs et/ou d'alimentations fournis par Autec. Ne jamais utiliser une batterie endommagée à l'extérieur (ex. écrasements, perforations, sortie de liquide, renflements). Ne jamais utiliser une batterie ayant tombée, même une seule fois, car les composants intérieurs pourraient être endommagés, sans que ceci soit visible...
  • Page 88: Premiers Secours

    Il faut recharger la batterie dans une zone sûre (SAFE AREA) sans risque d’explosion dû à la présence de gaz et de poussière. Autec décline toute responsabilité pour tout usage non conforme aux prescriptions et aux indications fournies dans le Manuel et pour tout dommage dû à un usage impropre, erroné ou irraisonné...
  • Page 89: Consignes D'utilisation

    Par exemple, en cas de stockage dans une plage de température de -20 à 25°C (de -4 à 77°F), il est conseillé de réaliser un cycle de charge-décharge de la batterie tous les 90 jours. Après chaque cycle de charge-décharge, remettre la batterie dans la condition idéale de mi-charge avant de la stocker à nouveau. AUTEC LIU932A01_fra-00...
  • Page 90: Expédition Et Transport

    Après de longues périodes d'inactivité, il peut s'avérer nécessaire de charger et décharger la batterie plusieurs fois pour obtenir les performances maximales. Expédition et transport Pour l'expédition et le transport des batteries Li-ion, faire référence aux normes UN 3480 e UN 3481. LIU932A01_fra-00 AUTEC...
  • Page 91: Mise À La Casse Des Batteries

    à la directive 2006/66/CE et ses modifications suivantes ainsi qu'à la réglementation locale. Chargeur de batterie ULC932A Le chargeur de batterie ULC932A sert à charger la batterie rechargeable LPM02 utilisée dans les Radiocommandes Autec. Câble d'alimentation Fiche Prise...
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    à l'arrière. Les plaquettes ne doivent pas être retirées de leur position, leur dépose implique la déchéance immédiate de la garantie. Les plaques ne doivent pas être altérées ou détériorées, contacter Autec pour leur remplacement. LIU932A01_fra-00...
  • Page 93: Raccordement Électrique

    Le chargeur de batterie ULC932Apeut être alimenté par une batterie de 12/24V ou par une alimentation munie d'un transformateur de sécurité ou avec l'adaptateur de réseau fourni à l'origine par Autec. Ne jamais utiliser le chargeur de batterie et/ou l'adaptateur de réseau s'ils s'avèrent détériorés.
  • Page 94: Positionnement

    4 mm (0,16 In). Par ailleurs, on pourra bloquer fermement le câble d'alimentation en le faisant passer, lors de la fixation, dans le siège correspondant, comme indiqué sur la figure. 105mm (4.15In) LIU932A01_fra-00 AUTEC...
  • Page 95: Avertissements Pour L'utilisation

    électriques. Le chargeur de batterie ULC932A sert exclusivement à charger la batterie rechargeable LPM02 originale Autec : toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. L'usage impropre d'un chargeur de batterie et/ou d'un adaptateur de réseau peut entraîner un incendie, une déflagration, une surchauffe ou autres risques.
  • Page 96: Consignes D'utilisation

    Autec décline toute responsabilité pour tout usage non conforme aux instructions et aux indications fournies dans le Manuel et pour tout dommage dû à un usage impropre, erroné ou irraisonné du chargeur de batterie et/ou de l’adaptateur de réseau. Consignes d'utilisation 4.6.1...
  • Page 97: Mise À La Casse

    En cas de mise à la casse, les composants du chargeur de batterie doivent être traités comme déchets séparés. Pour la mise à la casse du chargeur de batterie, suivre les dispositions légales et/ou les règlements en vigueur dans le pays d'utilisation. AUTEC LIU932A01_fra-00...
  • Page 98: Dysfonctionnements

    « Température de charge » plage « Température de charge » indiquée dans le paragraphe 3.1. et la laisser se stabiliser. Ensuite, charger la batterie. LIU932A01_fra-00 AUTEC...
  • Page 99 à la normale. sales. nettoyant général pour contacts électriques. Après quoi, effectuer la charge de la batterie. AUTEC LIU932A01_fra-00...
  • Page 100 à la normale. de batterie, autrement le dysfonctionnement concerne une des deux batteries. Si le problème persiste après avoir appliqué l'action corrective indiquée, contacter le service d'assistance du Fabricant de la Machine. LIU932A01_fra-00 AUTEC...
  • Page 104 Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI) - Italy Tel. +39 0444 901000 - Fax +39 0444 901011 info@autecsafety.com - www.autecsafety.com MADE IN ITALY...
  • Page 105: Partie A : Informations, Instructions Et Avertissements Généraux

    LIUDY2405_fra-00 Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Traduction de la notice d'origine Partie A : Informations, instructions et  avertissements généraux SÉRIE DYNAMIC (2400-2483.5 MHZ)
  • Page 107 LA PRÉSENTE PARTIE DU MANUEL SE COMPOSE DE : Partie A - Informations, instructions  et avertissements généraux relatifs aux Radiocommandes de la série Dynamic d'Autec. Le Manuel est composé de la Partie A - Générale, Partie B - Conformité et fréquences,  Partie C - Unité de transmission, Partie D - Unité de réception, Partie E - Batterie et  chargeur de batterie, et de la Fiche technique. CE MANUEL, Y COMPRISES TOUTES LES PARTIES QUI LE COMPOSENT, ET TOUTES LES INSTRUCTIONS Y CONTENUES DOIVENT ÊTRE LUS ATTENTIVEMENT ET COMPRISES AVANT TOUTE OPÉRATION D'INSTALLATION, UTILISATION, ENTRETIEN OU RÉPARATION DE LA RADIOCOMMANDE AUTEC.
  • Page 108 ALENTOURS DE LA MACHINE ACTIONNÉE PAR OU AU MOYEN DE LA RADIOCOMMANDE AUTEC N'EST ADMIS QU'À DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONVENABLEMENT FORMÉ. DES OPÉRATIONS INAPPROPRIÉES D'INSTALLATION, D'ACTIONNEMENT, D'ENTRETIEN ET D'ASSISTANCE SUR LA RADIOCOMMANDE AUTEC PEUVENT CAUSER DE GRAVES  LÉSIONS PHYSIQUES, VOIRE LA MORT, ET/OU DES DOMMAGES AUX OBJETS. Pour  une assistance supplémentaire, se référer à ce Manuel et à chacune de ses parties, ou  s'adresser  à  Autec.  Autec  décline  toute  responsabilité  face  à  une  installation  de  la  Radiocommande Autec non effectuée par Autec ou à une utilisation ou un entretien  quelconque  de  la  Radiocommande  Autec  non-conforme  aux  instructions  et  aux  avertissements fournis par Autec et aux lois, aux règlements et aux normes applicables,  même locales. Autec décline toute responsabilité face à une altération ou à une modification quelconque ...
  • Page 109 CAUSER DE GRAVES LÉSIONS PHYSIQUES, VOIRE LA MORT, ET/OU DES DOMMAGES  AUX OBJETS. SI LA RADIOCOMMANDE AUTEC N'EST PAS UTILISÉE DE MANIÈRE SÛRE ET EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FOURNIS PAR AUTEC, ET CONFORMÉMENT AUX LOIS, AUX RÈGLEMENTS ET AUX NORMES APPLICABLES,  MÊME LOCALES, ET/OU SI L'UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE EST AUTORISÉE  À DES UTILISATEURS OU À D'AUTRES PERSONNES QUI NE SONT PAS CONVENABLEMENT  FORMÉES POUR L'UTILISATION SÛRE ET CORRECTE DU SYSTÈME OU DE LA MACHINE SUR LEQUEL LA RADIOCOMMANDE EST INSTALLÉE, DE GRAVES LÉSIONS PHYSIQUES, ...
  • Page 110 7.4 Activation et/ou désactivation des commandes due à une panne ....... 52 7.5 Fonctions latching ..................... 52 Instructions pour l'Utilisateur ................. 53 8.1 Formation du personnel : utilisation et conditions de travail ........ 53 8.2 Avertissements pour l'Utilisateur ............... 54 8.3 Utilisation d'exploitation ..................59 LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 111 10.1 Radiocommandes à fonction « Data Feedback » ..........67 10.2 Radiocommandes à câble ................. 67 10.3 Actions correctives en cas de dysfonctionnements ..........67 11 Démantèlement et mise à la casse ................68 11.1 Démantèlement ....................68 11.2 Mise à la casse ....................68 AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 112: Informations Pour Consulter Les Instructions

    Informations pour consulter les instructions Structure du Manuel d'utilisation et d'entretien Le Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Autec consiste en différentes parties, toutes ensemble composent le Manuel qui doit être lu, compris et appliqué dans l'utilisation et l'entretien de la Radiocommande, par le Propriétaire de la Radiocommande, l'Utilisateur et par toutes les Personnes qui, pour une raison quelconque, doivent travailler avec la Radiocommande ou avec la Machine sur laquelle elle est installée.
  • Page 113 Manuel d'utilisation et d'entretien font référence à toutes les Radiocommandes Autec de la série Dynamic et à leurs composants et unités ; elles doivent être lues et comprises par leurs destinataires avant la lecture des instructions contenues dans les manuels des unités.
  • Page 114: Légende Et Terminologie

    À l'intérieur du texte de tout le Manuel, y comprises toutes ses parties, les termes indiqués ci- dessous ont la signification suivante : - Unité : chaque unité, de transmission et de réception, qui compose la Radiocommande Autec. - Radiocommande : système de commande sans fil (CCS : Cableless Control System) composé...
  • Page 115: Symboles

    Autec ou avec la Machine sur laquelle elle est installée. Le Manuel doit être lu, compris et appliqué, dans toutes ses parties, par : - Le Propriétaire et/ou le responsable de la Machine et/ou de la Radiocommande Autec et/ou de leur fonctionnement - Le Fabricant de la Machine qui décide de l’équiper d’une Radiocommande...
  • Page 116: Conservation Des Instructions

    Aucune partie du Manuel ne doit être altérée, modifiée ou endommagée. En cas de détérioration du Manuel, il faut envoyer une demande par écrit à Autec pour son remplacement, qui sera effectué à la charge du demandeur.
  • Page 117: Présentation Synthétique Du Produit

    Présentation synthétique du produit Série, Radiocommande et Unité Cette partie du Manuel concerne la Radiocommande Autec de la série Dynamic (voir chapitre Les Radiocommandes Autec de la série Dynamic sont conçues pour être utilisées sur des Machines dans le but de fournir une interface de commande, utilisable depuis une distance et une position appropriées, pour gérer leur système de commande et de contrôle.
  • Page 118 400mA RADIO MODULE..........FSARTBEU2 FREQUENCY RANGE........863-870MHz RF OUTPUT POWER........<25mW ERP PROTECTION DEGREE..........IP65 AUTEC srl via Pomaroli, 65 Caldogno (VI) ITALY TA1198-01 Prima dell'accensione leggere il manuale d’uso. Before switching on please read the user manual. Attenersi alle norme di sicurezza.
  • Page 119: Conformité Aux Normes

    Pour demander des interventions d'assistance technique et/ou des pièces de rechange, se référer aux contacts énumérés sur le site Internet www.autecsafety.com. Lors de la demande à Autec ou à un distributeur, revendeur et Technicien d'entretien agréé, il faudra informer le numéro de série de la Radiocommande, indiqué dans la plaque d'identification de l'Unité...
  • Page 120: Avertissements Généraux De Sécurité

    être créées suite à l’installation d’une Radiocommande et des caractéristiques et des limites de la Radiocommande Autec. À cette fin, on rappelle, à titre non exhaustif, les normes ISO 12100 et ISO 14121, qui établissent les conditions à...
  • Page 121 APPLICABLES, MÊME LOCALES, ET À CE MANUEL. LE FABRICANT DE LA MACHINE OU CELUI QUI DOIT INSTALLER SUR UNE  MACHINE UNE RADIOCOMMANDE AUTEC EST RESPONSABLE : - POUR L’ÉVALUATION DES RISQUES - POUR LA DÉCISION D’UTILISER LA RADIOCOMMANDE AUTEC SUR LA MACHINE - POUR METTRE EN ŒUVRE TOUTES LES ACTIONS NÉCESSAIRES OU CONSEILLÉES POUR RÉDUIRE OU ÉLIMINER LES RISQUES RÉSULTANT DE LA MACHINE ET, SANS LIMITES, DE L’UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE POUR COMMANDER LA MACHINE - DE ...
  • Page 122 Lois, les Réglementations et les Normes applicables, même locales - Une utilisation de la Radiocommande Autec non conforme à ce qui est indiqué dans ce Manuel et dans toute autre instruction fournie par Autec, ainsi qu’aux Lois, aux Réglementations et aux Normes applicables, même locales...
  • Page 123 - Un endommagement et/ou une détérioration d’une pièce ou d’une fonction de la Radiocommande - Une absence de mise hors service de la Radiocommande Autec en cas de panne ou de dysfonctionnement de celle-ci ou de ses composants - Une utilisation de pièces ou de composants de remplacement dans la Radiocommande n’étant pas fabriqués ou fournis par Autec...
  • Page 124: Caractéristiques De La Radiocommande

    Les Unités d'une Radiocommande codifient les messages à travers une adresse unique (produite par Autec une seule fois et ne pouvant pas être répétée pour d'autres Radiocommandes) et univoque (spécifique à chaque Radiocommande et associée à celle-ci). Une Unité ne peut décoder que les messages provenant de l'Unité présentant la même adresse.
  • Page 125: Dispositifs De Commande

    4.2.1  Démarrage et coupure Les fonctions de démarrage et de coupure sont décrites dans le chapitre « Instructions générales de fonctionnement » dans la « Partie C » du Manuel d'utilisation et d'entretien. Il faut donc consulter cette partie du Manuel. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 126: Fonctions D'arrêt De La Radiocommande

    Machine ou à proximité de celle-ci après l’activation de la fonction GSS ou EMS par l’Unité de transmission. La position fixe de ce dispositif doit être telle qu’elle permette à l’Utilisateur de voir parfaitement toute la zone de fonctionnement de la Machine. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 127 Dans les Radiocommandes « Take & Release » et « Multi Units », la fonction GSS n’est disponible que dans l’Unité de transmission qui contrôle la Machine lorsque la Radiocommande est démarrée (voir « Démarrage de la Radiocommande » dans la « Partie C » du Manuel). AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 128 La  « durée  de  vie »,  telle  que  définie  dans  les  normes  et  exigences  internationales,  de  la  fonction  GSS  est  de  20 ans.  Dans  tous  les  cas,  la  Radiocommande doit être remplacée dans ce délai. La « durée de vie » ne  peut pas être considérée comme une période de garantie. Après  l’activation  du  bouton  GSS  ou  General  Safe  Stop  sur  l’Unité  de  transmission, la Machine n’est plus commandée par la Radiocommande. Les  risques possibles pouvant résulter de l’activation de la fonction d’arrêt doivent  être évalués par l’Installateur de la Radiocommande, ainsi que par le Fabricant  et le Propriétaire de la Machine sur laquelle la Radiocommande est installée.  L’Utilisateur de la Radiocommande doit être correctement formé à cet égard. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 129 Arrêt passif Désactivation des sorties STOP de l’Unité de réception La fonction EMS est disponible si et seulement si la Radiocommande est démarrée (voir paragraphe « Démarrage de la Radiocommande » dans la « Partie C » du Manuel). AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 130 La  « durée  de  vie »,  telle  que  définie  dans  les  normes  et  exigences  internationales,  de  la  fonction  EMS  est  de  20 ans.  Dans  tous  les  cas,  la  Radiocommande doit être remplacée dans ce délai. La « durée de vie » ne  peut pas être considérée comme une période de garantie. Après l’activation du bouton rouge sur l’Unité de transmission, la Machine  n’est plus commandée par la Radiocommande. Les risques possibles pouvant  résulter  de  l’activation  de  la  fonction  d’arrêt  doivent  être  évalués  par  l’Installateur de la Radiocommande, ainsi que par le Fabricant et le Propriétaire  de la Machine sur laquelle la Radiocommande est installée. L’Utilisateur de  la Radiocommande doit être correctement formé à cet égard. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 131: Fonction D'arrêt Automatique (Ats)

    (voir paragraphe 4.1). - Lorsqu’une anomalie est détectée dans la Radiocommande . Messages Anomalie de la Anomalie de la INCORRECTS Radiocommande Radiocommande pendant un certain  détectée par l’Unité  détectée par l’Unité  temps de transmission de réception Coupure de l'Unité  de transmission Arrêt passif Désactivation des sorties STOP de l’Unité de réception AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 132: Fonction De Protection Contre Les Mouvements Involontaires À Partir De La Position De Repos Umfs

    : voir « SAFETYdelay time » dans le Manuel d'installation). La fonction UMFS empêche l’activation de la Radiocommande si elle détecte une panne électrique dans commandes de mouvement. LA  FONCTION  UMFS  AGIT  CORRECTEMENT  SI,  ET  SEULEMENT  SI,  LES  SORTIES SAFETY SONT CORRECTEMENT CONNECTÉES (VOIR LE MANUEL D'INSTALLATION). LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 133 CONTENUES DANS CE MANUEL (Y COMPRISES TOUTES SES PARTIES) ; L’UTILISATEUR DOIT TOUJOURS PRÊTER UNE ATTENTION MAXIMALE AU  FONCTIONNEMENT SÉCURISÉ ET CORRECT DE LA MACHINE EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS INDIQUÉS DANS CE MANUEL ET DANS LE MANUEL DE LA MACHINE ET DE TOUTES LES LOIS ET LES NORMES APPLICABLES, MÊME LOCALES. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 134: Caractéristiques Techniques

    30 ms  au  « Temps  de  réponse  des  commandes »  indiqué ci-dessus pour chaque Unité de réception (par exemple : si une Unité  de transmission fonctionne simultanément avec trois Unités de réception, le  « Temps de réponse des commandes » devient 170-220 ms). Si une Unité de transmission fonctionne simultanément avec plusieurs Unités  de réception, on ajoute 30 ms au « Temps d’intervention de la fonction d’arrêt  manuel actif (GSS ou EMS) » indiqué ci-dessus pour chaque Unité de réception  (par exemple : si une Unité de transmission fonctionne simultanément avec  trois Unités de réception, le « Temps d’intervention de la fonction d’arrêt  manuel actif (GSS ou EMS) » devient 220ms). Si une Unité de transmission fonctionne simultanément avec plusieurs Unités  de réception, le « Temps d’intervention de la fonction d’arrêt manuel actif  (GSS ou EMS) » est 400ms. Les caractéristiques techniques de chaque Unité de la série Dynamic sont indiquées dans les parties spécifiques du Manuel et dans les Fiches Techniques correspondantes. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 135: Identification De La Radiocommande

    Il est la seule référence à être utilisée en cas d'interventions d'entretien et de besoin d'identifier exactement la Radiocommande. Le numéro de série doit être mis en évidence dans toutes les communications avec Autec, avec les revendeurs, les installateurs, les Techniciens d'entretien de la Radiocommande et avec les Personnes qui a n'importe quel titre ont besoin d'informations, de pièces de rechange ou de...
  • Page 136: Caractéristiques Supplémentaires De La Radiocommande « Multi Receiver

    Le numéro et le nom des Unités de réception faisant partie de la Radiocommande sont indiqués dans la Fiche Technique. Pour les caractéristiques de fonctionnement d'une Radiocommande « Multi Receiver » spécifique, consulter le document TOD (Technical and Operational Description) correspondante en annexe au Manuel d'utilisation et d'entretien. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 137 Machines radiocommandées ou entre les fonctions différentes d'une Machine radiocommandée. L'Utilisateur doit être convenablement formé et entraîné pour pouvoir gérer  correctement la situation éventuelle de perte de l'alignement, car elle peut  entraîner  des  dangers  pour  les  Personnes  et/ou  les  objets.  Dans  ce  cas,  l'Utilisateur devra intervenir immédiatement en suivant les procédures et  réaliser les opérations qui devront être prévues par le Fabricant de la Machine  et décrites dans le manuel d'utilisation et d'entretien de la Machine. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 138: Caractéristiques Supplémentaires De La Radiocommande « Multi Units

    à la « Key ID 0-1 » (le cas échéant) par un anneau métallique. Pour les caractéristiques de fonctionnement d'une Radiocommande « Multi Units » spécifique, consulter le document TOD (Technical and Operational Description) correspondante en annexe au Manuel d'utilisation et d'entretien. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 139: Limites De Fonctionnement

    Machines radiocommandées ou entre les fonctions différentes d'une Machine radiocommandée. L'Utilisateur doit être convenablement formé et entraîné pour pouvoir gérer  correctement la situation éventuelle de perte de l'alignement, car elle peut  entraîner  des  dangers  pour  les  Personnes  et/ou  les  objets.  Dans  ce  cas,  l'Utilisateur devra intervenir immédiatement en suivant les procédures et  réaliser les opérations qui devront être prévues par le Fabricant de la Machine  et décrites dans le manuel d'utilisation et d'entretien de la Machine. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 140: 4.11  État De L'unité De Réception

    Unité de transmission qui effectue cette opération à l’aide des commandes CATCH, SELECT ou en exécutant la procédure de démarrage (voir le document TOD). Lorsqu’une Unité de transmission est éteinte sans avoir auparavant libéré l’Unité de réception (voir le document TOD), celle-ci reste à l’état « occupé ». LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 141: Conservation De La Radiocommande Avant L'installation Ou Après Sa Dépose

    - La température et la pression d’air lors du stockage sont conformes à la classe 1K5 de la norme EN 50178. - L’humidité relative lors du stockage est conforme à la classe 1K3 de la norme EN 50178. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 142: Installation

    6.1  Applications Une Radiocommande Autec de la série Dynamic peut être utilisée pour différentes applications : la compatibilité de la Radiocommande pour toute autre application, surtout aux fins de la sécurité, doit être évaluée par le Fabricant. La série Dynamic est utilisée plus fréquemment dans ces types de Machines : - Machines de levage et de manutention de matériaux, d’objets, de charges en général (par...
  • Page 143: Formation Du Personnel : Installation Et Entretien

    6.2  Formation du personnel : installation et entretien Toutes les opérations d'installation et d'entretien relatives à la Radiocommande Autec NE doivent être effectuées QUE par du personnel qualifié. Sans restrictions à ce qui est spécifié ci-dessus, le personnel technique qualifié doit être formé et qualifié par rapport : - À...
  • Page 144: Classification Des Commandes

    à la Radiocommande Autec à laquelle ce Manuel fait référence (par exemple : IEC 60204-1, IEC 60204-32). L'Installateur de la Radiocommande devra respecter aussi toutes les instructions, les dispositions et les indications techniques fournies par le Fabricant de la Machine.
  • Page 145: Consignes Générales D'installation

    UNIQUEMENT DU PERSONNEL QUALIFIÉ PEUT INSTALLER LA RADIOCOMMANDE. CE PERSONNEL DOIT POSSÉDER LES CONNAISSANCES TECHNIQUES NÉCESSAIRES POUR ACCOMPLIR CES OPÉRATIONS DE MANIÈRE CORRECTE ET SÉCURISÉE, IL DOIT ÊTRE QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX LOIS ET AUX RÈGLEMENTS, ET IL DOIT AVOIR TOUTES  LES CERTIFICATIONS NÉCESSAIRES. L'INSTALLATION INCORRECTE DE LA RADIOCOMMANDE AUTEC PEUT CAUSER DE GRAVES LÉSIONS PHYSIQUES, VOIRE LA MORT, ET/OU DES  DOMMAGES AUX OBJETS. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 146: Positions Et Fixation De L'unité De Réception

    6.4.2  Positions et fixation de l'Unité de réception Placer l’Unité de réception de manière à éviter tout dommage dû à un contact  accidentel. Placer l'Unité de réception de manière à ce qu'elle soit facilement accessible  en cas de besoin. Placer  l’Unité  de  réception  loin  des  sources  de  chaleur  (ex.  tuyaux  d’échappement, échangeurs de chaleur, radiateurs). Placer l'Unité de réception verticalement, avec le serre-câble ou la fiche vers  le bas. Fixer l’Unité de réception en quatre points à l’aide des trous prévus sur le  boîtier. Ne percer en aucun cas l’Unité de réception. En cas d’installation sur des Machines soumises à de fortes contraintes (par  exemple : des vibrations, des chemins irréguliers, des mouvements brusques),  il est conseillé de fixer l’Unité de réception à la Machine en interposant des  éléments antivibratoires appropriés. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 147: Positionnement De L'antenne

    6.4.3 Positionnement de l'antenne L'Unité  de  réception  est  configurable  avec  l'antenne  interne  ou  l'antenne  externe (voir la Fiche Technique). En cas d'antenne externe, l'antenne ne doit  pas être posée directement sur le boîtier de l'Unité de réception, mais doit  être montée à l'aide du kit-rallonge de l'antenne même. Si l'antenne est placée à l'intérieur de l'Unité de réception, installer cette  dernière dans une zone de la Machine libre et facilement accessible, sans  protections, panneaux, pièces, surfaces, etc. de façon à ce que les écrans,  les structures ou le matériel ne gênent pas la liaison radio. En particulier,  l’Unité de réception doit être positionnée à 50 cm au moins de tout objet  métallique et jamais à l’intérieur de boîtiers métalliques fermés. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 148 Si l’antenne est placée à l’extérieur de Unité de réception, installer l’antenne  en position verticale, à la distance maximale possible de l’Unité de réception  et d’autres appareils électriques et électroniques. Ne pas placer l’antenne à  l’intérieur de boîtiers métalliques fermés. Installer l’antenne à 50 cm au moins  de tout objet métallique, dans une zone de la Machine libre, sans protections,  panneaux, pièces, surfaces, etc. de façon à ce que les écrans, les structures  ou le matériel ne gênent pas la liaison radio. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 149 - Entre l’Unité de réception et la Machine. TOUTS  LES  BRANCHEMENTS  ÉLECTRIQUES  DOIVENT  ÊTRE  RÉALISÉS  CONFORMÉMENT AU CODE NATIONAL DE BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES  ET À TOUTES LES LOIS, LES RÈGLEMENTS ET LES NORMES APPLICABLES,  MÊME LOCALES. SI LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR AUTEC SONT EN CONTRASTE  AVEC  CES  LOIS,  CES  RÈGLEMENTS  OU  CES  NORMES  APPLICABLES, NE PAS INSTALLER LA RADIOCOMMANDE AUTEC SANS  AVOIR  CONSULTÉ  D'ABORD  AUTEC.  AUTEC  DÉCLINE  TOUTE ...
  • Page 150 à l'état solide. Le commun des diodes des sorties à l'état solide doit être relié au commun  de toutes les diodes à recirculation de la Machine. Si cela s'avère impossible,  le brancher au négatif de l'alimentation de l'Unité de réception. Porter une attention particulière aux courants circulant dans les sorties STOP  et SAFETY : ils ne doivent pas dépasser les valeurs maximales autorisées  (voir  la  portée  des  sorties STOP  et  SAFETY  dans  le  chapitre  « Données  techniques » dans la « Partie D » du Manuel d'utilisation et d'entretien). Le câblage des sorties STOP est déterminant pour définir le niveau de sécurité  de la fonction d'arrêt (voir le Manuel d'Installation). Le câblage des sorties SAFETY est décisif pour la définition du niveau de  sécurité de la fonction de protection UMFS (voir le Manuel d’installation). Les fils de câblage avec une seule isolation doivent être placés à l’intérieur  de l’Unité de réception afin de ne pas compromettre les isolations présentes  entre les circuits. Dans tous les cas, l’Installateur doit réaliser un câblage garantissant le niveau  de sécurité requis par l’analyse des risques, en particulier le raccordement  des sorties STOP à une alimentation positive ou négative doit être exclu. Dans le cas d'une Radiocommande « Take & Release » ou « Multi Units », afin  de respecter l'article 9.2.7.4 de la Norme IEC 60204-1 et l'article 9.2.7.5 de la  Norme IEC 60204-32, il faut installer une ou plusieurs signalisations (lampes  ou sirènes) utilisant les sorties de l'Unité de réception dédiées à cet effet. Ces  dispositifs de signalisation indiquent l’Unité de transmission qui commande  l’Unité de réception. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 151: Réception

    Vérifier, sur la fiche technique, si la bande de fréquence autorisée dans le  pays d'utilisation de la Radiocommande a bien été imposée. Refermer correctement l’Unité de réception comme indiqué dans la « Partie D »  du Manuel d'utilisation et d'entretien. 6.4.6  Réception L’Installateur doit vérifier et remplir entièrement la fiche technique, en y apposant la date de mise en service de la Machine radiocommandée, son cachet et sa signature. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 152 à la Machine. Vérifier également si les sorties SAFETY se désactivent lors du relâchement de toutes les commandes de mouvement.  Pour  les  Unités  de  réception ARX  et  CRX  uniquement,  la  fonction  de  sécurité UMFS peut ne pas être disponible (voir le chapitre « Description »  dans la « Partie D » du Manuel d'utilisation et d'entretien). En  cas  de  dysfonctionnement,  il  faudra  placer  le  système  «  Machine  +  Radiocommande » hors service jusqu'à l'élimination complète du problème  et jusqu'à ce que l'installation et la fonction correctes soient confirmées. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 153: Sécurité

    6.1). - La liaison radio entre les Unités peut s’interrompre (voir paragraphe 4.1). - Tous les avertissements relatifs à l’installation, à l’utilisation et à l’entretien fournis par Autec doivent être pris en compte (voir les chapitres 6, 8 et 9).
  • Page 154: Retard Du Temps De Réponse Des Commandes

    Machine  avant  d’effectuer  cette  opération.  Il  est  de  la  responsabilité  du  Fabricant de la Machine et/ou de l’Installateur de : - Prendre en compte cet aspect lors de l’évaluation des risques. - Prendre  les  mesures  nécessaires  pour  arrêter  la  Machine  à  chaque  changement  du  mode  de  fonctionnement.  Sur  demande,  Autec  peut  configurer la Radiocommande pour activer la fonction d’arrêt automatique  (ATS) en cas de modification du choix des Unités de réception à utiliser (voir  le  paragraphe  « Signification  des  commandes »  dans  la  « Partie C »  du ...
  • Page 155: Activation Involontaire Des Commandes

    Radiocommande  et  peut  provoquer  des  dommages  même  graves  aux  Personnes et/ou aux objets. L'Utilisateur doit utiliser la Radiocommande conformément aux instructions  d'utilisation et d'entretien et à toutes les lois, les règlements et les normes  applicables dans le pays d'utilisation de la Radiocommande et de la Machine,  en contrôlant toujours la Radiocommande et la position d'utilisation telle  qu'elle est décrite dans la partie spécifique de l'Unité de transmission. Le Fabricant de la Machine et/ou l'Installateur doivent évaluer et éventuellement  adopter des mesures de protection supplémentaires pour les actionneurs  (par  exemple,  des  commandes  avec  autorisation  à  deux  mains,  fonction  « dead-man ») en au cas où des environnements particuliers, des équipements  et des modes de travail pourraient produire des situations de risque et si ceci  est exigé par les lois, les règlements et les normes applicables dans le pays  d'utilisation de la Radiocommande et de la Machine. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 156: Activation Et/Ou Désactivation Des Commandes Due À Une Panne

    1. Appuyer sur le bouton GSS ou EMS pour mettre la Machine dans un état sûr. 2. Mettre Radiocommande hors service arrêter d’utiliser système « Machine+Radiocommande » jusqu’à ce que le problème soit résolu par les interventions techniques nécessaires. Fonctions latching Les fonctions latching disponibles dans la Radiocommande ne peuvent pas  être utilisées pour des fonctions dangereuses de la Machine car elles ne sont  jamais des fonctions de sécurité. Ces fonctions latching ne sont présentes dans la Radiocommande qu’à la  demande du Fabricant de la Machine et/ou de l’Installateur qui sont chargés  de vérifier leur aptitude à une utilisation sûre de la Machine. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 157: Instructions Pour L'utilisateur

    LA NON-LECTURE, COMPRÉHENSION ET LE NON-RESPECT DE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET DE TOUS LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS TOUTES LES PARTIES DU MANUEL DE LA RADIOCOMMANDE AUTEC PEUVENT CAUSER DE GRAVES LÉSIONS, VOIRE LA MORT, OU DES DOMMAGES AUX OBJETS. 8.1 ...
  • Page 158: Avertissements Pour L'utilisateur

    - Respecter toutes les lois, les règlements et les normes applicables, même locales. - Travailler avec la Radiocommande Autec uniquement conformément à ce Manuel et toutes ses parties, à tous les avertissements et les instructions fournies par Autec et à toutes les lois, les règlements et les normes applicables, même locales.
  • Page 159 Radiocommande sont illisibles, usés ou sales - Autoriser l’utilisation de la Radiocommande à du personnel non autorisé et/ou non formé. LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES CONTENUS DANS LES AUTRES PARTIES DE CE MANUEL DOIVENT ÊTRE RESPECTÉS. Si l'Utilisateur de la Radiocommande porte des appareils électroniques (par  exemple, simulateur cardiaque, défibrillateur implantable, appareil acoustique),  l'Unité de transmission doit être utilisée en la maintenant à une distance  supérieure à 15 cm de ces appareils. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 160: Avant De Commencer À Travailler

    (par  exemple :  entretien, vérifications) : l'usage impropre pourrait causer des situations de  danger. Ne jamais démarrer ou utiliser l’Unité de transmission dans des endroits fermés, sans visibilité ou en cas de visibilité insuffisante ou hors du rayon d’action de la Radiocommande : dans ces cas, il est possible de créer une  liaison radio entre l’Unité de transmission et l’Unité de réception avec le risque  de faire exécuter des commandes indésirables par la Machine radiocommandée. Apprendre la correspondance entre les actionneurs et les manœuvres de la  Machine, reportée sur la fiche technique jointe, et la symbologie présente sur  le panneau de l'Unité de transmission (les symboles utilisés ont été décidés  par le Fabricant de la Machine et/ou l'Installateur en fonction de l'opérativité  des fonctionnalités). LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 161: Lors Du Fonctionnement Courant

    à  travers  les  interventions  techniques nécessaires. Prêter attention aux signalisations de batterie déchargée : il faudra alors  achever les opérations dangereuses (par exemple, charge suspendue) avant  qu'elle ne se décharge complètement. Utiliser  l'Unité  de  transmission  avec  les  équipements  de  série  de  la  Radiocommande  (par  exemple,  fourreau,  sangle  ventrale,  sangle  en  bandoulière) de façon à éviter des chutes accidentelles de l'Unité, des contacts  des actionneurs avec des corps étrangers ou des utilisations anormales. Dans le cas des Radiocommandes « Multi Units » ou « Take & Release », en  libérant une Machine, l’Utilisateur donne son autorisation explicite aux autres  Utilisateurs pour qu’ils prennent le contrôle de la Machine. Par conséquent,  lorsqu’un Utilisateur libère une Machine ou une partie de celle-ci, il doit porter  une attention particulière aux mouvements de la Machine car elle n’est plus  sous son contrôle. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 162: Après Avoir Utilisé La Radiocommande

    8.2.3  Après avoir utilisé la Radiocommande Éteindre l'Unité de transmission lorsque la Radiocommande n'est pas utilisée  pour commander la Machine ou lorsque le travail est suspendu même pendent  de courtes périodes. Ne pas laisser une charge suspendue ou la Machine  dans de conditions dangereuses (même pendant la recharge de l'Unité ou le  remplacement de la batterie). Ne jamais laisser l’Unité de transmission sans surveillance afin d'empêcher  son usage non autorisé ou non contrôlé. Si l'Unité de transmission comporte une « Key ID 0-1 », toujours la ranger  dans un endroit sûr chaque fois qu'elle est extraite. En cas de perte de cette  clé, il s'avère impossible de faire fonctionner la Radiocommande car l’Unité  de  transmission  a  besoin,  pour  travailler  avec  l'Unité  de  réception  correspondante, de l'adresse mémorisée sur la clé. LE NON-RESPECT DE CES INDICATIONS PEUT CAUSER DE GRAVES LÉSIONS  PHYSIQUES, VOIRE LA MORT, ET/OU DES DOMMAGES AUX OBJETS. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 163: Utilisation D'exploitation

    à la classe 5K2 de la norme EN 50178. - L’unité de réception ne peut fonctionner dans des ambiances à 70°C (158°F) que si la somme des courants des charges activées simultanément par les sorties digitales et analogiques ne dépasse pas 10A. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 164: Entretien

    - Respecter toutes les lois, les règlements et les normes applicables, même locales. - Travailler avec la Radiocommande Autec uniquement conformément à ce Manuel et toutes ses parties, à tous les avertissements et les instructions fournies par Autec et à toutes les lois, les règlements et les normes applicables, même locales.
  • Page 165: Entretien Ordinaire

    élevée ou très basse (voir les limites indiquées au paragraphe 8.3), d’applications rigoureuses ou d’utilisations très fréquentes, il faut effectuer certaines opérations plus fréquemment, selon les instructions fournies par le Fabricant de la Machine et/ou l’Installateur). Avant toute opération d’entretien de la Machine, toujours couper l’alimentation  de l’Unité de réception. Si une opération d’entretien de la Machine s’avère  nécessaire (par exemple : une soudure), débrancher également toutes les  connexions électriques de l’Unité de réception. AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 166: Entretien Ordinaire Quotidien

    - Démarrer la Radiocommande et vérifier si les sorties STOP s’activent dans l’Unité de réception. Ensuite, appuyer sur le bouton GSS ou EMS et vérifier si les sorties STOP se désactivent dans l’Unité de réception. Avant de contrôler le fonctionnement des sorties STOP, vérifier si des situations dangereuses ne peuvent pas se produire en raison de l’activation  des sorties STOP de l’Unité de réception. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 167: Entretien Extraordinaire

    Les remplacements et/ou les opérations d'entretien extraordinaire doivent  être effectués en utilisant seulement des matériaux fournis par Autec et par  des pièces de rechange d'origine Autec. Pour demander de l'assistance ou des pièces de rechange à Autec ou à un de ses distributeurs ou garages agréés, il faut informer les données suivantes : - Le numéro de série de la Radiocommande - La date d’achat - Le défaut détecté...
  • Page 168: Entretien Supplémentaire Dans Des Environnements Avec Des Agents Agressifs

    Pendant ce type d'entretien, respecter les indications suivantes : - Vérifier si les surfaces des connexions électriques sont recouvertes d’une couche de graisse et en ajouter si nécessaire. - Contacter le service d’assistance du Fabricant de la Machine s’il y a des oxydations évidentes. LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 169: Remplacement Préventif Des Composants Électromécaniques De La Radiocommande

    La « quantité maximale de manœuvres » ne peut pas être interprétée comme la période de garantie. Le Technicien d’entretien doit remplacer les manipulateurs, les boutons et  les sélecteurs de l’Unité de transmission avant qu’ils n’atteignent la quantité  maximale de manœuvres, même s’ils sont toujours fonctionnels. Ce remplacement permet d’éviter des défauts et des situations dangereuses  (par exemple : activation et/ou désactivation involontaire de la commande  activée par l’actionneur). Nombre maximal de Nombre maximal de Actionneur Actionneur manœuvres manœuvres 5x10 5x10 5x10 3x10 6x10 AUTEC LIUDY2405_fra-00...
  • Page 170 Nombre maximal de Nombre maximal de Actionneur Actionneur manœuvres manœuvres 5x10 LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 171: Guide À La Résolution Des Dysfonctionnements

    1. Éloigner toutes les unités de transmission présentes dans la zone de travail de l'Unité de transmission Autec utilisé, afin d'éviter des possibles perturbations et interférences radio. 2. Approcher l’Unité de transmission Autec de l’Unité de réception Autec correspondante, afin d’éviter toutes les perturbations et interférences radio, en se plaçant toujours dans un endroit sûr avec une vision complète de la Machine, de la zone de travail et de la charge, le cas...
  • Page 172: Démantèlement Et Mise À La Casse

    Par ailleurs, lorsque le distributeur dispose d'une surface de vente consacrée aux équipements électriques et électroniques d'au moins 400 m , il reprend gratuitement sans obligation d'achat les équipements électriques et électroniques usagés de très petite dimension (dont toutes les dimensions extérieures sont inférieures à 25 cm). LIUDY2405_fra-00 AUTEC...
  • Page 176 Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI) - Italy Tel. +39 0444 901000 - Fax +39 0444 901011 info@autecsafety.com - www.autecsafety.com MADE IN ITALY...
  • Page 177: Partie B : Conformité Et Fréquences (2400-2483.5 Mhz)

    LIUDY8008_fra-00 Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Traduction de la notice d'origine Partie B : Conformité et fréquences (2400-2483.5 MHz) SÉRIE DYNAMIC...
  • Page 179 DE LA MÊME MANIÈRE, LE FABRICANT DE LA MACHINE SUR LAQUELLE LA RADIOCOMMANDE AUTEC SERA INSTALLÉE EST RESPONSABLE DE réaliser une évaluation des risques profonde et soignée pour déterminer si la Radiocommande Autec est adéquate pour l'actionnement d'une Machine dans des conditions de sécurité et d'efficacité...
  • Page 180 Il incombe au Fabricant et aux concepteurs de la Machine sur laquelle la Radiocommande Autec sera installée, de vérifier si la structure, l'état, l'organisation et les marquages de la Machine telle qu'elle est installée sur le lieu d'utilisation, sont adéquates et permettent la conduite sécurisée et fiable de la Machine à...
  • Page 181 L'INSTALLATION ET DE LEURS EMPLOYÉS, CADRES ET SUPERVISEURS de veiller à ce que la zone où la Machine actionnée par ou au moyen de la Radiocommande Autec se trouve et fonctionne soit clairement définie et indiquée, en respectant toutes les instructions et tous les avertissements fournis par Autec et conformément aux Lois, aux...
  • Page 183 3.4 Conformité IC ....................17 3.5 Conformité GITEKI (MIC) .................. 18 3.6 Conformité KCC ....................19 3.7 Conformité SRRC ..................... 19 3.8 Bluetooth end product listing ................19 Fréquences ......................20 4.1 Bande de fréquences 2400-2483.5 MHz ............20 AUTEC LIUDY8008_fra-00...
  • Page 184: Informations Pour Consulter Les Instructions

    (Partie A) du Manuel fourni avec la Radiocommande. Structure du Manuel d'utilisation et d'entretien Le Manuel d'utilisation et d'entretien de la Radiocommande Autec consiste en différentes parties, toutes ensemble composent le Manuel qui doit être lu, compris et appliqué dans l'utilisation et l'entretien de la Radiocommande, par le Propriétaire de la Radiocommande,...
  • Page 185 Toutes les instructions d'utilisation et d'entretien font partie intégrante de la Radiocommande Autec, de même que de la Machine, du système, du dispositif ou de l'installation qui est équipé de la Radiocommande. Le Fabricant de la Machine ou de l'installation sur laquelle la Radiocommande est installée, le Propriétaire et l'Utilisateur de la Machine doivent vérifier si le Manuel d'utilisation et d'entretien...
  • Page 186: Légende Et Terminologie

    Légende et terminologie Il faut s'adresser à Autec si quelques instructions, symboles, avertissements ou images ne sont pas clairs et compréhensibles. Dans cette partie du Manuel, les termes énumérés ci-dessous auront les mêmes définitions présentées dans le même paragraphe de la partie générale (Partie A) : - Unité...
  • Page 187: Destinataires Des Instructions

    Les consignes pour la conservation des instructions sont décrites dans le même paragraphe de la partie générale : consulter donc cette partie. Propriété intellectuelle Les liens associés à la propriété intellectuelle sont décrits dans le même paragraphe de la partie générale : consulter donc cette partie. AUTEC LIUDY8008_fra-00...
  • Page 188: Présentation Synthétique Du Produit

    Pour demander des interventions d'assistance technique et/ou des pièces de rechange, se référer aux contacts énumérés sur le site Internet www.autecsafety.com. Lors de la demande à Autec ou à un distributeur, revendeur et Technicien d'entretien agréé, il faudra informer le numéro de série de la Radiocommande, indiqué dans la plaque d'identification de l'Unité...
  • Page 189: Conformité

    - ne pas modifier la conformité de la Radiocommande, en réalisant des modifications ou des interventions techniques pouvant altérer son fonctionnement. Lors de l'instruction et de l'utilisation des Radiocommandes Autec, il faut respecter les dispositions locales qui imposent le maintien de la conformité des produits aux normes locales, et les normes spécifiques concernant la sécurité...
  • Page 190: Conformité Uk

    Chaque Radiocommande est aussi conforme aux normes harmonisées reportées dans la déclaration de conformité UK, en vigueur et applicables à la date d'introduction de la Radiocommande sur le marché. La déclaration de conformité UK de la Radiocommande Autec est jointe à la radiocommande. LIUDY8008_fra-00...
  • Page 191: Conformité Fcc

    Lire attentivement la section du Manuel de la partie générale et de la partie spécifique de l’Unité de réception où la position de l'antenne est décrite. AUTEC LIUDY8008_fra-00...
  • Page 192 Autec vous autorise seulement à utiliser l'antenne dédiée fournie avec la Radiocommande ou comme pièce de rechange d'origine. L'utilisation de tout autre type d'antenne est interdite et annulerait la garantie. Comme demandé par les normes FCC Part 15, l'indication qui suit est valable pour toutes les Unités figurant dans le tableau précédent.
  • Page 193: Conformité Ic

    Lire attentivement la section du Manuel de la partie générale et de la partie spécifique de l’Unité de réception où la position de l'antenne est décrite. AUTEC LIUDY8008_fra-00...
  • Page 194: Conformité Giteki (Mic)

    Autec vous autorise seulement à utiliser l'antenne dédiée fournie avec la Radiocommande ou comme pièce de rechange d'origine. L'utilisation de tout autre type d'antenne est interdite et annulerait la garantie. Comme demandé dans le document "RSS-Gen — General Requirements and Information for the Certification of Radio Apparatus", l'indication qui suit est valable pour toutes les Unités...
  • Page 195: Conformité Kcc

    Les Radiocommandes de la série Dynamic qui fonctionnent dans la bande de fréquence 2400- 2483.5 MHz sont comprises dans le « End product listing » pouvant être consulté sur le site de BTSIG (www.bluetooth.com) : - Declaration ID D036835 - Referenced Qualified Design ID(s) : 88818 AUTEC LIUDY8008_fra-00...
  • Page 196: Fréquences

    Bande de fréquences 2400-2483.5 MHz 4.1.1 Fréquences La liaison radio entre les Unités des Radiocommandes Autec de la série Dynamic s’effectue à l’une des fréquences autorisées par les réglementations européennes en vigueur lors de leur mise sur le marché. Norme d'interface radio Bluetooth 2.1...
  • Page 197: Homologation Ic : Pays D'utilisation

    Les Radiocommandes de la série Dynamic fonctionnant dans la bande de fréquences 2400- 2483.5 MHz et homologuées par la SRRC peuvent être utilisées sur le marché chinois. Vérifier la présence du CMIIT ID dans la plaque des données techniques des Unités. AUTEC LIUDY8008_fra-00...
  • Page 200 Via Pomaroli, 65 - 36030 Caldogno (VI) - Italy Tel. +39 0444 901000 - Fax +39 0444 901011 info@autecsafety.com - www.autecsafety.com MADE IN ITALY...

Table des Matières