Ref: 2184N
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Manuale di istruzioni
(PT) Manual de instruções
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JOCCA Nature 2184N

  • Page 1 Ref: 2184N (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções...
  • Page 4 700 ml...
  • Page 5 EN/DESCRIPTION IT/DESCRIZIONE 1. Lid 1. Coperchio 2-3. Cones 2-3. Coni 4. Filter 4. Filtro 5. Handle 5. Maniglia 6. 700 ml Jug 6. Caraffa700ml 7. Shaft 7. Asse 8. Motor base 8. Base motorizzata 9. Non-slip feet 9. Piedini antiscivolo ES/DESCRIPCIÓN PT/DESCRIÇÃO 1.
  • Page 6 If not, do not use the appliance and contact JOCCA, as the guarantee covers any damage from origin or manufacturing defects. - This product is only suitable for domestic use.
  • Page 7 -If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Please contact JOCCA customer service. -For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories.
  • Page 8 English the adapter and/or the extension cable is not surpassed. -Please do not push down the cone before plugging in the appliance to the electricity mains supply. -Do not move the appliance when it is in use. -Use the appliance on a plane, horizontal and flat surface.
  • Page 9 English for too long. The appliance is not designed for squeezing large amounts of juice at the same time. Please do not exceed the “Max” level of the jug. When this level is reached, please empty the contents into another recipient to continue.
  • Page 10: Cleaning And Storage

    English - When you stop pressing on the cone, the juicer will stop. It is advisable to clean the filter continuously if you are extracting a large amount of juice. -This appliance cannot work uninterruptedly, if after prolonged use it detects that the product has become hot, take a break until it cools down.
  • Page 11 English TECHNICAL DATA 220-240V ~ 50-60Hz 40W This product complies with directives 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. PRODUCT RECYCLING – ENVIROMENT Do not throw this product in the trash at the end of its useful life. Take it to a waste collection point, designated for this purpose (subject to the 2012/19/ EU WEEE directive)
  • Page 12 -Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado, de no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
  • Page 13 -Si detecta que el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente, con el fin de evitar un peligro.
  • Page 14 Español en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o el cable de extensión. -No mantenga presionado el cono antes de enchufar el aparato a la red eléctrica. -No mover el aparato cuando este está en funcionamiento. -Utilizar el aparato en una superficie horizontal, lisa y plana.
  • Page 15 Español está concebido para la extracción de grandes cantidades de zumo a la vez. No sobrepase el nivel “Max” del depósito. Cuando llegue a dicho nivel, vacíe el contenido en otro recipiente para continuar. -Evite tocar la parte en movimiento para no dañarse.
  • Page 16: Limpieza Y Almacenaje

    Español -Este aparato no puede funcionar de manera interrumpida, si después de un uso prolongado detecta que el producto se ha calentado, realice un descanso hasta que se enfríe. - Desenchufe el aparato de la red eléctrica siempre que haya finalizado su uso.
  • Page 17 Español DATOS TÉCNICOS 220-240V ~ 50-60Hz 40W Este producto cumple con las directivas 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU y 2015/863/EU ROHS. RECICLADO DEL PRODUCTO – MEDIO AMBIENTE No tire este producto a la basura al finalizar su vida útil. Llévelo a un punto de recogida de residuos, destinado a tal fin (sujeto a la directiva 2012/19/EU RAEE).
  • Page 18 - Ces instructions sont très importantes, lisez attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil, et conservez-les pour des consultations postérieures. - JOCCA ne sera pas responsable d’une utilisation inadéquate du produit, ou autre utilisation qui ne serait pas décrite dans ccette notices.
  • Page 19 Adressez-vous directement au service technique autorisé d’JOCCA, qui se chargera de remplacement correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger. -Ne plongez pas la base motorisée dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 20 Français multiples et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur, en veillant à ne pas dépasser la limite de puissance indiquée sur l’adaptateur et/ou et le câble d’extension. -Ne pas presser le cône avant de brancher l’appareil au réseau électrique. -Ne pas déplacer l’appareil quand il est en fonctionnement.
  • Page 21: Fonctionnement

    Français -Cet appareil est conçu pour l’extraction d’une petite quantité dejus, dont la consommation ne doit pas être trop tardive, cet appareil n’est pas conçu pour l’extraction de grandes quantités de jus à la fois. Ne dépassez pas le niveau « Max »...
  • Page 22: Propreté Et Stockage

    Français jus pressé tombera dans le récipient qui dispose d’un niveau de remplissage pour voir à chaque moment la quantité de jus extrait. Le presse agrumes tourne indistinctement vers la droite et gauche pour obtenir une meilleure extraction du jus. - Quand vous cesserez de presser sur le cône, le presse- agrumes s’arrêtera.
  • Page 23: Recyclage Du Produit - Environnement

    Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 220-240V ~ 50-60Hz 40W Ce produit est conforme au directive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit à la poubelle, si vous souhaitez vous en débarrasser, merci de le jeter à la déchetterie, à...
  • Page 24 -JOCCA declina qualsiasi responsabilità per utilizzo improprio del prodotto, o per un uso non descritto in questo manuale. -Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere tutto l’imballaggio e assicurarsi che il...
  • Page 25 -In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenzatecnica JOCCA o un centro specializzato, per evitare il pericolo. -Non immergere la base motorizzata in acqua o in altro liquido.
  • Page 26 Italiano assicurandosi che non superino il limite di potenza indicato sull’adattatore e/o prolunga. -Non tenere premuto il cono prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica. -Non spostare l’apparecchio quando questo è in funzione. -Posizionare l’apparecchio su una superficie asciutta, piana estabile. -Accertarsi che l’apparecchio non sia vicino o sopra fonti di calore quali fornelli a gas o elettrici che siano caldi;...
  • Page 27 Italiano non dovrebbe essere rardato eccessivamente; non è inoltre progettato per l’estrazione di grandi quantità di succo allo stesso tempo. Non superare il livello “Max”indicato sul serbatoio. Quando si raggiunge questo livello, svuotare il contenuto in un altro contenitore per proseguire l’estrazione.
  • Page 28: Pulizia E Stoccaggio

    Italiano qualsiasi momento. Lo spremiagrumi ruota indistintamente a destra e a sinistra per ottenere una migliore estrazione del succo. - Quando si smette di premere sul cono, lo spremiagrumi si arresta.Se si estrae una grande quantità di succo, si consiglia di pulire il filtro in modo continuo.
  • Page 29: Riciclaggio Del Prodotto

    Italiano quanto la polpa, una volta secca, risulta più difficile da rimuovere. - Conservare l’apparecchio in un luogo sicuro. SPECIFICHE TECNICHE 220-240V ~ 50-60Hz 40W Questo prodotto è conforme alle direttive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011 / 65/EU & 2015/863/EU ROHS RICICLAGGIO PRODOTTO...
  • Page 30 -Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário,não utilize o aparelho e dirijase à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Page 31 Dirijase directamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA onde os podem substituir corretamente, para evitar o perigo. -Nunca deixe o cabo do aparelho pendurado nem em contacto com partes quentes.
  • Page 32 Português elementos forem indispensáveis, use apenas adaptadores simples ou múltiplos e extensões que respeitem as normas de segurança vigentes, tentando não ultrapassar o limite de potência indicado no adaptador e/ou no cabo de extensão. -Não mantenha o cone pressionado antes de ligar o aparelho à...
  • Page 33 Português -Desligue o aparelho antes de montar, desmontar ou limpar. É necessário desmontar todos os seus componentes antes de o limpar. -Este aparelho foi concebido para a extracção de uma pequena quantidade de sumo, cujo consumo não deve ser muito tardio;não foi concebido para a extracção de grandes quantidades de sumo de uma só...
  • Page 34: Limpeza E Armazenamento

    Português para pressionar melhor o alimento. Instantaneamente o sumo espremido cai na jarra que dispõe de um nível de enchimento para ver em cada momento a quantidade de sumo extraído. O espremedor gira indiferentemente para a direita e para a esquerda para obter uma melhor extracção do sumo.
  • Page 35 Português DADOS TÉCNICOS 220-240V ~ 50-60Hz 40W Este produto está conforme às diretrizes 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Quando finalizada a vida útil deste produto, deverá ser deitado fora em um ponto específico de recolha para este tipo de resíduos.
  • Page 36 Protection class against electric shock. Clase de protección contra descargas eléctricas. Classe de protection contre les chocs électriques. Classe di protezione contro le scosse elettriche. Classe de proteção contra descargas elétricas. This product must be disposed of in accordance with local regulations for the disposal of electronic products.
  • Page 37 Recycle paper and cardboard packaging in the blue bin. Recicle los envases de papel y cartón en el contenedor azul. Recyclez les emballages en papier et en carton dans la pou- belle bleue. Riciclate gli imballaggi di carta e cartone nel bidone blu. Recicle as embalagens de papel e de cartão no contentor azul.
  • Page 38 Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
  • Page 39 (FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...

Table des Matières