Betriebsanleitung
0
Operating instructions
Mode d'emploi
Quick-Press
Stanze zum schnellen
Stanzen von Rundlöchem
in Klemmen-
kästen, Gehäusen, Leitungskanälen etc.
2680
Vorlnbetriebnahme:
Gebrauchsanleitung beachten
Quick Press auf Untedage Oder mit Fuß
am Boden festschrauben (auf
Höhe für emüdungsfreies
Arbeiten
achten). Bei Ausführung mit Hydraulik-
zylinderist die Pumpe mittels Schnell-
kupplung anzuschließen.
Zur Arbeitserieichterung kann ein
Anschlag (Zubehör), wie auf Seite 2
beschrieben, montiert werden.
Gewünschte Lochwerkzeuge montieren
wie auf Seite 3 und 4 beschrieben.
Montage ist je nach Einsatzzweck
Stempel bzw. Matrize oben und unten
montierbar. Bei Stempeleinsatz unten
ist Abstreifer (Zubehör) erfordedich.
Achtung:
Nur zusammenpassende
Stempel und
Matrizen montieren (Abb. I ).
Nurmiteinwandfreien
Werkzeugen und
mitSchneidöl arbeiten (unbedingt bei
Arbeiten in Rostfreistahl).
Matrizenschneidfläche
muB zum
Stempel zeigen (Abb. 2). Lochernicht
nachsetzen (Abb. 3 und4).
Hydraulikschlauch nicht knicken und
keine Stolperfalle bilden.
Abb./
Fig. 1
Wartung
Quick-Press arbeitet wartungsfrei.
In regelmäßigen Abständen sollte
Reinigung vorgenommen und verzinkte
Teile geölt Odergefettet werden
Quick-Press
for Quick-Press 2680 - 2662
pour Quick-Press
Quick-Press for quick punching of round
holes into junction boxes, enclosures,
cable
ducts
etc.
Abb.
Stanzbügel mit Hydraulikzylinder
mit komb. Längen-, Tefen- und
Nachsetzanschlag
Fig.
Bow punch with hydraulic cylinder
with combined length, ckpth and
positioning stop
Col
cygne avec cylindre
Fig.
hydraulique avec butée réglable
en longueur et en profondeur
Before operation:
Observe operating instructions
Screw Quick Press on solid base plate
or if Press is used with pedestal, screw it
to the floor (ensuring correct height for
easy punching). The pump of the
hydraulic cylinder version should be
connected by means of a quick release
coupling.
For ease of operation, mount a stop
(accessories), as described on page 2.
Mount the required punch tools, as
Bei
described on
on the application, the punch and die can
be mounted either at the top or tie
bottom. A wiper (accessories) is
necessary if the pun&l is mounted at
the bottom.
Mount only the correct tools (fig. I ) and
ensure that they are not damaged. Use
cutting oil (absolutely necessary for
punching stainless steel). The die cutting
edges must face the punch (fig. 2).
Do not replace punch (fig. 3 and 4).
Hydraulic hose must not be kinked and
please make sure that nobody can
stumble
over it.
Abb./
Fig. 2
Maintenance
The Quick-Press requires no
maintenance. However, it should be
cleaned and the galvanized parts should
be lubricated periodically.
2680 - 2662
2680 - 2662
Quick-Press pour la perforation rapide
de trous
bomes, coffrets, caniveaux å cåbles etc.
2662
Avant la mise en service:
Veuiller observer le mode d' emploi
Visser Ia Quick Press sur un plan stable
ou utilisée avec un support, fixer au sol
(veiller
travail aisé). Raccor&r
version avec cylindre hydraulique
cf un raccord rapide.
Monter une butée (accessoires) pour un
travail aisé, comme décrit
Monterroutil de perforation souhaité,
comme décrit å Ia page 3 et4. Dependant
de r application, Ie poineonet la matrice
3 and 4. Depending
peuvent étre montés soiten haut, soiten
bas. Lors du montage du poinpn en bas,
un extracteur (accessoires) est
nécessaire.
Veiller
appropriés et en bon état (fig. I). Utiliser
de Chuile de coupe (cela est absolument
nécessaire pour la perforation de töles en
acier inoxydable). Les tranches de Ia
matrice doivent étre dans axe du poinqon
(fig. 2). Ne déplacer pas r emporte-piéce
(fig. 3 et 4). Le flexible ne doit pas étre plié
et veiller
trébucher
Abb./Fig. 3
Entreüen
La Quick-Press ne nécessite pas
crentretien. Mais elle doit étre nettoyée
et Ies piåces zinguées doivent étre
huilées réguliérement.
ronds
dans des bottiers
une hauteur correcte pour un
la pompe
la
l'aide
Ia page 2.
ce que Ies outils soient
ce que personne ne puisse
sur celui-ci.
Abb./fig. 4
1