SONGMICS@ General Guidelines Pleasereadthefollowinginstruction carefullyand usethe productaccordingly. Pleasekeepthis manualandhandit overwhenyou transferthe product. Thissummarymaynotincludeeverydetailof all variationsandconsideredsteps. Pleasecontactus when furtherinformation and helpare needed. Notes Pleasecheckif the componentsare intactbeforethe assemblyandstrictlyadhereto the instruction. I ncorrect assemblyor damagedcomponentwillhave riskof injury. Neverusethe productif any component i s missingor defective.
Page 3
SONGMICS@ Einleitung BittelesenSie die folgendeAnleitungaufmerksam durchundverwendenSiedas Produktsachgemäß. BewahrenSiediese Anleitunggut auf undhändigenSie sie bei Weitergabe des Produktsan Dritteebenfalls mit aus. AusGründe derÜbersicht können n icht a lleDetails z uallen Varianten u nd denkbaren Montagen beschrieben werden.WennSieweitere Informationen undHilfe benötigen, k ontaktierenSie unsbitte.
Page 4
SONGMICS@ Warnhinweise NutzenSie denDrehstuhlnur bestimmungsgemäß. Bei unsachgemäßer Verwendung, Z .B.als Aufstiegshilfe OderSitzenauf denArmlehnen, b estehtUnfallgefahr. K indersolltendenDrehstuhlnur unterAufsichtvon Erwachsenen benutzen dürfen. DieVeränderung Oderder Umbaudes Drehstuhls beeinträchtigt d ie Sicherheit d es Produktes. Verletzungsgefahr! HaltenSie Kinderwährendder Montagevom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehöreneine Vielzahlvon SchraubenundanderenKleinteilen.DiesekönnenbeimVerschlucken OderInhalieren lebensgefährlich sein.
SONGMICS@ plancheren bois,le sol en PVC,le tapis etc.). Ne paschaufferou démonterIevérinå gaz. IIne permetqueIestechniciensprofessionnels å effectuerIa maintenance. Nejamaisse tenirdeboutsur le fauteuilou l'utilisercommeuneéchelleun outild'escalade. EvitezIlexposition ausoleil et le grattagepar les objetsdurset pointus. Mémesi Ilonemploiela vis anti-desserrage, a ssurez-vous que lesvis sont bienserréespendantl'utilisation.Si nécessaire, resserrez-les.
SONGMICS@ dalla sedia.Quandoci si Siedesullasedia,azionipericolosecomeil gioco o prendereIloggettopiegandoverso il bassosonovietate. Incasocontrario,si rischiadi perdereIlequilibrio. Le rotellenellaconfezione di questomodellodi sediasonoapplicabili p er quasitutti i tipi di pavimento (mattonella, p arquet,piastrelledi PVC,tapetto,ecc.). Vietatodi disassemblare o scaldareil pistonedi gas. La riparazione e regolazionedel meccanismo di pistone di gasdevonoesserepraticateda tecniciprofessionali.
Page 7
SONGMICS@ Lasilla deoficinasölose utilizaen el interiorpara uso personal. Lasilla puedesoportarde maneraeståticahasta 120kilos,y los apoyabrazos, 6 8 kilos. A1levantarse,nodebeponerel pesocorporalaplicadoa unapoyabrazos, d e lo contrario,serådeterioradoen eIusode largotiempo. Nota:A fin de prevenirquese caiga,se debecolocarla silla horizontalmente en el suelo Plano.A1sentarse,no se sienteen la partedelanteradelasiento,sinoque debecolocarsu caderaal fondodel asientoy mantener Iasruedaspegadasal suelo.
Page 19
SONGMICS@ Pleasedo notperchon thefront of theseatto avoiddumpingandsit at theendof the chair completely. W henstandingupfrom thesittingposition,pleaseclenchthe armsof thechair. Um das Umkippendes BürostuhlsunddasStürzendes Benutzers zu vermeiden,sitzenSie bitte nichtaufder Stuhlkante.BeimSitzensolltedie gesamteSitzflächeeingenommen werden. Beim Aufstehen stützen Sie sich bitte an den Armlehnen ab. Pour éviter le renversement de la chaise et la tombée de l'utilisateur, il est interdit de s'asseoir sur Iebordde I'assise.Veuillezprofiterpleinementde I'assiseet vousleverå...