@
Kleben
@
Nicht
kleben
@
Glue
@ Don't glue
@ Coiler
@ Ne pas coller
@ Lijmen
@ Niet lijmen
@
Incollare
@
Non incollare
@ Pegamento
@ No pegamento
@ Colar
@ Näo colar
@
Lim
@
Lim ikke
@
Lime
@
Ikke lime
@
Limma
Limma
inte
@ Liimaa
@ Älä liimaa
@
Knev1Tb
@
He KneVITb
@ przykleit
@ Nie przyklejat
@ Slepeni
@ Nelepit
@ Ragassza rä
@ Ne ragasszarä
@ Lepit
@ Nelepif
@ Lipi!i
@
lipi!i
@
3anenere
@
He neneve
@ Prilepite
@ Ne epite
@ KoÅÅfi0TE
@ Mnv KOÅÅfiOETE
O yamsurma
@ Mit einem Messer abtrennen.
@ GleichenVorgang auf der gegenüberliegenden Seitewiederholen.
@
Detach with
knife.
@ Repeat same procedureon opposite side.
@
Détacher
au couteau.
@ Opérer de la méme facon sur I'autreface.
@ Met een mesje afsnijden.
@ Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant.
@ Separarecon un coltello.
@ Ripetere il procedimento dall'altra parte.
@ Separarcon cuchillo.
@ Repetir el mismo procedimiento en eI Iado contrario.
@ Separarcom uma faca.
@ Repetir alguns procedimentos no 'ado oposto.
@
Skær af med en kniv.
Gentag proceduren pä den modstäende side.
@ Separermed kniv.
@ Gjenta samme forløp på motliggende side.
@ Skall skiljas av med en kniv.
@ Upprepa samma processpå motsatta sidan.
@
Erota veitsellä.
@ Toista menettely vastakkaisel a puolella.
@ Omenk1TbHOXOM.
@ [IOBTOPMTb
@ Oddzielidza pomoca noia.
@ Powtörzyt te same czynnogci po przeciwnej stronie.
@
Oddélte
noiem.
@ Stejm,ü postop opakujte na protilehlé strané.
@ Vålassza
e késsel.
@ Ismételje meg a müveletet az ellentétes oldalon.
@
Oddelte
noiorn.
RovnakYpostup zopakujte na protirahlej strane.
@ Desprinde!i cu un cu!it.
@ Repeta!i acelayi procedeu pe latura opusä.
@
OTKbCHeve C HOX.
@ noBTopereCb1UVlTe CTbnKV1 Ha
@
Odreiite
z ustreznim
rezilom.
@ Enakpostopek ponovite na nasprotm strani.
Aqja•pÉ0TE WE Éva paxaipl_
@ EnuvaÅdßETE
O Bir bl@k ile kesin.
O Aym islem admlar•ru diger tarafta da uygulay•n.
@ Bauteile trocknen lassen.
@ Allow the parts to dry.
@ Laissersécherles piéces.
@ Oderdelen laten drogen.
@ Lasciareasciugare i componenti.
@ Dejarsecar las piezas.
@ Deixaras pecassecar.
@
Lad delene
tørre.
@ Tørk komponenter.
@ Lit komponenterna torka.
@ Anna rakenneosien
kuivua.
@ AaGITe a eranwvl BblCOXHYTb.
@ Pozostawit elementy konstrukcji do wyschniecia.
@ Nechte dily uschnout.
@ Hagyja megszåradi az alkatrészeket.
@ Konstruktné diely nechajte vyschnüt'.
@ Läsa!icomponentele sä se USUCe.
@ OcraBeTe crn06ewve
qaCTV1 n a h3CbXHaT.
@
OsuSite sestavne
dele.
g Acpf10TE pÉprlva OTEVVGJOOUV
.
@Yam pargalannlkurumaya birakln.
@
Mit Klebeband
fixieren.
@ Attach with adhesivetape.
@ Fixer
l'aide de ruban adhésif.
@ Met plakband vastzetten.
@
Fissare con nastro adesivo.
@ Fijarcon Cintaadhesiva.
@ Fixar com fita adesiva.
@ Fastgørmed tape.
@ Festmed tape.
@ Fixeramed tejp_
@
Kiinnitä
liimanauhalla.
@ 3acbk1KcnpogaTb
nnnK01h neHT0'i.
@ Przymocowat za pomoq taSmysamoprzylepnej.
@ Ptipevnéte lepici päskou.
@ Rögzitseragasztöszalaggal.
@ Fixujte lepiacou påskou.
@ Fixa!i cu bandä adezivä.
@
c TVIKCO.
@ Pritrdite z lepilnim trakom.
@
ETEPEGJOT
WE
KOÅÅOTlKfi TalVia.
Yapl>tlrma bandl ile sabitleyin.
@ Nicht enthalten
@ Non incluso
@
Not included
@
No incluido
@ Non fourni
@ Näo incluido
@ Behoort niet tot de levering
Medfølger ikke
@ Anzahl der Arbeitsgänge.
@
Bemalen
@ Number of workinq steps.
paint
Nombre d'étapesde travail.
@ Peindre
@
Beschilderen
@ Het aantal bouwstappen.
@
Numero
di fasi di lavoro.
@
Colorare
@ Nümero de pasos de trabajo.
Pintar
D
Pintar
@ Nijmero de passosde trabalho.
@ Antal arbejdsgange.
Mal
@
Male
@
Antall
arbeidstrinn.
@ Antal operationer.
@ Työvaiheiden rnäärä.
@ Maalaa
@ PacKpa01Tb
@ KonvtqeCT80 o nepaunü.
@ Liczbacykli roboczych.
@
pomalowat
@
pomalovat
@ Podet pracovnich krokü.
@ Fesse be
@ A munkamenetek
@ Potet pracovn9choperåcii.
@
Natrief
@ Numärul etapelor de lucru.
@ bpm,i pa60THl,1
@ 509AV1caGITe
@ Stevilodelovnihpostopkov.
@ Pobarvajte
@ BdWTE
@ AP16pÖq ß npdTwvEpyaoiaq.
@ Callsmaadmi say'S'.
O Boyama
xe
HanpoTYIBor10T10>KH0h
CTOPOHe.
cTpaHa.
iba ÖIC(ÖlKcxoicx
ornv uvTiBETn nÅEUPå.
wegfeilen
@ Schwarzen Faden benutzen.
@
File off
@
Use black thread.
O
Enlever
avec une lime
@
Utilisez
@ Wegvijlem
@ Gebruik
@
Rimuovere
con una lima
@ Utilizzare filo nero.
@
Limar
@ Usarhilo negro.
@
Remover
com uma lima
@ Utilizarfio preto.
Bru
@Brue svart tråd.
@
File av
@ Skall filas bort
@ Använd
@ Hio pois
@ KäYtämustaa lankaa.
@
CTOWITb HannnbHMKOM
@ '4cnonb3yüreqéPHble
@ Odpilowat
@ Uiywat czarnychnici.
@ Odpilovat
@ Pouiijte Qrnou nit.
@ Reszeljele
@ Hasznåljonfekete fonalat.
@ Odpilovaf
@
Pouiite
@ Pili!i
@ Utilizati un fir negru.
@ V13n0J13gai1Te
@
L'13nmnere
@ Odpilite
@ Uporabite Crnonit.
AllJdPETE
@ Xpr101pon011i0TE
O Zmparalama
O Swah iplik kullamn.
@ Abziehbild in Wassereinweichen und anbringen.
@ Soakand apply decals.
@ Mouiller et appliquer es décalcomanies.
@ Transferin water even laten weken en aanbrengen.
@ Immergere Ia decalcomania nell'acqua e applicarla.
@ Mojar y aplicar calcomanias.
@ Amolecer o decalque em igua e aplicar.
Goroverføringsbilledet vådt og sæt det på.
@ Myk opp avtrekkingsbildet i vann og sett på.
@ Blötläggdekalen vattenochsätt på den.
@ pehrnltä siirtokuva vedessäja siirrä paikalleen.
@ Onycn,1Te nepeB0AHY'0 KaPTVlHKY
B Bony HaHecme eé.
@ Namoczyt ka komame w wodzie i przykleit.
@ Nechte obtisk odmoät ve vodé a piilepte.
@ Meritse vizbe és helyezze fel a matricät.
@ Obtlatkovv obråzok namotte do vody a priloite na plochu.
@ inmuia!iab!ibildulin apä si aplica!i-l.
@ noronere BaneHKara BbB Bona VI nocragere.
@ Prelepniconamakajte v vodi. In namestite
@ MOUOKÉWTE
OEVEPö Kai TOT109ETilOTE
@ Clkartma•y'l s udayumusat•n ve takin.
@ Ikke inkludert
@ Nie wchodzi w zakresdostawy @ Nu este inclus
@ Ingår e'
@
Neni obsaieno
@Eisisällä
@Nem tartalmazza
@ He coneP>KYITC9
@ Neobsahuje
@ Zusammenbau Reihenfolge.
@ Sequenceof assembly.
@ Ordred'assemblage.
@ Volgordevan montage.
@ Sequenzadi assemblaggio.
@ Secuenciade montaje.
@ Sequénciade montagem.
@ Samlerækkefolge.
@ Monteringsrekkefølqe.
@ Montering ordningslöljd.
@ Kokoamisjärjestys.
@ nocnenogaTenbH0CTb C60PKV1.
@ Kolejno« monta2u.
@
poiadi
sloieni.
szäma.
@ Összerakåsi sorrend.
@
Poradie zostavenia.
@
ordinea
asamblärii.
@ IlocneaoaaTenHocT Ha crn06RBaHe.
@ Vrstni red sestavljanja.
@
Ton00Évnonq.
@ parqalarlbirlestirme s•rasl.
@ Abbildung zusammenqesetzterTeile.
@ Illustration of assembfedparts.
@ Fiqure représentant Ies piéces assemblées.
@ Atbeeldingvansamenqevoegde o nderdelen.
@ Foto del e parti assemblate.
@ Figurade Ias piezas montadas.
@ Ilustracäo das pecas montadas.
@ Illusträtion af sarilede dele.
@ Figurav sammensatte deler.
@ Bild på sammansatta detaljer.
@ Koottujen osien kuva.
@ M306paxewe CMOHTk1POBaHHblX
@ Rysunekpofqczonychczegci.
@ Zobrazeni spojenychdill].
@ Összerakottalkatrészek åbräja.
@ Obråzokdielov, ktoré sa majü zrnontovaf.
@ Figurareprezentänd piesele asamblate.
@ M306paxewe Hacrn06eHL4Te q aCTb•1.
@ Slikasestavljenih delov.
@
TOIIOOETOI_IÉVWV
(D Birlestiri mis parqlar resmi.
@ Zur besserenAusbalancierungmit einem Gewicht beschweren.
@ Add weight for improved stability.
le fil noir.
@ Pour une mise en place correcteallourdir.
zwarte
draad.
@ Voor evenwicht gewicht aanbrengen.
@ Aggiungere un peso per migliorare la stabilitä.
@ Ahadir peso para una mayor estabilidad.
@ Para melhor estabilidade colocar um peso.
sort trad.
@ Tilføj vægt for at forbedre stabiliteten.
@ Legg til vekt for en bedre stabilitet.
svart tråd
@ Belastas med en Vikt för båttre balansering.
@ Painota painolla parempaa tasapainottamista varten.
@
nyqtuefl 6anaHCMPOBKl•1
@ Aby
@ Pro lepSi vyväieni zatéite zävaiim.
@ A jobb kiegyensü yozås érdekében hasznåljonsülynehezéket.
tiernu
nit.
@ Pre lepSievyväienie zat'aite zävaiim.
@ Aplica!i o greutate pentru o mai bund stabilitate.
qepeH KOHeU.
@ 3a no-n06bP 6anaHC noaageve Tf2hQCT.
@ Za boljso izravnavo obteiite z uteijo.
pcxüpn KÅU)OTil.
g
Ilp006ÉOTE avrißapo
@ Daha iyi bir dengeleme icin ag•rlk yerle$irin.
DECAL
@ Zur Anbringunq der Abziehbilder empfohlen.
@ Recommendedfor affixing the decals.
O Recommandépour "application des décalcomanies.
@ Aanbevolen voor het aanbrengenvan de transfers.
@ Raccomandatoper 'applicazionedelle decalcomanie.
Recornendadopara fijar bien Ias calcomanias.
@ Recomendadopara a fixacäo dos autocolantes.
@ Anbefales til anbringelse åf overføringsbillederne.
@ Anbefales
@ Rekommenderadfor montering av klisterdekalerna.
@ Suositellaan
@ PeK0MeHnyeTcn
@ Zalecanedo przyklejenia kalkomanii.
@ Doporucujemek umisténi obtiskovacich obråzkÜ.
@ A matricafelhelyezéséhez a)änlhatå.
@ Odporüdasa pre umiestnenle obtlatkového obråzku.
@ Recomandatpentru aplicarea ab!ibildurilor.
@ npenopbwa ce 3a noaagmqe HaBaneHKVl.
@ Pri
TIC xaÅKopuvi<.
@ YUV101dral
qkartmalann takilrnasl iqin Onerilir.
@
He ce BKnyoqaa B KOMnneKTa
@ Ni priloieno
@ AEVTIEPIÅapßdVETal
@ Wahlweise
@ Optional
@ Facultatif
@
Naar keuze
@
Facoltativamente
Opcional
@ Opcional
@ Valgfri
@ Valqfritt
@ valfri
O Valinnaisesti
@ HaBb160p
@ Opcjonalnie
@ volitelné
@ Välasztäs szerint
@ Alternativne
@ op!ional
@ no 1,1360p
@
Izbirno
@ [IPOdIPETIKå
O opsiyone
@
Anknoten
+ Kleben
@ Tie + glue
@ Attacher + coller
@ Vastknopen+ lijmen
@
Annodare
+ incollare
@ Atar + pegamento
@ Atar + colar
@ Bind og lim
@ Knytte + lime
@ Knyta pä & lirnma
@ Solmi ja liimaa
neTaneÉ1.
@
CBR3aTb + Knev1Tb
@ przywiazat + przykleit
@ Naväzäni uzlu + slepeni
@ Csomözzameg + ragasszarä
@ Uviaite na uzol + zlepte
@ Innoda!i
lipi!i
@ 3aBbpxere + 3anenere
@ Zaveiite + prilepite
IJEPå)V.
@ AÉOTE • KOÅÅri0TE
@ DüOurnIeme+ yamsurrna
yvnxeJWlTb rpy30M.
röwnowaienie,
cieiarkiem.
KCXÅ(JTEPII
OTUBEPÖTOTU.
til å feste avtrekksbilder.
siirtokuvien
siirtämiseen.
HalleceH1'lCA
nepeBOLIHblX K aPTMHOK.
nalepnice
TONOOÉTOOTI
TurvxaÅKovaVIå)V.
O icermiyor
03297
3