Télécharger Imprimer la page
IN240701530V01_UK_FR_ES_DE_IT_PL_RO
850-225V00
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
PL_WAŻNE, PRZECHOWAJ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI: PRZECZYTAJ UWAŻNIE.
RO_IMPORTANT, PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚĂ VIITOARE: CITIȚI CU ATENȚIE.
loading

Sommaire des Matières pour HOMCOM 850-225V00

  • Page 1 IN240701530V01_UK_FR_ES_DE_IT_PL_RO 850-225V00 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Page 10 Cher client, Merci d'avoir acheté ce produit. Afin de protéger et d'installer correctement cet appareil, veuillez lire attentivement le manuel avant utilisation. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 1. Caractéristiques du produit Les images contenues dans ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement. Reportez-vous toujours au produit réel.
  • Page 11 3. Remarques concernant l'installation 1) L'installation doit être effectuée par une personne qualifiée. 2) Éliminez tous les emballages de manière responsable. 3) Avant l'installation, assurez-vous que le mur peut supporter le poids de ce produit. Un mur en briques ou en parpaings convient parfaitement. 4) Ce produit est destiné...
  • Page 12 Appliquez du ruban PTFE (non fourni) sur les bouchons d'obturation, puis insérez- les dans les trous filetés en haut à gauche. Appliquez du ruban PTFE (non fourni) sur les bouchons d'aération, puis insérez-les dans les trous filetés en haut à droite. Bouchon d'obturation Évent...
  • Page 13 Marquez l'emplacement des vis du support mural à l'aide d'un crayon, puis percez des trous de 8 mm à l'emplacement marqué. Enfoncez la cheville pour mur en maçonnerie dans le trou. Fixez le support au mur à l'aide d'une longue vis, d'une rondelle et d'un spencer dans cet ordre (trou vers l'extérieur).
  • Page 14 Après l'installation : ● Utilisez un tournevis pour ouvrir l'évent, ouvrez la vanne et laissez l'eau s'écouler dans le produit. Vérifiez tous les points de raccordement pour détecter d'éventuelles fuites. ● Une fois que l'eau s'écoule de l'évent, il n'y a plus d'air dans le tube.
  • Page 15 Vanne de réglage Vanne de réglage d'arrivée d'eau du d'arrivée d'eau du Radiateur radiateur radiateur Vanne d'arrivée d'eau de chauffage Douche Valve de retour de Eau sanitaire chauffage Sortie d'eau chaude Entrée Vanne de d'eau de chauffage chauffage d'eau Eau froide Soupape d'admission de gaz Conduite de gaz...
  • Page 17 Estimado cliente: Gracias por adquirir este producto. Para proteger e instalar correctamente este aparato, lea atentamente el manual antes de utilizarlo. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. 1. Características del producto Las imágenes de este manual son solo orientativas; consulte siempre el producto real.
  • Page 18 3. Notas de instalación 1) La instalación debe ser realizada por una persona cualificada. 2) Deseche todos los embalajes de forma responsable. 3) Para la instalación, asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de este producto. Una pared de ladrillo o bloque de hormigón es adecuada. 4) Este producto es solo para uso en interiores.
  • Page 19 Aplique cinta de PTFE (no incluida) al tapón ciego e insértelo en los orificios roscados superiores izquierdos. Aplique cinta de PTFE (no incluida) al tapón de ventilación e insértelo en los orificios roscados superiores derechos. Tapón ciego Salida de aire Cinta de PTFE (no incluida) Utilice una llave inglesa para fijar el tapón ciego y la válvula...
  • Page 20 Marque la posición de los tornillos del soporte de pared con un lápiz y, a continuación, taladre agujeros de 8 mm en la posición marcada. Introduzca el taco para mampostería en el agujero. Fíjelo a la pared con un tornillo largo, una arandela y un espájaro, en ese orden (con el agujero hacia fuera).
  • Page 21 Después de la instalación: ● Utilice un destornillador para abrir la válvula de aireación, abra la válvula y deje que el agua fluya hacia el producto. Compruebe todos los puntos de conexión para detectar posibles fugas. ● Una vez que el agua fluya por la válvula de aireación, no habrá...
  • Page 22 Válvula de ajuste de Válvula de ajuste de entrada de agua del Válvula de entrada de agua del radiador entrada de Radiador radiador agua de calefacción Ducha Válvula de retorno de Agua sanitaria calefacción Salida de agua caliente Entrada de Válvula de agua calentamiento...
  • Page 31 Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Per proteggere e installare correttamente questo apparecchio, leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimento futuro. 1. Caratteristiche del prodotto Le immagini contenute in questo manuale sono solo a scopo di riferimento: fare sempre riferimento al prodotto reale.
  • Page 32 3. Note sull'installazione 1) L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato. 2) Smaltire tutti gli imballaggi in modo responsabile. 3) Per l'installazione, assicurarsi che la parete sia in grado di sostenere il peso del prodotto. Sono adatte pareti in mattoni o blocchi di calcestruzzo. 4) Questo prodotto è...
  • Page 33 Applicare del nastro in PTFE (non fornito) al tappo di chiusura e inserirlo nei fori filettati in alto a sinistra. Applicare del nastro in PTFE (non fornito) al tappo di sfiato dell'aria e inserirlo nei fori filettati in alto a destra. Tappo cieco Presa d'aria Nastro in PTFE (non fornito)
  • Page 34 Segnare con una matita la posizione delle viti del supporto a muro, quindi praticare dei fori da 8 mm nelle posizioni segnate. Inserire il tassello per muratura nel foro. Fissare alla parete utilizzando una vite lunga, una rondella e un spencer in quest'ordine (foro rivolto verso l'esterno).
  • Page 35 Dopo l'installazione: ● Utilizzare un cacciavite per aprire lo sfiato dell'aria, aprire la valvola e lasciare che l'acqua scorra nel prodotto. Controllare tutti i punti di connessione per verificare che non vi siano perdite. ● Una volta che l'acqua scorre dallo sfiato dell'aria, non ci sarà...
  • Page 36 Valvola di regolazione Valvola di regolazione dell'ingresso dell'acqua dell'ingresso dell'acqua del radiatore Radiatore del radiatore Valvola di ingresso acqua di riscaldamento Doccia Valvola di ritorno Acqua sanitaria riscaldamento Uscita acqua di riscaldamento Ingresso acqua di Valvola di riscaldame riscaldamento dell'acqua Acqua fredda Valvola di ingresso gas...
  • Page 38 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby zapewnić odpowiednią ochronę i prawidłową instalację urządzenia, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. 1. Cechy produktu Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter wyłącznie poglądowy – należy zawsze odnosić...
  • Page 39 3. Uwagi dotyczące montażu 1) Montaż powinien być wykonany przez wykwalifikowany personel. 2) Wszystkie opakowania należy utylizować w sposób odpowiedzialny. 3) Przed montażem należy upewnić się, że ściana jest w stanie utrzymać ciężar produktu. Odpowiednie są ściany z cegły lub bloków betonowych. 4) Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnętrznego.
  • Page 40 Nałóż taśmę PTFE (nie wchodzi w skład zestawu) na zaślepkę – włóż ją do lewego górnego otworu gwintowanego. Nałóż taśmę PTFE (nie wchodzi w skład zestawu) na zaślepkę odpowietrzającą – włóż ją do prawego górnego otworu gwintowanego. Wtyczka zaślepiająca Wentylacja Taśma PTFE (nie wchodzi w skład zestawu) Za pomocą...
  • Page 41 Zaznacz ołówkiem położenie śrub uchwytu ściennego, a następnie wywierć otwory o średnicy 8 mm w zaznaczonych miejscach. Wbij kołek do muru w otwór. Przymocuj do ściany za pomocą długiej śruby, podkładki i nakrętki w tej kolejności (otwór skierowany na zewnątrz). Zobacz zdjęcie poniżej. Podkładka Długa śruba Kołek do ścian...
  • Page 42 Po instalacji: ● Za pomocą śrubokręta otwórz odpowietrznik, otwórz zawór i pozwól wodzie wpłynąć do produktu. Sprawdź wszystkie punkty połączeń pod kątem ewentualnych wycieków. ● Gdy woda zacznie wypływać z odpowietrznika, w rurce nie będzie już powietrza. ● Za pomocą śrubokręta zamknij odpowietrznik, a następnie odkręć...
  • Page 43 Zawór regulacyjny Zawór regulacyjny dopływu wody do dopływu wody do chłodnicy chłodnicy Zawór wlotowy Grzejnik wody grzewczej Prysznic zawór Powrót Woda sanitarna ogrzewania Wylot wody grzewczej Zawór do Wlot wody podgrzewania grzewczej wody Zimna woda Zawór wlotowy Rura gazowa gazu Zawór wydechowy Wylot wody...
  • Page 45 Stimate client, Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs. Pentru a proteja și instala corect acest aparat, vă rugăm să citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați acest manual în siguranță pentru consultare ulterioară. 1. Caracteristici ale produsului Imaginile din acest manual sunt doar cu titlu informativ – consultați întotdeauna produsul real.
  • Page 46 3. Note privind instalarea 1) Instalarea trebuie efectuată de o persoană calificată. 2) Aruncați toate ambalajele în mod responsabil. 3) Pentru instalare, asigurați-vă că peretele poate suporta greutatea acestui produs. Un perete din cărămidă sau blocuri de beton este adecvat. 4) Acest produs este destinat exclusiv utilizării în interior.
  • Page 47 Aplicați bandă PTFE (nu este furnizată) pe dopul de închidere – introduceți-le în orificiile filetate din stânga sus. Aplicați bandă PTFE (nu este furnizată) pe dopul de aerisire – introduceți-le în orificiile filetate din dreapta sus. Dop de închidere Ventilație Bandă...
  • Page 48 Marcați cu un creion poziția șuruburilor suportului de perete, apoi găuriți găuri de 8 mm în poziția marcată. Introduceți diblul pentru zidărie în gaură. Fixați-l pe perete folosind un șurub lung, o șaibă și un spencer în această ordine (gaura orientată spre exterior). Vedeți imaginea de mai jos. Mașină...
  • Page 49 După instalare: ● Folosiți o șurubelniță pentru a deschide orificiul de aerisire, deschideți supapa și lăsați apa să curgă în produs. Verificați toate punctele de conectare pentru a detecta eventualele scurgeri. ● Odată ce apa curge din orificiul de aerisire, nu va mai exista aer în tub. ●...
  • Page 50 Supapă de reglare a Supapă de reglare a admisiei apei în admisiei apei în radiator radiator Supapă de Radiator admisie a apei de încălzire Duș supapă Întoarcere Apă sanitară încălzire Ieșire apă caldă Intrarea apei de Supapă pentru încălzire încălzirea apei Apă...