Télécharger Imprimer la page
CS65/66WL2A
CASIO PIANO STAND
CS-65P/66P
Montageanleitung
Instructions d'assemblage
CASIO PIANOSTÄNDER CS-65P/66P
SUPPORT DE PIANO CASIO CS-65P/66P
Montage aanwijzingen
CASIO PIANOSTANDAARD CS-65P/66P
Istruzioni per il montaggio
SUPPORTO PER PIANO CASIO CS-65P/66P
Monteringsanvisningar
CASIO PIANOSTÄLLNING CS-65P/66P
Abbildung 1
Figure 1
D
Seitenteil
Afbeelding 1
E
Panneau latéral
Rückwand
Zijpaneel
Panneau arrière
Achterpaneel
쎹2 .... B
Schrauben
/
Vis / Schroeven
쎹2 .... F
Schrauben
/
Vis / Schroeven
A
쎹4 .... G
Schrauben
/
Vis / Schroeven
St tzteil
ü
쎹4 .... H
/
Gelenkverbindungen
Joints / Verbindingsstukken
Barre de soutien
C
쎹6 .... I
Seitenteil
Steunstuk
Schraubenkappen Capuchons de vis / Schroefdoppen
/
Panneau latéral
Zijpaneel
Abbildung 2
Abbildung 3
Figure 2
Figure 3
Abdeckungen / Protections / Deksels
Afbeelding 2
Afbeelding 3
Linke Seite
Rechte Seite
C t ô é gauche
C t ô é droit
Linker zijde
Rechter zijde
Abbildung 4
Figure 4
Afbeelding 4
R2
Polystyrolschaumstoff
Mousse en polystyrène
Polystyreen schuimrubber
R1
L1
Abbildung 5
Figure 5
Afbeelding 5
Polystyrolschaumstoff
Mousse en polystyrène
L1
Polystyreen schuimrubber
R1
L1
E
C
D
L2
R2
Polystyrolschaumstoff
Mousse en polystyrène
Abbildung 6
Polystyreen schuimrubber
Polystyrolschaumstoff
Figure 6
H
H
Mousse en polystyrène
Afbeelding 6
Polystyreen schuimrubber
G
E
D
C
Abbildung 8
Abbildung 7
Seitenteil
Figure 8
Figure 7
Panneau latéral
Afbeelding 8
Afbeelding 7
Zijpaneel
I
P53-LEAF2-001A
Deutsch
GFDISw
VORSICHTSMASSNAHMEN HINSICHTLICH DER SICHERHEIT
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl dieses CASIO Produktes.
• Bevor Sie den Ständer montieren, lesen Sie bitte unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen
aufmerksam durch.
• Bitte bewahren Sie danach diese Informationen für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Symbole
Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt verwendet, um
sicherzustellen, dass das Produkt sicher und richtig verwendet wird und um Verletzungen des Anwenders und anderer
Personen sowie Sachschaden zu vermeiden. Diese Symbole und ihre Bedeutungen sind nachfolgend aufgeführt.
WARNUNG
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn das Produkt
unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
VORSICHT
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, f r die die M glichkeit von
Beschädigungen besteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
WARNUNG
Das Piano oder den St nder niemals an einem Ort aufstellen, der nicht stabil ist.
ä
Nicht auf einem nicht stabilen Ort, wie z.B. auf einem wackeligen St nder oder auf einer geneigten Fl che, aufstellen.
Anderenfalls k nnen das Piano und der St nder herunter- oder umfallen und zu Verletzungen f
ö
ä
VORSICHT
Hinsichtlich des Ständers
Das Piano richtig am St nder anbringen, nachdem der St nder gemäß Montageanleitung montiert wurde. Falls die
ä
ä
Schrauben nicht richtig an den vorgeschriebenen Positionen festgezogen werden oder das Piano nicht richtig
B
positioniert wird, kann der St nder umkippen oder das Piano kann herunterfallen und zu Verletzungen f
ä
• Während der Montage müssen Sie ausreichende Vorsicht walten lassen, um persönliche Verletzungen zu vermeiden.
• Da das Piano relativ schwer ist, sollten Transport und Installation von mindestene zwei Personen ausgef hrt werden.
• Die St nderschrauben regelm
ä
äßig überprü
fen, um sicherzustellen, dass sich diese aufgrund von Temperatur- oder
A
Luftfeuchtigkeitsänderungen, Vibrationen usw. nicht gelöst haben. Lockere Schrauben sind richtig nachzuziehen. Falls
lockere Schrauben nicht richtig nachgezogen werden, kann das Piano vom Ständer fallen und zu Verletzungen führen.
Niemals schwere Gegenst nde auf dem Piano ablegen.
ä
Niemals schwere Gegenst nde auf dem Piano ablegen.
ä
Anderenfalls kann das Piano umkippen oder vom St nder herunterfallen.
ä
Niemals auf dem Piano oder St nder sitzen.
ä
Niemals auf dem Piano oder St nder sitzen. Dies ist besonders in Haushalten mit kleinen Kindern wichtig.
ä
Anderenfalls kann das Piano oder der St nder umfallen bzw. brechen, was zu Verletzungen f hren kann.
ä
Montageanleitung
Vorsicht
Dieser St nder sollte von zwei Personen montiert werden, die zusammen arbeiten.
ä
Wenn Sie den St nder montieren, sollten Sie das Piano so abstellen, dass dessen R ckseite unten zu liegen kommt, wie es in
ä
Abbildung 5 dargestellt ist.
WICHTIG!
Montieren Sie den St nder unbedingt auf einer waagerechten Unterlage.
ä
L2
Dieser St nder wird nicht mit den Werkzeugen geliefert, die Sie f r dessen Montage ben tigen. Sie m ssen daher selbst
ä
ü
einen gro en Kreuzschlitzschraubendreher (+) f
ß
ür die Montage vorbereiten.
• Das Polystyrolschaum-Verpackungsmaterial des St nders ist f r die Montage erforderlich. Werfen Sie daher dieses
ä
ü
Verpackungsmaterial nicht weg, sondern bewahren Sie es f r die Montage auf.
ü
• Überprüfen Sie die mit dem Gerät mitgelieferten Artikel, damit sichergestellt wird, dass alle in Abbildung 1 dargestellten
bis
Alle Schrauben befinden sich in einem Plastikbeutel in dem Verpackungskarton.
Artikel (A
I
) vorhanden sind.
Vor der Montage des Ständers
1
Stellen Sie das Piano auf einer Decke, einem Polster oder einer anderen weichen Unterlage ab, und entfernen Sie
danach die linken und rechten Endabdeckungen von dem Piano (Abbildung 2).
• Bewahren Sie die beiden schwarzen Schrauben (쏆) von der linken Endabdeckung griffbereit auf. Sie werden beim Montieren
des Ständers wieder ben tigt. Die Schrauben von der rechten Endabdeckung werden zwar f r die Montage nicht ben
ö
sie sollten sie aber f r den Fall aufbewahren, dass sie sp ter wieder ben tigt werden.
ü
ä
2
Drehen Sie das Piano um, setzen Sie das St
ützteil A
in die Nut entlang der Unterseite ein (
sichern Sie dieses mit den beiden Schrauben
B
(Abbildung 3).
3
Brechen Sie das Polystyrol-Verpackungsmaterial in sechs Teile, wie es in Abbildung 4 dargestellt ist.
Montage des Ständers
Wenn Sie den Ständer montieren, sollten Sie das Piano aufrecht anordnen, wobei seine Rückseite nach unten weisen muss.
VORBEREITUNG
• Verwenden Sie die sechs Teile des Polystyrolschaumstoffs, um die Seitenteile C, D und die Rückwand E in ihren Positionen
zu sichern. Es sollte ein gewisser Abstand zwischen den Kanten der Seitenteile und dem Boden vorhanden sein, wie es in
Abbildung 5 dargestellt ist.
• Falls Sie das Verpackungsmaterial nicht mehr zur Verf gung haben, verwenden Sie Magazine oder andere dicke Objekte.
ü
Führen Sie die folgenden Schritte aus.
1
Bringen Sie das Seitenteil
C
an dem Piano an. Sichern Sie das Seitenteil, indem Sie die beiden schwarzen Schrauben
(쏆) verwenden, die Sie von der linken Endabdeckung abgenommen hatten (Abbildung 6).
• Ziehen Sie unbedingt diese Schrauben richtig fest.
F
2
Bringen Sie das Seitenteil
D
an der anderen Seite des Pianos an. Ziehen Sie dann die Schrauben
(Abbildung 6).
In diesem Fall sollten Sie diese Schrauben noch nicht vollst ndig festziehen. Anderenfalls k nnen Sie die R
ä
dem folgenden Schritt nicht einsetzen.
3
Bringen Sie die Rückwand E an den Seitenteilen C und D an. Verwenden Sie die vier Schrauben G und die vier
G
Gelenkverbindungen H (Abbildung 6).
Setzen Sie die vier Gelenkverbindungen an den vier Positionen der R ckwand E ein. Die Bohrungen in den
Gelenkverbindungen sollten mit den Bohrungen in der R ckwand ausgerichtet sein.
ü
Heben Sie die R ckwand E so an, dass deren Schraubenbohrungen mit den Schraubenbohrungen in den Seitenteilen
ü
G
ausgerichtet sind, und ziehen Sie danach die Schrauben
fest.
• Falls Sie Schwierigkeiten bei dem Einsetzen der Schrauben G
verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Gelenkverbindung zu drehen (앲 Abbildung 6).
VORSICHT
Die Schrauben nicht gewaltsam eindrehen! Wenn Sie die Schrauben G gewaltsam eindrehen, w hrend die Bohrungen
der Gelenkverbindung
H
nicht richtig gefluchtet sind, k nnen sich die Schraubengewinde absch
ö
Ziehen Sie die Schrauben an einer Seite der R ckwand E teilweise fest, und ziehen Sie danach die Schrauben an der
ü
anderen Seite vollst ndig an.
ä
Ziehen Sie die Schrauben vollst ndig an, die Sie im obigen Schritt 2 teilweise festgezogen hatten.
ä
Ziehen Sie danach die Schrauben vollst ndig an, die Sie an einer Seite der R ckwand
ä
4
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alle Schrauben vollst ndig festgezogen wurden, entfernen Sie das
Verpackungsmaterial, und stellen Sie das Piano aufrecht ab (Abbildung 7).
• Zwei Personen, eine an jeder Seite, sollten die Vorder- und Hinterseite des Pianos festhalten, wenn dieses aufgerichtet wird.
• Installieren Sie die Schraubenkappen I an jeder der sechs Schrauben (Abbildung 7).
Sichern des Pianos gegen Umfallen
Stellen Sie das Piano gegen eine Wand gerichtet auf, was normalerweise ausreichenden Schutz gegen Umfallen bietet. Falls Sie das Piano
entfernt von einer Wand aufstellen müssen, führen Sie unbedingt die folgenden Schritte aus, um dessen sicheren Stand zu gewährleisten.
1
Entfernen Sie die Metallst cke von der Unterseite der Seitenteile
ü
2
Positionieren Sie diese Metallst cke so, dass Sie nach au en gerichtet sind, und bringen Sie diese wieder
ü
ß
an den Seitenteilen an (Abbildung 8).
• Falls Sie Schwierigkeiten mit einem Einsetzen der Schrauben, die an den Seitenteilen vorinstalliert sind, in die
Schraubenbohrungen der Gelenkverbindungen haben, verwenden Sie einen Schraubendreher, um die
Gelenkverbindung so zu drehen, dass Sie die Schrauben in die Bohrungen einsetzen k nnen (
Français
PR
ÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉ
Félicitations pour l'achat de ce produit CASIO.
• Avant d'assembler le support, lisez attentivement les instructions dans ce manuel.
• Conservez ces informations pour toute référence future.
Symboles
Différents symboles sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur le produit proprement dit pour garantir un
emploi correct et sûr, et éviter toute blessure à l'utilisateur et à d'autres personnes ainsi que tout dommage
matériel. Ces symboles et leur signification sont indiqués ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Cette indication avertit des risques de mort ou de blessures importantes si l appareil n est pas utilis correctement et si
cette indication n est pas respect e.
'
é
ATTENTION
ü
ö
Cette indication avertit des risques de blessures et de la possibilit de dommage physique seulement, si l appareil n
pas utilis correctement et si cette indication n est pas respect
é
Ne pas installer le piano ou le support sur une surface instable.
ä
ä
ühren.
Ne pas les installer
à
un endroit instable, comme une
pourraient tomber ou tre renvers
ê
és et causer des blessures.
A propos du support
ühren.
Posez convenablement le piano sur le support apr s avoir assembl le support comme indiqu dans le mode
ü
d'emploi. Si les vis ne sont pas serrées à fond et à l'
correctement sur le support, le support risque d tre renvers ou le piano de tomber et de causer des
blessures.
Pendant l assemblage, soyez suffisamment prudent pour ne blesser personne.
'
Comme le piano est assez lourd, il doit tre d plac et install par au moins deux personnes.
Inspectez p riodiquement les vis du support pour voir si elles ne se sont pas desserr es suite
é
changements de temp rature et d
é
resserrées quand il faut, le piano risque de tomber et de blesser des personnes.
Ne pas poser d objets lourds sur le piano.
'
Ne pas poser d'objets lourds sur le piano. Le piano pourrait tre renvers ou tomber du support.
ü
Ne pas s'asseoir sur le piano.
Ne pas s asseoir sur le piano. Cela vaut particuli rement pour les familles o il y a des enfants en bas ge. Le piano ou
'
le support pourrait tre renvers ou se briser et causer des blessures.
ê
é
Instructions d'assemblage
ü
Attention
• Il faut au moins deux personnes pour assembler ce support.
Lors de l assemblage du support, le piano doit tre pos l arri re orient vers le bas, comme indiqu sur la Figure 5.
'
ö
ü
IMPORTANT!
Le support doit tre assembl sur une surface plane.
ê
é
Aucun outil n est fourni pour l assemblage du support. Vous devez vous procurer un tournevis
'
'
La mousse en polystyr ne servant de mat riau d emballage est n cessaire lors de l assemblage du support. Ne la jetez
è
pas et gardez-la
à
port e de main pour l
é
• Assurez-vous que tous les éléments fournis avec le support, indiqués sur la Figure 1 (
d'emballage.
Toutes les vis se trouvent dans un sac en plastique à l'intérieur du carton d'emballage.
Avant d assembler le support
'
ü
ötigt,
1
Posez le piano sur une couverture, un coussin ou un autre objet moelleux, et retirez les protections gauche et
ö
droite du piano (Figure 2).
앲 Abbildung 3), und
Gardez les deux vis noires (쏆) de la protection gauche. Elles vous serviront lors de l assemblage du support. Gardez les
deux vis de la protection droite en lieu s r m me si vous n en avez pas besoin dans l imm diat.
2
Retournez le piano, ins
érez la pièce A
deux vis
B
(Figure 3).
3
Coupez l emballage en polystyr ne en six morceaux comme indiqu sur la Figure 4.
'
Assemblage du support
Lors de l'assemblage du support, le piano doit être posé l'arrière orienté vers le bas.
PR PARATIFS
É
Utilisez les six morceaux de mousse en polystyr ne pour retenir les panneaux lat raux C D
faut laisser un espace entre les bords des panneaux lat raux et le sol, comme indiqu sur la Figure 5.
Si vous n avez pas de mat riaux d emballage
'
é
Effectuez les opérations suivantes.
1
Rattachez le panneau lat
éral C
au piano. Fixez-le
F
teilweise fest
du piano (Figure 6).
• Veillez à bien serrer les vis.
ückwand E in
ö
2
Fixez le panneau lat ral
é
D à '
l autre extr mit du piano. Ne serrez pas compl tement les deux vis
Si vous serrez trop les vis vous ne pourrez pas ins rer ensuite le panneau arri re
3
aux cô é t
Rattachez le panneau
E
s C
Ins rez les quatre joints aux quatre endroits sur le panneau arri re E. Les orifices dans les joints doivent tre align s sur
é
ü
les orifices pratiqu s dans le panneau arri re.
é
Levez le panneau arri re E de sorte que les orifices des vis s alignent sur les orifices des vis sur les panneaux lat raux, et
è
serrez les vis G.
Si vous ne parvenez pas
à
ins rer les vis G
é
H
in die Bohrungen der Gelenkverbindungen
haben,
la Figure 6).
ATTENTION
ä
• Ne forcez jamais lorsque vous serrez les vis ! Si vous forcez lorsque vous serrez les vis G
älen.
ne sont pas align s correctement, le filetage des vis risque d tre ab
é
Serrez partiellement les vis sur un c t du panneau arri re E puis serrez
Serrez
à
fond les vis serr es partiellement
é
Serrez ensuite
à
fond les vis serr es partiellement sur un c t du panneau arri re
é
ü
E
teilweise festgezogen hatten.
4
Après vous être assuré que les vis étaient toutes bien serrées, retirez le matériau d'emballage et relevez le piano
ä
(Figure 7).
Il faut tre deux personnes pour soulever le piano aux deux extr mit s en le tenant par l avant et l arri re.
ê
I
Ins rez les capuchons de vis
é
sur chacune des six vis (Figure 7).
Stabilisation du piano
En principe il suffit de placer le piano contre un mur pour le stabiliser et l'empêcher de se renverser. S'il ne peut pas être
placé contre un mur, procédez de la façon suivante pour bien stabiliser le piano.
C
und
D.
1
Retirez les pi ces m talliques au bas des panneaux lat
è
é
2
Repositionnez les pi ces m talliques de sorte qu elles soient tourn es vers l
è
é
panneaux latéraux (Figure 8).
Si vous ne parvenez pas
à
ins rer les boulons pr install s sur les panneaux lat raux dans les orifices des joints,,
utilisez un tournevis pour tourner le joint de sorte que les boulons entrent dans les orifices (
ö
앲 Abbildung 8).
Nederland
CURIT
É
Gefeliciteerd met uw keus van het CASIO product.
• Zorg ervoor de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen voordat u de standaard in elkaar
probeert te zetten.
• Houd a.u.b. alle informatie bij de hand voor latere naslag.
Symbolen
Er zijn verschillende symbolen gebruikt in deze gebruiksaanwijzing en op het product zelf om er zeker van te zijn
dat het product veilig en op de juiste wijze gebruikt wordt en om zowel letsel bij de gebruiker en andere personen
alswel schade aan eigendommen te voorkomen. Deze symbolen met hun betekenis worden hieronder getoond.
'
'
é
Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op ernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen als het toestel onjuist
bediend wordt en deze aanduiding genegeerd.
é
'
'est
Deze aanduiding laat zaken zien die het risico op letsel of de kans op schade met zich mee brengen als het toestel onjuist
'
ée.
bediend en deze aanduiding genegeerd wordt.
AVERTISSEMENT
Plaats de piano of de standaard nooit op een ondergrond die instabiel is.
Niet plaatsen op een instabiele plaats zoals een instabiele standaard of op een oneffen ondergrond. Hierdoor kan de
étagè
re bancale ou une surface inclin e. Le piano et le support
é
piano of de standaard omvallen hetgeen letsel kan veroorzaken.
ATTENTION
Betreffende de standaard
• Plaats de piano stevig op de standaard na de standaard gemonteerd te hebben zoals beschreven in de
è
é
é
endroit appropri , ou si le piano n est pas pos
é
'
é
é
• Betracht tijdens het monteren de nodige voorzichtigheid om persoonlijk letsel te voorkomen.
• Daar de piano behoorlijk zwaar is, dient het verplaatsen en het monteren door minstens twee personen te worden gedaan.
• Controleer de schroeven waarmee de standaard vastzit geregeld op loszitten hetgeen veroorzaakt wordt door
ê
é
é
é
é
à
des
'humidité
. Si une vis est desserr e, resserrez-la
é
à
fond. Si les vis ne sont pas
Plaats nooit zware voorwerpen op de piano.
Plaats nooit zware voorwerpen op de piano. Hierdoor kan de piano met standaard omvallen of kan de piano van de
ê
é
standaard afvallen.
Niet op de piano of op de standaard zitten.
è
ù
â
Niet op de piano of op de standaard zitten. Dit is in het bijzonder van belang bij families met (kleine) kinderen. Als men
op de piano of op de standaard zit kan deze overhellen en vallen hetgeen kan leiden tot letsel.
• Deze standaard dient te worden gemonteerd door twee personen die samenwerken.
ê
é '
è
é
é
• Tijdens het monteren van de standaard dient u de piano recht op neer te zetten met het achterpaneel naar onderen gericht,
zoals aangegeven in Afbeelding 5.
BELANGRIJK!
à ê
t te cruciforme (+).
• Let erop dat de standaard tijdens het monteren op een vlakke ondergrond staat.
é
'
é
'
• Bij deze standaard worden geen gereedschappen geleverd die nodig zijn om hem te monteren. U dient een grote Phillips
'assemblage.
schroevedraaier (+) bij de hand te hebben bij het monteren.
• Het polystyreen schuimrubber verpakkingsmateriaal van de standaard is nodig bij het monteren. Gooi het
verpakkingsmateriaal niet weg en houd het bij de hand voor het monteren.
A
à
I
), se trouvent dans le carton
• Controleer de met het toestel meegeleverde items om er zeker van te zijn dat alles aanwezig is dat getoond wordt in Afbeelding
1 (A
Alle schroeven bevinden zich in plastic zakjes in het verpakkingskarton.
Alvorens de standaard te monteren
1
Plaats de piano op een deken, een kussen of op een ander zacht voorwerp en verwijder de deksels uiterst links en
'
rechts van de piano (Afbeelding 2).
û
ê
'
'
é
• Houd de twee zwarte schroeven (쏆) van het uiterst linkse deksel bij de hand. Daar u de twee schroeven van het deksel uiterst
du support dans la rainure au bas (
앲 sur la Figure 3) et fixez-la avec les
2
Zet de piano op zijn kop en steek het steunstuk
het stevig vast met twee schroeven B (Afbeelding 3).
è
é
3
Breek het polystyrene verpakkingsmateriaal in zes stukken zoals aangegeven in Afbeelding 4.
Monteren van de standaard
Tijdens het monteren van de standaard dient u de piano recht op neer te zetten met het achterpaneel naar onderen gericht.
VOORBEREDINGEN
et le panneau arri re E. Il
è
é
,
è
• Gebruik de zes stukken polystyreen schuimplastic om de zijpanelen
é
é
maken. Er dient zich wat ruimte te bevinden tussen de randen van de zijpanelen en de vloer zoals aangegeven in Afbeelding 5.
'
à
disposition, utilisez des magazines ou quelque chose d pais.
• Mocht er geen verpakkingsmateriaal beschikbaar zijn, gebruik dan een week- of maandblad of een ander dik onderwerp.
Voer de volgende stappen uit.
à
l'aide des deux vis noires ( ) retir es de la protection gauche
é
1
Monteer zijpaneel
u eerder verwijderde van het deksel aan de linkerzijde (Afbeelding 6).
• Zorg ervoor de schroeven stevig aan te draaien.
é
é
è
(Figure 6).
F
2
Monteer zijpaneel
E
é
è
.
• Draai in dit geval de schroeven niet geheel aan. Mocht u dat namelijk toch doen, dan kunt u het achterpaneel E in de
et
D. Pour ce faire, utilisez les quatre vis G
et les quatre joints
H
(Figure 6).
3
è
ê
é
(Afbeelding 6).
è
'
é
• Steek de vier verbindingsstukken in op de vier plaatsen op het achterpaneel E. De gaten in de verbindingsstukken dienen
Bevestig achterpaneel
• Hef het achterpaneel E op zodat de schroefgaten zich op één lijn bevinden met de schroefgaten in de zijpanelen en draai
dans les orifices des joints
H
, utilisez un tournevis pour tourner le joint (앲 sur
• Mocht u problemen ondervinden bij het insteken van de schroeven G
et que les orifices des joints
H
VOORZICHTIG
î é
m .
• Gebruik nooit geweld bij het aandraaien van de schroeven! Als de schroeven
niet precies in de gaten van de verbindingsstukken
ô é
è
à
fond les vis sur l autre c t .
'
ô é
à 'é
l tape 2 ci-dessus.
• Draai de schroeven aan
E
ô é
è
.
• Draai vervolgens de schroeven aan die u in stap 2 hierboven gedeeltelijk had aangedraaid.
Draai vervolgens de schroeven volledig aan die u eerder gedeeltelijk aangedraaid bij
4
Verwijder het verpakkingsmateriaal nadat u zich er van heeft overtuigd dat alle schroeven stevig aangedraaid zijn
é
é
'
'
è
en zet de piano vervolgens rechtop (Afbeelding 7).
• Twee personen, ieder aan een kant dienen de voor- en achterkant van de piano vast te houden terwijl ze de piano rechtop zetten.
• Monteer de schroefdoppen I op elk van de zes schroeven (Afbeelding 7).
Beschermen tegen omvallen van de piano
Door de piano gewoonlijk tegen een muur te laten leunen zal deze normaliter niet zomaar omvallen. Mocht u de piano los
van een muur neer willen zetten voer dan de volgende stappen uit om te zorgen dat hij stevig blijft staan.
éraux C et D.
1
'
é
'exté
rieur et refixez-les sur les
2
é
é
é
é
sur la Figure 8).
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
gebruiksaanwijzing. Als de schroeven niet correct aangedraaid zijn op de daavoor bedoelde plaatsen of als de
piano zelf niet goed geplaatst is, kan de standaard omvallen of kan de piano van de standaard vallen, hetgeen
het risico op persoonlijk letsel met zich meebrengt.
veranderingen in temperatuur of vochtigheid en trillingen, e.d. Mocht een schroef los zitten, draai hem dan
opnieuw stevig aan. Als de schroeven niet aangedraaid worden terwijl dit nodig is, dan kan de pinao van de
standaard afvallen hetgeen letsel kan veroorzaken.
Aanwijzingen voor montage
Voorzichtig
tot en met
I
).
rechts zult nodig hebben bij de montage, dient u ze op een veilige plaats op te bergen voor het geval dat u ze later nodig heeft.
in de groef langs het onderpaneel (
in Afbeelding 3) en maak
A
C
en
D
en het achterpaneel
E
stevig op hun plaats vast te
aan de piano. Bevestig het zijpaneel op zijn plaats m.b.v. de twee zwarte schroeven ( ) die
C
D
aan de andere zijde van de piano. Draai de twee schroeven
F
gedeeltelijk aan (Afbeelding 6).
volgende stap niet plaatsen.
aan de zijpanelen C
en
en vier verbindingsstukken
E
D
. Gebruik de vier schroeven
G
H
zich op
éé
n lijn te bevinden met de gaten in het achterpaneel.
vervolgens de schroeven
G
aan.
in de gaten van de verbindingsstukken
dan een schroevedraaier om het verbindingsstuk (
in Afbeelding 6) te draaien.
G
met geweld aangedraaid worden terwijl ze
H
gepast zijn, kunnen de schroefdraden kapot gedraaid worden.
éé
n zijde van het achterpaneel
E gedeeltelijk vast en draai dan de schroeven aan de andere zijde volledig aan.
éé
n zijde van achterpaneel
Verwijder de metalen delen aan de onderkant van de zijpanelen C en D.
Plaats de metalen delen zodanig dat ze naar buiten wijzen en monteer ze aan de zijpanelen (Afbeelding 8).
• Mocht u problemen ondervinden bij het insteken van de reeds in de zijpanelen gemonteerde schroeven in de gaten
van de verbindingsstukken, gebruik dan een schroevedraaier om het verbindingsstuk te draaien zodat de schroeven
in de gaten passen (앲 in Afbeelding 8).
H
, gebruik
E
.
loading

Sommaire des Matières pour Casio CS-65P

  • Page 1 É VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE VEILIGHEID CS-65P/66P Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl dieses CASIO Produktes. Félicitations pour l’achat de ce produit CASIO. Gefeliciteerd met uw keus van het CASIO product. • Bevor Sie den Ständer montieren, lesen Sie bitte unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen •...
  • Page 3 Bakpanel Congratulazioni per avere scelto questo prodotto CASIO. Vi gratulerar till valet av denna produkt från CASIO. • Prima di montare il supporto, accertarsi di leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. • Läs noga anvisningarna i detta instruktionshäfte innan montering av ställningen påbörjas.

Ce manuel est également adapté pour:

Cs-66p