Page 2
English Click here Español Haz clic aquí Português Clique aqui Deutsch Hier klicken Français Cliquez ici Italiano Clicca qui 中文 點這裡 日本語 ここをクリック www.elcometer.com...
Page 3
Depressurization and Stopping page 19 Maintenance page 20 Cleaning page 31 Parts list page 33 Accessories page 39 Health and safety page 40 Observations page 41 Warranty conditions page 41 Disposal page 42 Troubleshooting page 42 Declaration of Conformity page 45 www.elcometer.com...
Page 4
Likewise, accident prevention standards, regulations, work centre directives and current legislation and restrictions must be taken into consideration at all times. The logotypes of ELCOMETER and other ELCOMETER products mentioned in this manual, are registered trademarks or brand names of the company ELCOMETER Ltd.
Page 5
Minimum life is 25 years. The equipment consists of the following standard features: Case • Hook spanner • Oil Pack 500 c.c. Elcometer TORNADO with Adapter fitting from 1/2” to 3/8” for second spray gun Product Suction Hose Web Instruction manual...
Page 6
SAE 10 Sound Pressure, Tested 88 dB 84 dB 1m. (3.28 ft) from equipment (*) Packing Gland Oil ELCOMETER Lubricant 30090100 -10 - 60 °C Operating temperature range 14 – 140 °F 713 kgf / 1,573 lbf max. Lifting Ring Weight 102 Kg.
Page 8
Equipment identification Elcometer Tornado Inspect the identification plate of the TORNADO pump. On this plate, you will find: • Model • Serial number • Air inlet pressure (Bar/Psi/Mpa) • Fluid outlet pressure (Bar/Psi/Mpa) • Flow Rate at 60 CPM • Operating Temperature (max.) •...
Page 9
Hose support (Fig. 2) Hydraulic cylinder (Fig. 2) Product outlets (Fig. 2) Pneumatic cylinder (Fig. 2) Air regulator-purifier (Fig. 1) Transport trolley (Fig. 2) Air valve Air inlet Pressure gauge Time indicators Filter Safety valve Drain Regulator knob Fig.3 www.elcometer.com...
Page 11
Should there be any doubt on the purity of the product, its composition, etc., please contact your supplier. Control the viscosity of the product to be applied by means of ELCOMETER 2435 Viscosity Cup. The exit speed of the product to be transferred is determined depending on the air pressure, the product viscosity and the diameter of the hose to be used.
Page 12
The unit has been designed for a long service life and can be used with most of the usual products on the market. Its use with highly aggressive products will quickly increase the need for maintenance and spare parts. If you need to apply special products, please contact ELCOMETER Ltd.
Page 13
When the air pressure of the Network is lower than 0.20 bar, the valve opens, evacuating the content of the decanting vessel. - Safety valve operates evacuating excessive pressure from the pump when its pressure has exceeded the setting of the safety valve (6 bar / 87 psi). www.elcometer.com...
Page 14
The pneumatic cylinder has been designed to be coupled with the hydraulic cylinder recommended by ELCOMETER in order to achieve the desired ratio and flow rate. There are 2 variants: MODEL REFERENCE Ø320 mm.
Page 15
“T” fitting to distribute air to the top or bottom of the cylinder. When the piston reaches the end of its stroke, it sends a signal to the valve, which then reverses the movement of the piston www.elcometer.com...
Page 16
C2 and transfers it to the upper chamber MODEL REFERENCE The hydraulic cylinder has been designed to be coupled with the pneumatic cylinder recommended by ELCOMETER in 270 c.c. PT56416817 order to achieve the desired ratio and flow rate.
Page 17
Do not use compressed air that contains chemical products, synthetic oil with organic solvents, salts or corrosive gases as they can cause damage to or malfunction of the equipment. The line of compressed air must arrive up to the supply points of the machine. www.elcometer.com...
Page 18
Should this safety measure not be observed, this may lead to malfunctions, personal injury and accidents, which may prove to be fatal. ELCOMETER Ltd. does not accept any responsibility for the consequences of any non-compliance with these safety regulations.
Page 19
In a few seconds the product will start to flow from the head of the gun without the air cap. 7.- Activate the gun’s safety latch. 8.- Assemble the air cap on the gun. www.elcometer.com...
Page 20
Decrease the amount of product, adjust its viscosity or increase the application speed until the required finish is obtained. The spray fan (spray pattern) obtained will depend on the air cap used and on your adjustment. If you require caps for other applications, contact the Technical Service of ELCOMETER. www.elcometer.com...
Page 21
(No.9), thus returning the existing product inside the unit to its container. 6.- When no more product comes out of the purge hose (No. 09), set the pressure regulator to the minimum (Nº104). The unit is now ready to be immediately cleaned. www.elcometer.com...
Page 22
Replace immediately if you find any anomalies. 3.- Visual oil inspection: Top up the cup with Elcometer Packing Oil (Ref. 30090100), if necessary. Check that there are no products (solvents or paints, etc.) in the oil.
Page 23
Then assemble the deposit of the unit. - Sintered Bronze Filter (No.90) As a general rule, ELCOMETER recommends cleaning with an adequate thinner or replacing every six months. When you start using the filter, firmly squeeze the activation button on the timer for a few seconds.
Page 24
Make sure to tighten the nuts (No. 68) using a crisscross pattern and a torque of 25 N·m (18.4 ft-lb). 11.3 Hydraulic cylinder It is very important to use the appropriate tools during maintenance of the ELCOMETER TORNADO pump. To perform maintenance or repair, begin with a cleaning operation, then disconnect the equipment from the compressed air supply and depressurize it to ensure safety during the process.
Page 25
2.- Remove the O-rings, the ball guide, the ball (No.21), and the ball seat. Handle these parts carefully to avoid damaging them during the extraction process, and replace any damaged parts. www.elcometer.com...
Page 26
3.- Position the spring with its stop (No.39 and No.38) accordingly. The O-ring (No.32) is supplied with a complete hydraulic cylinder seal kit. For assembly, follow the process in reverse order as described, ensuring to grease the O-ring (No.32) well. www.elcometer.com...
Page 27
4.- Use a rubber mallet (to avoid marking or damaging) or an adjustable wrench, to unscrew the cylinder (No.33) from the packing gland body, applying the necessary force. Once the cylinder has been unscrewed from the packing gland body, you can remove it and proceed with the necessary maintenance. www.elcometer.com...
Page 28
8.- Loosen the valve seat (No.29). If the ball (No. 28) is damaged, does not seal properly, or shows signs of wear, replace it with a new one. Replace the old packings (No.27) with new ones and make sure to install them correctly in place, with lips facing up. www.elcometer.com...
Page 29
80 N·m (59 ft-lb). This procedure will ensure an adequate seal of the shaft packings on the cylinder. 5.- With an adjustable wrench, firmly tighten the cylinder against the gland body. www.elcometer.com...
Page 30
Screw and tighten the cylinder assembly firmly with an adjustable wrench. Make sure to apply the necessary force. During the assembly of components in the ELCOMETER Tornado pump, it is essential to apply grease to all threads to facilitate the process.
Page 31
11.4 elcoTOUGH™ Packing Sets - elcoTOUGH™ Packings - Gland Body Packing replacement kits for the Elcometer TORNADO pump are designed to provide a comprehensive and versatile solution for various applications. Lifetime Service Maintenance: Replace elcoTOUGH™ packings every five years or less based on use.
Page 32
(1) This set set supplied fitted as standard to each unit. UHMWPE UHMWPE LEATHER PTFE PTFE + G - Always ensure to cover the packings with grease during assembly. - (2) Lubricate Leather packings; soak packings in OilPACK oil for one hour before assembly. www.elcometer.com...
Page 33
(No.09), is clean thinner and free from the product previously applied, meaning that the process must be repeated as many times as necessary. Turn the pressure regulator knob counterclockwise until the pressure gauge reads zero. www.elcometer.com...
Page 34
2. Unscrew the cover of the anti-pulsation filter. 3. Extract the product filter and clean it with the suited solvent or replace it if necessary. 4. Assemble the product filter. 5. Assemble, by tightening to the utmost, the cover of the anti-pulsation filter. www.elcometer.com...
Page 35
13. Spare parts This drawing is not the bill of materials. TORNADO Part list 1/4 www.elcometer.com...
Page 36
This drawing is not the bill of materials. TORNADO Part list 2/4 www.elcometer.com...
Page 37
This drawing is not the bill of materials. TORNADO Part list 3/4 www.elcometer.com...
Page 38
This drawing is not the bill of materials. TORNADO Part list 4/4 www.elcometer.com...
Page 40
Suction Hose Length: 1,5M PT50150004 Suction Hose Clamp 56417220 3/8" Double Outlet Set elcoTOUGH™ Packings Set - Cilynder Shaft + 133/1 56418779 Gland Body 270 (UHMWPE+PTFE+PTFE G) elcoTOUGH™ Packings Set - Cilynder Shaft + 133/2 56418780 Gland Body 270 (LEATHER + UHMWPE) www.elcometer.com...
Page 41
5. Install the female Camlock fitting (No.125) on hopper (No.124). 6. Support the hopper (No.124) on the hopper attachment bracket (No.120). 7. Connect the female Camlock fitting (No.125) to the male Camlock fitting (No.126). Adjust the bracket (No.120) to the hopper and tighten the screws. www.elcometer.com...
Page 42
ELCOMETER Ltd. accepts no responsibility in for any damage caused through the incorrect use of the equipment.
Page 43
16. Observations By following the instructions set out in this manual you will ensure good spraying and quality of finish. Should you have any doubt, please contact the Technical Service of ELCOMETER. For more information on other products: • Sagola PSAM 500 airless spray gun •...
Page 44
Make sure the compressed air valve is Open (*) Malfunction in the pneumatic Consult with Technical Service system of ELCOMETER Pressurised unit Depressurise the unit (*) The Unit The product container is empty Refill it...
Page 45
Tighten and/or clean and / or the filter is loose, the Probe and Filter, dirty or damaged or replace elements NOTE: The symbol (*) means that before starting the procedure it is necessary to release pressure (see paragraph 10.1) www.elcometer.com...
Page 46
Don’t exceed the maximum air supply recommended work pressures There is a fault in the Send the unit to the Technical hydraulic circuit Service of ELCOMETER There is product Damaged gaskets or Replace the gaskets leak through the damaged Piston Shaft...
Page 47
SAGOLA, S.A.U. Address: Urartea St, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPAIN Hereby declares that the product: PNEUMATIC PUMP Brand: ELCOMETER Versions: TORNADO UE Declaration of Conformity Is in conformity with the provisions of the UE Directive on machines (Directive 2006/42/ CE), including the amendments to it and the related transposition into the National Law 1644/2008.
Page 48
SAGOLA, S.A.U. Address: Urartea St, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPAIN Hereby declares that the product: PNEUMATIC PUMP Brand: ELCOMETER Versions: TORNADO UKCA Declaration of Conformity The manufacturer herewith declares that the equipment is in conformity with the UK statutory requirements.
Page 49
19 Mantenimiento pág. 20 Limpieza pág. 31 Despiece pág. 33 Accesorios pág. 39 Seguridad y salud pág. 40 Observaciones pág. 41 Condiciones de Garantía pág. 41 Eliminación pág. 42 Tabla de averías pág. 42 Declaración de Conformidad pág. 45 www.elcometer.com...
Page 50
Asimismo, deberá tener en cuenta las Normas de Prevención de accidentes, los Reglamentos y Directivas para los Centros de trabajo y las Leyes y restricciones vigentes. Los logotipos de ELCOMETER y otros productos ELCOMETER, mencionados en este manual, son marcas registradas o marcas de la empresa ELCOMETER Ltd.
Page 51
(T > 65%) y una gran calidad de acabado junto a un muy bajo nivel de contaminación. La vida útil mínima es de 25 años. Equipo compuesto de serie por: Bomba modelo Elcometer TORNADO Envase • Llave • Oil Pack 500 c.c. Sonda de absorción Racor adaptador de 1/2”...
Page 52
Aceite SAE 10 comprimido Presión acústica, 88 dB 84 dB medida a 1m. (3,28 ft) del equipo (*) Aceite del Lubricante ELCOMETER 30090100 Prensaestopas -10 - 60 °C Rango temperatura operativa 14 – 140 °F 713 kgf / 1.573 lbf máx. Cáncamo 102 Kg.
Page 54
Placa identificativa Elcometer TORNADO Inspeccione la placa de identificación de la bomba TORNADO que hay en la carcasa del motor. En dicha placa podrá ver: •El modelo •N.º se serie •Presión de entrada de aire (Bar/Psi/Mpa) •Presión de salida de aire (Bar/Psi/Mpa) •Flujo libre 60 CPM...
Page 55
Cilindro Hidráulico (Fig. 2) Salidas de producto (Fig. 2) Cilindro Neumático (Fig. 2) Regulador-Purificador aire (Fig. 1) Carro de transporte (Fig. 2) Válvula de aire Entrada de aire Manómetro Indicador vida filtro Filtro Válvula de seguridad Purga Volante regulador Fig.3 www.elcometer.com...
Page 56
Cable conexión a tierra (Fig. 5) Salida/Escape de aire (Fig. 6) Cáncamo (713Kgf / 1573Ibf Máx.) (Fig. 6) Válvula aire biestable (Fig. 6) Colector (Fig. 6) Fig.6 Final de carrera superior e inferior (Fig. 7) Depósito de producto (Opcional) (Fig. 8) Fig.7 Fig.8 www.elcometer.com...
Page 57
Si existe alguna duda relativa a la pureza del producto, composición, etc. consulte con su proveedor. Controle la viscosidad del producto a aplicar mediante el Viscosímetro ELCOMETER 2435. La velocidad de salida del producto a trasvasar se determina en función de la presión de aire, la viscosidad del producto y el diámetro de la manguera a utilizar.
Page 58
EQUIPO. Prevención de acumulación de hielo en la bomba Elcometer TORNADO Durante el funcionamiento de la bomba ELCOMETER Tornado, la liberación repentina de aire comprimido puede provocar una caída brusca de la temperatura del aire, haciendo que descienda por debajo del punto de congelación (0ºC / 32ºF). Esta situación puede conducir a la formación de hielo cuando el aire entra en contacto con...
Page 59
0.20 bar, la válvula se abre evacuando el contenido del vaso de decantación. - Válvula de seguridad Funciona evacuando la presión excesiva de la bomba, cuando la presión del misma ha sobrepasado la de tarado de la válvula de seguridad (6 bar / 87 psi) www.elcometer.com...
Page 60
07.2 Cilindro neumático La bomba ELCOMETER Tornado está equipada con un cilindro neumático de doble efecto, un componente fundamental que convierte la presión del aire comprimido en un movimiento lineal, tanto en una carrera de avance como una carrera de retroceso.
Page 61
“T” para distribuir el aire hacia la parte superior o inferior del cilindro. Cuando el émbolo llega al final de carrera, envía una señal a la válvula, que invierte el movimiento del émbolo. www.elcometer.com...
Page 62
C2 y lo transfiere a la cámara superior C1. El cilindro hidráulico, ha sido diseñado para acoplarse al MODELO REFERENCIA cilindro neumático recomendado por ELCOMETER con el fin de obtener la relación y el caudal deseado. 270 c.c. PT56416817 - Placa identificativa Inspeccione la placa de identificación del cilindro hidráulico...
Page 63
El cliente debe arreglar una línea de aire comprimido filtrado, suministrado por un compresor que sea adecuado para el consumo requerido. No utilice aire comprimido que contenga productos químicos, aceites sintéticos con disolventes orgánicos, sal o gases corrosivos ya que pueden originar daños o un mal funcionamiento del equipo. www.elcometer.com...
Page 64
Si no se tiene en cuenta esta instrucción de seguridad, pueden ocurrir averías, lesiones personales y accidentes, pudiendo llegar a ser mortales. ELCOMETER no se responsabiliza de eventuales secuelas debidas a incumplimiento de estas normas de seguridad.
Page 65
Mantenga el flujo de producto hasta que éste salga de forma continua (sin aire) por el cabezal. 7.- Accione el seguro de la pistola. 8.- Monte en la Pistola la Boquilla de pulverización. www.elcometer.com...
Page 66
El abanico (patrón de pulverización) obtenido dependerá de la boquilla utilizada y del ajuste que usted realice. Si requiere boquillas para otras prestaciones, consulte con el Servicio de Atención al Cliente de ELCOMETER. www.elcometer.com...
Page 67
6.- Cuando deje de salir el producto por la manguera de purga (Nº09), acciones el regulador de presión al mínimo. (Nº104). El equipo está ahora listo para proceder inmediatamente a su limpieza. www.elcometer.com...
Page 68
En caso de anomalías eventuales, efectuar la sustitución necesaria. 3.- Inspección visual de aceite. Rellenar con el aceite Elcometer OILPACK (Ref. 30090100), la cazoleta si fuese necesario. Comprobar que no haya producto (disolventes o pinturas, etc.) en el aceite.
Page 69
A continuación, monte el depósito del equipo. - Filtro de Bronce Sinterizado (Nº90) ELCOMETER como regla general, recomienda su lavado con un diluyente adecuado o su sustitución cada seis meses. Cuando comience la utilización del filtro, pulse firmemente unos segundos el botón de activación del controlador de tiempo de cada filtro.
Page 70
11.3 Cilindro hidráulico Es muy importante utilizar las herramientas apropiadas durante el mantenimiento de la bomba ELCOMETER Tornado Para efectuar el mantenimiento o una reparación, realice una operación de Limpieza, a continuación desconecte el equipo de la red de aire comprimido y descomprima el equipo para garantizar la seguridad durante el proceso.
Page 71
2.- Extraiga las juntas tóricas, la cazoleta, la bola (Nº21) y el asiento de bola. Manipule estas piezas con cuidado para evitar dañarlas durante el proceso de extracción. y remplace las piezas dañadas. www.elcometer.com...
Page 72
3.- Coloque el muelle con su tope (Nº39 y 38) en la posición correspondiente. La junta tórica (Nº32), se suministra junto con un Kit de juntas completo del cilindro hidráulico. Para el montaje, siga el proceso en orden inverso al descrito, engrasando bien la junta (Nº32). www.elcometer.com...
Page 73
4.- Utilice una maza de goma (para evitar marcar o dañar) o una llave ajustable, desenrosque el cilindro (Nº33) del cuerpo prensaestopas, aplicando la fuerza necesaria. Una vez que el cilindro haya sido desenroscado del cuerpo prensaestopas, podrá retirarlo y proceder con el mantenimiento necesario. www.elcometer.com...
Page 74
8.- Afloje la el asiento de la válvula (Nº29). Si la bola (Nº28) está dañada o no cierra correctamente o tiene signos de desgaste, sustitúyela por una nueva. Sustituya las empaquetaduras (Nº27) viejas por unas nuevas y asegúrese de instalarlas correctamente en su lugar, con los rebordes orientados hacia arriba. www.elcometer.com...
Page 75
(Nº29) y ajústela al par de apriete requerido de 80 N·m (59 ft-lb). Este procedimiento, garantizará un sellado adecuado de las empaquetaduras del eje sobre el cilindro. 5.- Con una llave ajustable, apriete fuertemente el cilindro contra el prensaestopas. www.elcometer.com...
Page 76
Rosque y apriete el conjunto cilindro fuertemente con una llave ajustable. Asegúrese de aplicar la fuerza necesaria. Durante el montaje de componentes en la bomba ELCOMETER Tornado, es fundamental aplicar grasa en todas las roscas para facilitar el proceso. Esto ayudará a reducir la fricción y facilitará...
Page 77
11.4 Kits Empaquetaduras elcoTOUGH™ - Empaquetaduras del prensaestopas elcoTOUGH™ Los kits de sustitución de empaquetaduras para la bomba Elcometer TORNADO están diseñados para proporcionar una solución completa y versátil para diversas aplicaciones. Mantenimiento de servicio de por vida: Sustituir las empaquetaduras elcoTOUGH™ cada cinco años o menos en función del uso.
Page 78
UHMWPE CUERO PTFE PTFE + G - Asegúrese de cubrir de grasa siempre las empaquetaduras en el montaje. - (2) Las Empaquetaduras de CUERO, deben ser puestas en remojo en aceite OilPACK, al menos una hora antes de montarlas. www.elcometer.com...
Page 79
Accione el mando del regulador de presión del equipo girándolo en el sentido antihorario hasta que el manómetro indique cero. www.elcometer.com...
Page 80
2. Desenrosque la tapa del filtro antipulsaciones. 3. Extraiga el filtro de producto y limpiar con el diluyente adecuado, o sustitúyalo si procede. 4. Monte adecuadamente el filtro de producto. 5. Monte, roscando a tope, la tapa del filtro antipulsaciones. www.elcometer.com...
Page 81
13. Despiece Este dibujo no es la lista de materiales. TORNADO Despiece 1/4 www.elcometer.com...
Page 82
Este dibujo no es la lista de materiales. TORNADO Despiece 2/4 www.elcometer.com...
Page 83
Este dibujo no es la lista de materiales. TORNADO Despiece 3/4 www.elcometer.com...
Page 84
Este dibujo no es la lista de materiales. TORNADO Despiece 4/4 www.elcometer.com...
Page 85
PT57451006 Tuerca PT50850411 Arandela PT56410156 Conjunto muelle sujección PT56411450 Cable descarga a tierra PT56417138 Conjunto Silencioso PT30090100 Lubricante Elcometer Oilpack 500 c.c PT85762144 Tapón de goma PT54850102 Pasador de aletas PT80860403 Arandela PT56250205 Rueda de goma PT56418764 Kit Válvula absorción...
Page 87
5. Instale el racor Camlock hembra (Nº125) en el depósito (Nº124). 6. Apoye el depósito (Nº124) sobre la chapa amarre depósito (Nº120). 7. Conecte el racor Camlock hembra (Nº125) al racor Camlock macho (Nº126). Ajuste la altura de la chapa amarre depósito (Nº120) y apriete todos los tornillos. www.elcometer.com...
Page 88
Si el equipo se utiliza de forma inadecuada o se alteran sus componentes, pueden aparecer daños materiales y provocar graves secuelas sanitarias en el propio cuerpo, en personas ajenas y/o animales, pudiendo llegar incluso la muerte. ELCOMETER Ltd. no se responsabiliza de estos daños producidos por el mal uso del equipo.
Page 89
La GARANTÍA tiene una validez de 1 año, que puede ampliarse un año más si se registra a través de https://www.elcometer.com O introduzca el código QR https://www.elcometer.com/es/formulario-de-ampliacion-de-la-garantia ELCOMETER se reserva las modificaciones Técnicas. www.elcometer.com...
Page 90
Verifique si la llave de paso del aire comprimido está abierta Fallo en el sistema neumático Consultar con el Servicio Técnico de ELCOMETER Equipo presurizado Despresurice el equipo (*) El Equipo El recipiente del producto Rellénelo no aspira a aplicar está...
Page 91
La Sonda de absorción y/o Reapriete y/o limpie Sonda el Filtro de absorción están y Filtro, o sustituya los flojos, sucios o deteriorados elementos NOTA: el símbolo (*) indica que antes de realizar la operación se debe despresurizar (ver párrafo 10.1) www.elcometer.com...
Page 92
No sobrepase las presiones alimentación del aire de trabajo máximas recomendadas Existe alguna avería en el Envíe el equipo al Servicio circuito hidráulico Técnico de Elcometer Hay fuga de Empaquetaduras Sustituya las empaquetaduras producto por el deterioradas o eje pistón y/o eje pistón...
Page 93
Dirección: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAÑA Declaro que el producto: BOMBAS NEUMÁTICAS Marca: ELCOMETER Versiones: TORNADO Declaración de conformidad UE Para el cumplimiento de los requisitos, el producto es conforme con las normas: Directiva de la CE sobre máquinas (2006/42/CE) y la correspondiente transposición a la ley nacional 1644/2008.
Page 95
20 Limpeza pág. 31 Desmontagem de peças pág. 33 Acessórios pág. 39 Segurança e Saúde pág. 40 Observações pág. 41 Condições de Garantia pág. 41 Eliminação pág. 42 Tabela de avarias pág. 42 Declaração de Conformidade pág. 45 www.elcometer.com...
Page 96
Da mesma forma, deve ter em conta as Normas de Prevenção de Acidentes em vigor. Os logotipos de ELCOMETER e outros produtos ELCOMETER, mencionados neste manual, são marcas registadas ou marcas da empresa ELCOMETER Ltd.
Page 97
(T > 65%) e uma grande qualidade de acabamento, além de um nível muito baixo de contaminação. Vida útil mínima: 25 anos. Equipamento composto em série por: Bomba modelo Elcometer TORNADO Envase • Chave • Oil Pack 500 c.c. Sonda de absorção Conexão adaptador de 1/2” a 3/8” para segunda pistola •...
Page 98
Pressão acústica, 88 dB 84 dB medida a 1m. (3,28 ft) do equipamento Óleo Lubricante ELCOMETER 30090100 do Prensaestopas -10 - 60 °C Faixa de temperatura operacional 14 – 140 °F 713 kgf / 1.573 lbf máx. Parafuso de olhal 102 Kg.
Page 100
Placa de identificação Elcometer TORNADO Inspecione a placa de identificação da bomba TORNADO que está na carcaça do motor. Nessa placa, você poderá ver: • O modelo • N.º se série • Pressão de entrada de ar (Bar/Psi/Mpa) • Pressão de saída de fluido (Bar/Psi/Mpa) •...
Page 101
Saídas de produto (Fig. 2) Cilindro Pneumático (Fig. 2) Regulador-Purificador de ar (Fig. 1) Carro de transporte (Fig. 2) Válvula de ar Entrada de ar Manômetro Indicador de vida do filtro Filtro Válvula de segurança Purga Volante regulador Fig.3 www.elcometer.com...
Page 102
Saída/Escape de ar (Fig. 6) Parafuso de olhal (713Kgf / 1573Ibf Máx.) (Fig. 6) Válvula de ar bistável (Fig. 6) Coletor (Fig. 6) Fig.6 Interruptor de limite superior e inferior (Fig. 7) Tremonha de produto (Opcional) (Fig. 8) Fig.7 Fig.8 www.elcometer.com...
Page 103
Verifique a viscosidade do produto a ser aplicado com o kit Viscosímetro ELCOMETER 2435. A velocidade de saída do produto a ser transferido é determinada em função da pressão do ar, da viscosidade do produto e do diâmetro da mangueira utilizada.
Page 104
0ºC (32ºF), há um maior risco de que as peças do motor caiam abaixo do ponto de congelamento. Para minimizar a acumulação de gelo e manter o funcionamento ótimo da bomba ELCOMETER Tornado, recomenda-se seguir estas medidas preventivas: •...
Page 105
No momento em que a pressão de ar da rede é menor que 0,20 bar, a válvula se abre, evacuando o conteúdo do vaso de decantação. - Válvula de Segurança Funciona evacuando a pressão excessiva da bomba quando a pressão da mesma ultrapassa o ajuste da válvula de segurança (6 bar / 87 psi) www.elcometer.com...
Page 106
07.2 Cilindro pneumático A bomba ELCOMETER Tornado está equipada com um cilindro pneumático de duplo efeito, um componente fundamental que converte a pressão do ar comprimido em um movimento linear, tanto em um curso de avanço quanto em um curso de retorno.
Page 107
“T” para distribuir o ar para a parte superior ou inferior do cilindro. Quando o êmbolo atinge o fim de curso, ele envia um sinal para a válvula, que inverte o movimento do êmbolo. www.elcometer.com...
Page 108
C2 e o transfere para a câmara superior C1. MODELO REFERENCIA O cilindro hidráulico foi projetado para acoplar-se ao cilindro pneumático recomendado pela ELCOMETER, a fim de obter 270 c.c. PT56416817 a relação e o fluxo desejados. - Placa identificativa Inspecione a placa de identificação do cilindro hidráulico TORNADO...
Page 109
O cliente deve providenciar uma linha de ar comprimido filtrado fornecido por um compressor que seja adequado ao consumo requerido. Não utilizar ar comprimido contendo químicos, óleos sintéticos com solventes orgânicos, sal ou gases corrosivos, pois estes podem causar danos ou mau funcionamento. www.elcometer.com...
Page 110
Se essa instrução de segurança não for seguida, podem ocorrer falhas, lesões pessoais e acidentes, que podem ser fatais. A ELCOMETER não se responsabiliza por eventuais consequências devido ao não cumprimento dessas normas de segurança.
Page 111
Mantenha o fluxo de produto até que ele saia de forma contínua (sem ar) pelo cabeçote. 7.- Ative o travamento da pistola. 8.- Monte o bico de pulverização na pistola. www.elcometer.com...
Page 112
O leque (padrão de pulverização) obtido dependerá do bico utilizado e do ajuste realizado. Caso precise de bicos para outras finalidades, consulte o Serviço de Atendimento ao Cliente da ELCOMETER. www.elcometer.com...
Page 113
(Nº09), devolvendo o produto existente dentro do equipamento para o recipiente. 6.- Quando o produto parar de sair pela mangueira de purga (Nº09), ajuste o regulador de pressão para o mínimo (Nº104). O equipamento está agora pronto para ser limpo imediatamente. www.elcometer.com...
Page 114
No caso de qualquer anomalia, proceder à substituição necessária. 3.- Inspeção visual do óleo. Reabasteça a cazoleta com o óleo Elcometer OILPACK (Ref. 30090100), se necessário. Verifique se não há produto (solventes ou tintas, etc.) no óleo. Se houver, é...
Page 115
Em seguida, monte o depósito do equipamento. - Filtro de Bronce Sinterizado (Nº90) Como regra geral, a ELCOMETER recomenda a lavagem do filtro com um diluente adequado ou a sua substituição a cada seis meses. Quando começar a usar o filtro, pressione firmemente o botão de ativação do controlador de tempo por alguns segundos.
Page 116
11.3 Cilindro hidráulico É muito importante utilizar as ferramentas apropriadas durante a manutenção da bomba ELCOMETER Tornado. Para realizar a manutenção ou um reparo, faça uma operação de limpeza, em seguida desconecte o equipamento da rede de ar comprimido e despressurize o equipamento para garantir a segurança durante o processo.
Page 117
à válvula ou às roscas. 2.- Extraia os anéis de vedação, a cúpula, a bola (Nº21) e o assento da bola. Manipule essas peças com cuidado para evitar danificá-las durante o processo de extração e substitua as peças danificadas. www.elcometer.com...
Page 118
3.- Coloque a mola com seu topo (Nº39 e 38) na posição correspondente. O anel de vedação (Nº32) é fornecido juntamente com um Kit completo de anéis do cilindro hidráulico. Para a montagem, siga o processo na ordem inversa ao descrito, lubrificando bem o anel (Nº32). www.elcometer.com...
Page 119
4.- Utilize um martelo de borracha (para evitar marcas ou danos) ou uma chave ajustável para desenroscar o cilindro (Nº33) do corpo prensaestopas, aplicando a força necessária. Uma vez que o cilindro tenha sido desenroscado do corpo prensaestopas, você poderá retirá-lo e proceder com a manutenção necessária. www.elcometer.com...
Page 120
8.- Afrouxe o assento da válvula (Nº29). Se a bola (Nº28) estiver danificada, não fechar corretamente ou mostrar sinais de desgaste, substitua-a por uma nova. Substitua as gaxetas (Nº27) antigas por novas e certifique-se de instalá-las corretamente no lugar, com as bordas voltadas para cima. www.elcometer.com...
Page 121
4.- Coloque a chave dinamométrica no assento da válvula (Nº29) e ajuste-a ao torque necessário de 80 N·m (59 ft- lb). Este procedimento garantirá uma vedação adequada das gaxetas do eixo sobre o cilindro. 5.- Com uma chave ajustável, aperte firmemente o cilindro contra o prensa-estopas. www.elcometer.com...
Page 122
Rosque e aperte o conjunto do cilindro firmemente com uma chave ajustável. Certifique-se de aplicar a força necessária. Durante a montagem dos componentes na bomba ELCOMETER Tornado, é fundamental aplicar graxa em todas as roscas para facilitar o processo. Isso ajudará a reduzir o atrito e facilitará o ajuste das peças, permitindo que deslizem suavemente durante o...
Page 123
11.4 Kits Gaxetas elcoTOUGH™ - Gaxetas do prensa-estopas elcoTOUGH™ Os kits de substituição de gaxetas para a bomba Elcometer TORNADO são projetados para oferecer uma solução completa e versátil para diversas aplicações. Manutenção de serviço vitalício: Substituir os empanques elcoTOUGH™ a cada cinco anos ou menos, com base na utilização.
Page 124
UHMWPE COURO PTFE PTFE + G - Certifique-se de cobrir as gaxetas com graxa durante a montagem. - (2) As gaxetas de couro devem ser deixadas de molho em óleo OilPACK por pelo menos uma hora antes da montagem. www.elcometer.com...
Page 125
(Nº09) forem diluente limpo e isento do produto aplicado, renovando o diluente quantas vezes for necessário. Ajuste o comando do regulador de pressão do equipamento girando-o no sentido anti-horário até que o manômetro indique zero. www.elcometer.com...
Page 126
2. Desenrosque a tampa do filtro antipulsação. 3. Retire o filtro de produto e limpe-o com o diluente adequado, ou substitua-o se necessário. 4. Monte adequadamente o filtro de produto. 5. Monte, rosqueando até o máximo, a tampa do filtro antipulsação. www.elcometer.com...
Page 127
13. Desmontagem de peças Este desenho não é a lista de materiais. TORNADO Vista explodida 1/4 www.elcometer.com...
Page 128
Este desenho não é a lista de materiais. TORNADO Vista explodida 2/4 www.elcometer.com...
Page 129
Este desenho não é a lista de materiais. TORNADO Vista explodida 3/4 www.elcometer.com...
Page 130
Este desenho não é a lista de materiais. TORNADO Vista explodida 4/4 www.elcometer.com...
Page 131
Porca PT50850411 Arruela PT56410156 Conjunto de mola de fixação PT56411450 Cabo de descarga à terra PT56417138 Conjunto silenciador PT30090100 Lubrificante Elcometer Oilpack 500 c.c PT85762144 Tampa de borracha PT54850102 Pino de aletas PT80860403 Arruela PT56250205 Roda de borracha PT56418764 Kit válvula de absorção...
Page 132
Mangueira sonda de absorção Comprimento: 1,5 m PT50150004 Braçadeira para mangueira de absorção 56417220 Kit válvula-saída dupla 3/8" Kit Gaxetas eixo + 133/1 56418779 prensa-estopas elcoTOUGH™ 270 (UHMWPE+PTFE+PTFE G) Kit Gaxetas eixo + 133/2 56418780 prensa-estopas elcoTOUGH™ 270 (COURO + UHMWPE) www.elcometer.com...
Page 133
6. Apoie o Tremonha (Nº124) sobre a chapa de amarração do Tremonha (Nº120). 7. Conecte o encaixe Camlock fêmea (Nº125) ao encaixe Camlock macho (Nº126). Ajuste a altura da chapa de amarração do Tremonha (Nº120) e aperte os parafusos. www.elcometer.com...
Page 134
Se o equipamento for utilizado de forma inadequada ou seus componentes forem alterados, podem ocorrer danos materiais e causar sérias consequências para a saúde, tanto do operador quanto de terceiros ou animais, podendo até levar à morte. A ELCOMETER Ltd. não se responsabiliza por danos resultantes do uso incorreto do equipamento.
Page 135
Você obterá uma boa pulverização e, consequentemente, uma boa qualidade de acabamento, seguindo as instruções deste manual. Se tiver alguma dúvida, entre em contato com o Serviço Técnico da ELCOMETER. Mais informações sobre outros produtos: • Pistola airless Sagola PSAM 500 •...
Page 136
Verificar se a válvula de corte de ar comprimido está aberta (*) a válvula de ar está aberta Falha no sistema pneumático Consultar SAT ELCOMETER Equipamento pressurizado Despressurize o equipamento O equipamento O recipiente do produto a ser Encha-o não aspira o...
Page 137
Volte a apertar e/ou limpe a ou o filtro de sucção sonda e o filtro, estão frouxos, sujos ou ou troque peças danificados NOTA: o símbolo (*) indica que, antes de realizar a operação, deve-se despressurizar (ver parágrafo 10.1) www.elcometer.com...
Page 138
Não ultrapasse as pressões de alimentação do ar trabalho recomendadas Há alguma avaria no circuito Encaminhe o equipamento ao hidráulico SAT ELCOMETER Vazamento de Gaxetas danificados ou eixo Troque os gaxetas e/ou o eixo produto pela caixa pistão deteriorado pistão...
Page 139
Endereço: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPANHA Declara que o produto: BOMBA PNEUMÁTICA AIRLESS Marca: ELCOMETER Linha: TORNADO Declaração de Conformidade UE Para o cumprimento dos requisitos, o produto está conforme com as normas: Diretiva de Máquinas (2006/42/CE) e a correspondente transposição para a lei nacional 1644/2008.
Page 141
Druckentlastung und Arbeitsunterbrechung s. 19 Wartung s. 20 Reinigung s. 31 Ersatzteile s. 33 Zubehör s. 39 Gesundheit und Sicherheit s. 40 Beobachtungen s. 40 Garantiebedingungen s. 40 Entsorgung s. 42 Behebung von Betriebstörungen s. 42 Konformitätserklärung s. 45 www.elcometer.com...
Page 142
Des Weiteren sind die Vorschriften zur Unfallverhütung, die Arbeitsplatzbestimmungen und Arbeitsvorschriften sowie die geltenden Gesetze und Beschränkungen zu beachten. Das ELCOMETER-Logo und andere hier im Inhalt erwähnte ELCOMETER-Produkte sind entweder registrierte Warenzeichen oder Warenzeichen des Unternehmens ELCOMETER Ltd. 02. Bedeutung der Piktogramme...
Page 143
Spritzpistole versprühen. Sie erreichen einen hohen Grad an Produktübertragung (T>65%) und eine hochwertige Oberfläche mit einem sehr geringen Verschmutzungsgrad. Mindestlebensdauer: 25 Jahre Die Standardausrüstung besteht aus: Elcometer TORNADO mit Verpackung • Hakenschlüssel • Oil Pack 500 c.c. Produktsaugschlauch Adapteranschluss von 1/2” auf 3/8” für die zweite Pistole •...
Page 144
Luftmotoröl SAE 10 Schalldruck getestet, 88 dB 84 dB 1m. (3.28 ft) vom Gerät entfernt. (*) Stopfbüchsenöl ELCOMETER-Schmiermittel 30090100 -10 - 60 °C Betriebstemperaturbereich 14 – 140 °F 713 kgf / 1.573 lbf máx. Hochfeste Ringschrauben 102 Kg. 92 Kg.
Page 146
Ausrüstungsidentifikation Elcometer TORNADO Überprüfen Sie das Typenschild der TORNADO-Pumpe. Auf diesem Schild finden Sie: • Modellnummer • Seriennummer • Lufteinlassdruck (Bar/Psi/Mpa) • Flüssigkeitsausgangsdruck (Bar/Psi/Mpa) • Durchflussrate bei 60 CPM • Betriebstemperatur (máx.) • Homologationen: II 2G x Maße 838,52 mm.
Page 149
Anwendung beeinträchtigen. Bei Zweifel an der Reinheit des Produkts, seiner Zusammensetzung usw. kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten. Kontrollieren Sie die Viskosität des aufzutragenden Produkts mit dem Viskositätsbecher ELCOMETER 2435. Die Austrittsgeschwindigkeit des zu fördernden Produkts wird durch den Luftdruck, die Viskosität des Produkts und den Durchmesser des Schlauchs bestimmt...
Page 150
Niedrige Umgebungstemperaturen in der Nähe des Gefrierpunkts (0ºC / 32ºF) erleichtern das Absinken der Motorteile unter den Gefrierpunkt. Um Eisbildung zu minimieren und die optimale Leistung der Elcometer TORNADO-Pumpe aufrechtzuerhalten, wird empfohlen, folgende Präventivmaßnahmen zu befolgen: • Senken Sie den Taupunkt der Druckluft. Verwenden Sie einen Lufttrockner, Koaleszenz Filter oder Trocknerfilter, um den Wasserdampfgehalt der Luft zu reduzieren.
Page 151
Wenn der Luftdruck im Netz unter 0,20 bar fällt, öffnet das Ventil und entleert den Inhalt des Dekantiergefäßes. - Sicherheitsventil Es arbeitet, indem es überschüssigen Druck aus der Pumpe abführt, wenn der Druck den eingestellten Wert des Sicherheitsventils (6 bar / 87 psi) überschreitet. www.elcometer.com...
Page 152
07.2 Luftmotor Die ELCOMETER Tornado-Pumpe ist mit einem doppeltwirkenden Luftmotor ausgestattet, einem grundlegenden Bestandteil, pneumatische Energie, d. h. Druckluft, in eine lineare Bewegung in beide Richtungen umwandelt. Dieser Luftmotor hat die Fähigkeit, sowohl einen Vorwärtshub als auch einen Rückhub auszuführen.
Page 153
Die pneumatischen Verbindungen des Zylinders erfolgen über Haupteingang, eine “T”-Verbindung verwendet, um die Luft nach oben oder unten im Zylinder zu verteilen. Wenn der Kolben das Ende des Hubs erreicht, sendet er ein Signal an das Ventil, das die Bewegung des Kolbens umkehrt. www.elcometer.com...
Page 154
Kammer C2 und überträgt es in die obere Kammer C1. Der Hydraulikzylinder wurde so konzipiert, dass er mit MODELL Bestell Nr dem von ELCOMETER empfohlenen Pneumatikzylinder gekoppelt werden kann, um das gewünschte Verhältnis und 270 c.c. PT56416817 die gewünschte Durchflussmenge zu erreichen.
Page 155
Kunde die Positionierung der Beleuchtung arrangieren, die den gesamten Arbeitsbereich bei Innenanwendungen beleuchtet. 08.4 Anordnung des pneumatischen Systems Der Kunde muss eine Leitung für gefilterte Druckluft bereitstellen, die von einem Kompressor geliefert wird, der für den erforderlichen Verbrauch geeignet ist. www.elcometer.com...
Page 156
Wartung oder Reparatur drucklos zu machen. Die Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises kann zu Fehlfunktionen, Personenschäden und Unfällen führen, die tödlich sein können. ELCOMETER übernimmt keine Haftung für die Folgen der Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise. www.elcometer.com...
Page 157
In wenigen Sekunden beginnt das Produkt ohne die Luftkappe aus dem Kopf der Pistole zu fließen. Halten Sie das Produkt fließend, bis ein kontinuierlicher Fluss (keine Luft) durch den Kopf besteht. 7.- Aktivieren Sie die Sicherung der Pistole. 8.- Montieren Sie die Luftkappe auf der Pistole. www.elcometer.com...
Page 158
Verringern Sie die Produktmenge, passen Sie die Viskosität an oder erhöhen Sie die Anwendungs Geschwindigkeit, bis das gewünschte Finish erreicht ist. Das Sprühbild hängt von der verwendeten Luftkappe und deren Einstellung ab. Wenn Sie Kappen für andere Anwendungen benötigen, wenden Sie sich bitte an den technischen Service von ELCOMETER. www.elcometer.com...
Page 159
(Nr9) fließt und das vorhandene Produkt in der Einheit in den Behälter zurückgeführt wird. 6.- Wenn kein Produkt mehr aus dem Ablaufschlauch (Nº 09) kommt, stellen Sie den Luftdruckregler auf Minimum. (Nr104). Die Einheit ist jetzt bereit zur sofortigen Reinigung. www.elcometer.com...
Page 160
Für die Wartung und Reinigung des Geräts sollten keine großen Anstrengungen oder ungeeignete Werkzeuge verwendet werden. Bei der Wartung der ELCOMETER Tornado-Pumpe ist es sehr wichtig, die entsprechenden Werkzeuge zu verwenden. Verwenden Sie keine Graphitfette, da diese die Gelenke austrocknen und ihre Funktion beeinträchtigen.
Page 161
4.- Setzen Sie den neuen Filter (Nr90) ein und ziehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest. Montieren Sie dann den Behälter der Einheit. - Sinterbronze-Filter (Nr90) Als allgemeine Regel empfiehlt ELCOMETER die Reinigung mit einem geeigneten Verdünner oder einen Austausch alle sechs Monate. Wenn Sie den Filter verwenden, drücken Sie die Aktivierungstaste am Timer einige Sekunden lang fest.
Page 162
(Nº 68) im Kreuzmuster anziehen und ein Drehmoment von 25 N·m (18,4 ft-lb) verwenden. 11.3 Hydraulikzylinder Es ist sehr wichtig, die geeigneten Werkzeuge während der Wartung der ELCOMETER Tornado-Pumpe zu verwenden. Um Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchzuführen, beginnen Sie mit einer Reinigungsoperation, trennen Sie dann das Gerät von der Druckluftversorgung und entlüften Sie es, um die Sicherheit während des...
Page 163
Beschädigungen des Ventils oder der Gewinde zu vermeiden. 2.- Entfernen Sie die O-Ringe, die Kugelführung, die Kugel (Nº 21) und den Kugelsitz. Behandeln Sie diese Teile sorgfältig, um sie während des Entnahmeprozesses nicht zu beschädigen, und ersetzen Sie beschädigte Teile. www.elcometer.com...
Page 164
3.- Positionieren Sie die Feder mit ihrem Anschlag (Nr 39 und 38) entsprechend. Der O-Ring (Nr 32) wird mit einem kompletten Dichtungsset für den Hydraulikzylinder geliefert. Für die Montage gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor und fetten die Dichtung (Nr 32) gut ein. www.elcometer.com...
Page 165
Beschädigungen zu vermeiden) oder einen verstellbaren Schraubenschlüssel, um den Zylinder (Nr 33) vom Packungsgland- Körper abzuschrauben und die notwendige Kraft anzuwenden Sobald der Zylinder aus dem Packungsgland-Körper abgeschraubt ist, können Sie ihn entfernen und die erforderliche Wartung durchführen. www.elcometer.com...
Page 166
8.- Lösen Sie den Ventilsitz (Nr 29). Wenn die Kugel (Nr 28) beschädigt ist, nicht richtig abdichtet oder Abnutzungserscheinungen zeigt, ersetzen Sie sie durch eine neue. Ersetzen Sie die alten Packungen (Nr27) durch neue und stellen Sie sicher, dass Sie diese korrekt mit den Lippen nach oben in Position bringen. www.elcometer.com...
Page 167
Ventilsitz (Nr. 29) und stellen Sie ihn auf das erforderliche Anziehdrehmoment von 80 N·m (59 ft-lb). Dieses Verfahren gewährleistet eine angemessene Abdichtung der Wellen-Packungen am Zylinder. 5.- Ziehen Sie den Zylinder mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel fest gegen den Gland-Körper. www.elcometer.com...
Page 168
Schrauben Sie den Zylinder fest an und ziehen Sie ihn mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel fest. Stellen Sie sicher, dass Sie die notwendige Kraft anwenden. Während der Montage der Komponenten in der ELCOMETER Tornado Pumpe ist es entscheidend, Fett auf alle Gewinde aufzutragen, um den Prozess zu erleichtern.
Page 169
11.4 ElcoTOUGH™ Empfohlene Packungen - ElcoTOUGH™ Packungen - Gland-Körper Die Empfohlene Packungen für die Elcometer TORNADO-Pumpe sind so konzipiert, dass sie eine umfassende und vielseitige Lösung für verschiedene Anwendungen bieten. Wartung während der Lebensdauer: Ersetzen Sie die elcoTOUGH™-Packungen alle fünf Jahre oder weniger, je nach Gebrauch.
Page 170
(1) Dieses Set wird serienmäßig an jeder Einheit montiert mitgeliefert. UHMWPE UHMWPE LEDER PTFE PTFE + G - Stellen Sie immer sicher, dass die Packungen während des Einbaus mit Fett bedeckt sind. - (2) Lederpackungen schmieren; Packungen vor der Montage eine Stunde lang in OilPACK-Öl einweichen. www.elcometer.com...
Page 171
Das Gerät und sein Zubehör gelten als vollständig sauber, wenn das aus der Pistole gespritzte oder aus dem Produktauslass austretende Produkt sauberes Lösungsmittel und frei von dem aufgetragenen Produkt ist, das so oft wie nötig erneuert werden muss. Drehen Sie den Reglerknopf des Druckreglers gegen den Uhrzeigersinn, bis das Manometer null anzeigt. www.elcometer.com...
Page 172
2. Schrauben Sie den Deckel des Antipulsationsfilters ab. 3. Ziehen Sie den Produktfilter heraus und reinigen Sie es mit dem geeigneten Lösungsmittel oder ersetzen Sie es gegebenenfalls. 4. Montieren Sie den Produktfilter. 5. Montieren Sie den Deckel des Antipulsationsfilters, indem Sie ihn bis zum Anschlag anziehen. www.elcometer.com...
Page 173
13. Ersatzteile Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. TORNADO Folie 1/4 www.elcometer.com...
Page 174
Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. TORNADO Folie 2/4 www.elcometer.com...
Page 175
Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. TORNADO Folie 3/4 www.elcometer.com...
Page 176
Diese Zeichnung ist nicht die Stückliste. TORNADO Folie 4/4 www.elcometer.com...
Page 179
6. Stützen Sie den Trichter (Nr 124) auf die Trichterhalterung (Nr 120). 7. Verbinden Sie den Camlock-Stecker (Nr 125) mit dem Camlock-Stecker (Nr 126). Passen Sie die Trichterhalterung (Nr 120) am Wagen an und ziehen Sie die Schrauben fest. www.elcometer.com...
Page 180
Bei unsachgemäßer Benutzung des Gerätes oder jeglicher Veränderung der Bestandteile können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der eigenen Person, von fremden Personen und/ oder Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. ELCOMETER Ltd. ubernimmt keine Haftung fur diese Schaden wenn diese auf eine unsachgemase Handhabung des Gerates zuruckzufuhren sind.
Page 181
Dieses Gerät wurde mit großer Präzision hergestellt und vor dem Verlassen des Werks einer Vielzahl von Kontrollen unterzogen. Die GARANTIE ist 1 Jahr lang gültig und kann bei Registrierung über www.elcometer.com um ein weiteres Jahr verlängert werden. Oder geben Sie den QR-Code https://www.elcometer.com/de/formular-erweitern-sie-ihre-garantie...
Page 182
Überprüfen Sie den Anschluss des Geräts an das Stromnetz. Prüfen Sie, ob das Druckluftabsperrventil geöffnet ist (*) Störung im pneumatischen System SAT ELCOMETER konsultieren Unter Druck stehende Geräte Druckentlastung des Geräts (*) Die Geräte saugen Der Behälter des aufzutragenden Nachfüllen...
Page 183
Ziehen Sie die Sonde und den oder Ansaugfilter sind Filter nach und/oder reinigen lose, verschmutzt oder Sie sie, oder ersetzen Sie die beschädigt Elemente HINWEIS: Das Symbol (*) bedeutet, dass vor Beginn des Verfahrens der Druck abgelassen werden muss (siehe Abschnitt 10.1) www.elcometer.com...
Page 184
Übermäßiger Druck in der Überschreiten Sie nicht Druck Luftzufuhr die maximal empfohlenen Arbeitsdrücke Es liegt eine Störung im Senden Sie die Ausrüstung an Hydraulikkreislauf vor ELCOMETER Produkt tritt aus der Beschädigte Packungen Packungen und/oder Kolben Stopfbuchse aus oder beschädigter austauschen Kolbenschaft Übermäßiges Verwendung des Geräts mit...
Page 185
SAGOLA, S.A.U. Adresse: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPANIEN Erklärt hiermit, dass das Produkt: AIRLESS-PNEUMATIKPUMPE Marke: ELCOMETER Producktlinie: TORNADO EU- Konformitätserklärung Zur Erfüllung dieser Anforderungen erfüllen das Produkt den europäischen Normen: Maschinenrichtlinie (2006/42/CE) und deren Umsetzung im nationalen Gesetz 1644/2008.
Page 187
Nettoyage page 31 Pièces de rechange page 33 Accessoires page 39 Sécurité et santé page 40 Observations page 40 Conditions de la garantie page 40 Élimination page 42 Tableau des pannes éventuelles page 42 Déclaration de conformité page 45 www.elcometer.com...
Page 188
De même, les normes de préventions des accidents, les règlements et directives applicables au travail, ainsi que la législation en vigueur, doivent être respectés. Les logotypes de ELCOMETER y autres produits ELCOMETER, cités dans ce manuel, sont des marques déposées ou marques appartenant à ELCOMETER Ltd.
Page 189
Durée de vie minimale de 25 ans. Équipement de série composé: Pompe Elcometer TORNADO Emballage • Clé à oeil de démontage • Oil Pack 500 c.c. avec Sonde d’absorption Raccord d’adaptation de 1/2” à 3/8” pour le second pistolet •...
Page 190
Pression acoustique, 88 dB 84 dB Testée à 1m. (3,28 ft) de l’équipement Huile du presse-étoupe Lubricante ELCOMETER 30090100 -10 - 60 °C Température de fonctionnement 14 – 140 °F Anneau de levage 713 kgf / 1.573 lbf max.
Page 192
Plaque d’identification Elcometer TORNADO Inspectez la plaque d’identification de la pompe TORNADO située sur le carter du moteur. Sur cette plaque, vous trouverez: • Modèle • Numéro de série • Pression d’entrée d’air (Bar/Psi/Mpa) • Pression de sortie du fluide (Bar/Psi/Mpa) •...
Page 193
Cylindre hydraulique (Fig. 2) Sorties de produit (Fig. 2) Cylindre pneumatique (Fig. 2) Régulateur-purificateur d’air (Fig. 1) Chariot de transport (Fig. 2) Vanne d’air Entrée d’air Manomètre Indicateurs de temps Filtre Vanne de sécurité Purge Bouton de régulateur Fig.3 www.elcometer.com...
Page 194
Sortie/Échappement d’air (Fig. 6) Anneau de levage maximum (713Kgf / 1573Ibf Máx.) (Fig. 6) Vanne d’air bistable (Fig. 6) Collecteur (Fig. 6) Fig.6 Fin de course supérieur et inférieur (Fig. 7) Trémie de produit (optionnel) (Fig. 8) Fig.7 Fig.8 www.elcometer.com...
Page 195
Contrôler la viscosité du produit à appliquer à l’aide du kit Viscosimètre ELCOMETER 2435. La vitesse de sortie du produit à transférer est déterminée par la pression de l’air, la viscosité du produit et le diamètre du tuyau à utiliser.
Page 196
FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT. Prévention de l’accumulation de givre dans la pompe Elcometer TORNADO Pendant le fonctionnement de la pompe ELCOMETER Tornado, la libération soudaine d’air comprimé peut provoquer une chute brutale de la température de l’air, la faisant descendre en dessous du point de congélation (0ºC / 32ºF). Cette situation peut conduire à...
Page 197
Lorsque la pression de l’air du réseau est inférieure à 0,20 bar, la vanne s’ouvre évacuant le contenu du décanteur. - Vanne de sécurité Elle fonctionne en évacuant la pression excessive de la pompe lorsque sa pression dépasse celle de réglage de la soupape de sécurité (6 bar / 87 psi). www.elcometer.com...
Page 198
évacuation de l’air à travers l’échappement. Le cylindre pneumatique a été conçu pour être couplé au cylindre hydraulique recommandé par ELCOMETER afin d’obtenir le débit et la relation désirés. Il existe deux variantes: MODÈLE...
Page 199
“T” pour distribuer l’air vers la partie supérieure ou inférieure du vérin. Lorsque le piston atteint la fin de course, il envoie un signal à la soupape, qui inverse le mouvement du piston. www.elcometer.com...
Page 200
C2 et le transfère à la chambre supérieure C1. Le vérin hydraulique a été conçu pour être couplé au vérin MODÈLE RÉFÉRENCE pneumatique recommandé par ELCOMETER afin d’obtenir le rapport et le débit souhaités. 270 c.c. PT56416817 - Plaque d’identification Inspectez la plaque d’identification du vérin hydraulique TORNADO...
Page 201
à la réglementation en vigueur. En particulier, le client doit installer l’éclairage nécessaire dans toute la zone de travail s’il s’agit d’un environnement intérieur. 08.4 Disposition du système pneumatique Le client doit configurer une ligne d’air comprimé filtré fournie par un compresseur adapté à la consommation requise. www.elcometer.com...
Page 202
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des dysfonctionnements, des blessures et des accidents pouvant être mortels. ELCOMETER décline toute responsabilité quant aux conséquences éventuelles du non-respect de ces consignes de sécurité. www.elcometer.com...
Page 203
à sortir par la tête du pistolet sans buse. Maintenez le flux de produit jusqu’à ce qu’il sorte de manière continue (sans air) par la tête. 7.- Actionnez le verrou de la pistolet. 8.- Montez la buse de pulvérisation sur la pistolet. www.elcometer.com...
Page 204
Le ventilateur (jet) obtenu dépend de la buse utilisée et du réglage que vous effectuez. Si vous avez besoin de buses pour d’autres applications, veuillez consulter le service clientèle de ELCOMETER. www.elcometer.com...
Page 205
(Nº09), renvoyant le produit se trouvant à l’intérieur de l’équipement vers son récipient. 6.- Lorsque le produit cesse de s’écouler par le tube de retour du produit (Nº09), réglez le régulateur de pression au minimum (Nº104). L’équipement est maintenant prêt pour un nettoyage immédiat. www.elcometer.com...
Page 206
Certaines réparations peuvent devoir être effectuées à l’aide d’outils spéciaux. Dans ce cas, veuillez contacter le service clientèle de ELCOMETER. N’utilisez pas de graisse graphitée, car elle assèche les joints et altère leur fonctionnement. L’altération du produit par du personnel non autorisé annule la garantie du produit.
Page 207
Ensuite, montez le réservoir de l’équipement. - Filtre en bronze fritté (Nº90) Elcometer recommande, en règle générale, de nettoyer ce filtre avec un solvant approprié ou de le remplacer tous les six mois. Lors de la première utilisation du filtre, appuyez fermement pendant quelques secondes sur le bouton d’activation du contrôleur de temps...
Page 208
25 N·m (18,4 ft-ib). 11.3 Cylindre hydraulique Il est très important d’utiliser les outils appropriés lors de l’entretien de la pompe ELCOMETER Tornado. Pour effectuer l’entretien ou une réparation, procédez d’abord à un nettoyage, puis déconnectez l’équipement du réseau d’air comprimé...
Page 209
2.- Retirez les joints toriques, guide de la bille, la bille (Nº21) et le siège de la bille. Manipulez ces pièces avec précaution pour éviter de les endommager lors du processus d’extraction et remplacez les pièces endommagées. www.elcometer.com...
Page 210
3.- Placez le ressort avec sa butée (Nº39 et 38) dans la position correspondante. Le joint torique (Nº32) est fourni avec un kit de joints complet pour le cylindre hydraulique. Pour le montage, suivez le processus dans l’ordre inverse de celui décrit, en graissant bien le joint (Nº32). www.elcometer.com...
Page 211
(Nº33) du corps du presse-étoupe, en appliquant la force nécessaire. Une fois que le cylindre a été dévissé du corps du presse-étoupe, vous pouvez le retirer et procéder à l’entretien nécessaire. www.elcometer.com...
Page 212
Remplacez les joints en V (Nº27) usés par des neufs et assurez-vous de les installer correctement à leur place, avec les rebords orientés vers le haut. www.elcometer.com...
Page 213
4.- Placez la clé dynamométrique sur le siège de la valve (Nº29) et réglez-la au couple de serrage requis de 80 N·m (59 ft-lb). Cette procédure garantira une étanchéité adéquate des joints de l’axe sur le cylindre. 5.- Avec une clé réglable, serrez fermement le cylindre contre la presse-étoupe. www.elcometer.com...
Page 214
Vissez et serrez fermement l’ensemble du cylindre avec une clé à molette. Assurez-vous d’appliquer la force nécessaire. Lors du montage des composants de la pompe ELCOMETER Tornado, il est essentiel d’appliquer de la graisse sur tous les filetages pour faciliter le processus. Cela réduira la friction et facilitera l’assemblage, permettant aux pièces de glisser en douceur lors du...
Page 215
11.4 Pochette de joints Hydraulique elcoTOUGH™ - Joints de presse-étoupe elcoTOUGH™ Le pochette de joints pour la pompe Elcometer TORNADO sont conçus pour offrir une solution complète et polyvalente pour diverses applications. Maintenance à vie: Remplacez les joints elcoTOUGH™ tous les cinq ans ou moins, selon l’utilisation.
Page 216
PTFE + G - Assurez-vous toujours d’appliquer de la graisse sur les joints lors du montage. - (2) Lubrifiez les joints ; trempez les joints en cuir dans de l’huile OilPACK pendant une heure avant de procéder au montage. www.elcometer.com...
Page 217
être renouvelé autant de fois que nécessaire. Tournez le volant du régulateur de pression de l’équipement dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le manomètre indique zéro. www.elcometer.com...
Page 218
2. Dévisser le couvercle du filtre anti-pulsation. 3. Retirez le filtre de produit et nettoyez-le avec le diluant approprié, ou remplacez-le si nécessaire. 4. Monter correctement le filtre de produit. 5. Monter le couvercle du filtre anti-pulsation, vissé à fond. www.elcometer.com...
Page 219
13. Pièces de rechange Ce schèma n’est pas la liste materiaux. TORNADO Schèma 1/4 www.elcometer.com...
Page 220
Ce schèma n’est pas la liste materiaux. TORNADO Schèma 2/4 www.elcometer.com...
Page 221
Ce schèma n’est pas la liste materiaux. TORNADO Schèma 3/4 www.elcometer.com...
Page 222
Ce schèma n’est pas la liste materiaux. TORNADO Schèma 4/4 www.elcometer.com...
Page 223
PT57451006 Écrou PT50850411 Rondelle PT56410156 Ensemble ressort de fixation PT56411450 Fil de terre PT56417138 Ensemble silencieux PT30090100 Lubrifiant Elcometer Oilpack 500 c.c PT85762144 Bouchon en caoutchouc PT54850102 Goupille ailettes PT80860403 Rondelle PT56250205 Roue en caoutchouc PT56418764 Kit soupape d'absorption PT51250121...
Page 224
Tuyau sonde d'absorption Longueur : 1,5 m PT50150004 Collier de serrage pour tuyau d'absorption 56417220 Kit Vanne-Double sortie 3/8" Pochette de joints axe + 133/1 56418779 presse elcoTOUGH™ (UHMWPE+PTFE+PTFE G) Pochette de joints axe + 133/2 56418780 presse elcoTOUGH™ (CUIR + UHMWPE) www.elcometer.com...
Page 225
6. Posez le réservoir (Nº124) sur la plaque de fixation du la trémie (Nº120). 7. Connectez le raccord Camlock femelle (Nº125) au raccord Camlock mâle (Nº126). Ajustez la hauteur de la plaque de fixation de la trémie (Nº120) et serrez les vis. www.elcometer.com...
Page 226
Un emploi erroné de l’équipement, ou une altération de ses composants, est susceptible de provoquer des dommages matériels, et d’être cause d’accidents graves pouvant entraîner la mort. ELCOMETER Ltd. ne saurait être tenu pour responsable des conséquences d’une utilisation erronée du pistolet.
Page 227
La GARANTIE est valable 1 an, qui peut être prolongée d’un an supplémentaire si vous vous inscrivez via https://www.elcometer.com. Ou entrez le code QR https://www.elcometer.com/fr/formulaire-d-extension-de-garantie ELCOMETER se réserve le droit d’apporter les modifications techniques opportunes. www.elcometer.com...
Page 228
Vérifiez la connexion de l’appareil au système d’alimentation électrique. Vérifiez si la vanne d’arrêt de l’air comprimé est ouverte Défaut dans le système Consulter SAT ELCOMETER pneumatique Équipement sous pression Dépressuriser l’équipement (*) L’équipement Le récipient du produit à appliquer Recharge n’aspire pas...
Page 229
Resserrez et/ou nettoyez la ou le filtre d’aspiration sonde et le filtre, ou remplacez sont desserrés, sales ou les éléments détériorés NOTE: Le symbole (*) indique que, avant de réaliser l’opération, il est nécessaire de dépressuriser (voir paragraphe 10.1) www.elcometer.com...
Page 230
Il y a un défaut dans le Envoyez le matériel à S.A.T. circuit hydraulique ELCOMETER Fuite du produit par Étoupe endommagées ou Rem remplacer les étoupes le presse-étoupe tige de piston détériorée pour et/ou le piston Gel excessif Utilisation de l’équipement...
Page 231
Adresse: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) ESPAGNE Déclare que le produit: POMPE PNEUMATIQUE Marque: ELCOMETER Modèle: TORNADO Déclaration de conformité UE Pour satisfaire à ces exigences, le produit répondent aux normes européennes: Directive sur les machines (2006/42/CE) et sa transposition dans la loi nationale 1644/2008.
Page 233
20 Pulizia pag. 31 Elenco parti di ricambio pag. 33 Accessori pag. 39 Sicurezza e Salute pag. 40 Osservazioni pag. 41 Condizioni di Garanzia pag. 41 Eliminazione pag. 42 Tabella di Guasti pag. 42 Dichiarazione di Conformità pag. 45 www.elcometer.com...
Page 234
Inoltre, è necessario rispettare le Norme di Prevenzione degli incidenti vigenti. I loghi di ELCOMETER e altri prodotti ELCOMETER menzionati in questo manuale sono marchi registrati o marchi della società ELCOMETER Ltd. 02. Significato dei pittogrammi...
Page 235
(T > 65%) e un’alta qualità di finitura insieme a un livello molto basso di contaminazione. Durata minima: 25 anni. L’apparecchiatura è composta di serie da: Pompa modello Elcometer TORNADO Imballo • Chiave a nasello • Oil Pack 500 c.c. Tubazione pescante Raccordo adattatore da 1/2”...
Page 236
Olio SAE 10 compressa Pressione acustica, 88 dB 84 dB misurata a (3,28 ft) dall’apparecchiatura Olio del Pressostoppa Lubrificante ELCOMETER 30090100 -10 - 60 °C Intervallo temperatura operativa 14 – 140 °F Anello 713 kgf / 1.573 lbf máx. di sollevamento 102 Kg.
Page 238
Identificazione del prodotto Elcometer TORNADO Ispezionare la targhetta identificativa della pompa TORNADO situata sulla carcassa del motore. Sulla targhetta è possibile vedere: • Il modello • Numero di serie • Pressione di ingresso aria (Bar/Psi/Mpa) • Pressione di uscita fluido (Bar/Psi/Mpa) •...
Page 239
Cilindro Idraulico (Fig. 2) Uscite del prodotto (Fig. 2) Cilindro Pneumatico (Fig. 2) Regolatore-Purificatore d’aria (Fig. 1) Carrello di trasporto (Fig. 2) Valvola d’aria Ingresso aria Manometro Indicatore vita del filtro Filtro Valvola di sicurezza Scarico Regolatore pressione aria Fig.3 www.elcometer.com...
Page 240
Cavo di messa a terra (Fig. 5) Uscita/Espulsione d’aria (Fig. 6) Anello di sollevamento (713Kgf / 1573Ibf Máx.) (Fig. 6) Valvola d’aria bistabile (Fig. 6) Collettore (Fig. 6) Fig.6 Finecorsa superiore e inferiore (Fig. 7) Tramoggia del prodotto (Opzionale) (Fig. 8) Fig.7 Fig.8 www.elcometer.com...
Page 241
Controllare la viscosità del prodotto da applicare utilizzando il Kit Viscosimetro ELCOMETER 2435. La velocità di uscita del prodotto da trasferire è determinata in base alla pressione dell’aria, alla viscosità del prodotto e al diametro del tubo da utilizzare.
Page 242
FUNZIONAMENTO DELLE APPARECCHIATURE. Prevenzione dell’accumulo di ghiaccio nella pompa Elcometer TORNADO Durante il funzionamento della pompa ELCOMETER Tornado, il rilascio improvviso di aria compressa può provocare una brusca caduta della temperatura dell’aria, facendola scendere al di sotto del punto di congelamento (0ºC / 32ºF). Questa situazione può...
Page 243
- Valvola di sicurezza Funziona evacuando la pressione eccessiva della pompa, quando la pressione della stessa ha superato quella di taratura della valvola di sicurezza (6 bar / 87 psi) www.elcometer.com...
Page 244
Il cilindro pneumatico è stato progettato per accoppiarsi al cilindro idraulico raccomandato da ELCOMETER al fine di ottenere il rapporto e il flusso desiderati. Esistono due varianti:...
Page 245
Le connessioni pneumatiche del cilindro vengono effettuate tramite l’ingresso principale, che utilizza una connessione a “T” per distribuire l’aria verso la parte superiore o inferiore del cilindro. Quando il pistone raggiunge il finecorsa, invia un segnale alla valvola, che inverte il movimento del pistone. www.elcometer.com...
Page 246
C2 e lo trasferisce alla camera superiore C1. MODELO RIFERIMENTO Il cilindro idraulico è stato progettato per accoppiarsi al cilindro pneumatico raccomandato da ELCOMETER al fine 270 c.c. PT56416817 di ottenere la relazione e il flusso desiderati. - Targa identificativa Ispezionare la targa identificativa del cilindro idraulico TORNADO situata sul corpo premistoppa.
Page 247
Il cliente deve predisporre una linea d’aria compressa filtrata, fornita da un compressore adatto al consumo richiesto. Non utilizzare aria compressa contenente prodotti chimici, oli sintetici con solventi organici, sale o gas corrosivi poiché potrebbero causare danni o malfunzionamenti. www.elcometer.com...
Page 248
La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può causare malfunzionamenti, lesioni personali e incidenti anche mortali. ELCOMETER declina ogni responsabilità per le conseguenze derivanti dalla mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza. www.elcometer.com...
Page 249
Mantenere il flusso del prodotto fino a quando non uscirà in modo continuo (senza aria) dalla testa. 7.- Azionare la sicura della pistola. 8.- Montare l’ugello di spruzzatura sulla pistola. www.elcometer.com...
Page 250
Diminuire la quantità di prodotto, regolare la viscosità del prodotto o aumentare la velocità di applicazione fino a raggiungere la finitura desiderata. Il ventaglio (getto) ottenuto dipenderà dall’ugello utilizzato e dalla regolazione effettuata. Se avete bisogno di ugelli per altre applicazioni, consultate il Servizio Clienti ELCOMETER. www.elcometer.com...
Page 251
(Nº09), restituendo il prodotto all’interno dell’attrezzatura al suo contenitore. 6.- Quando il prodotto smette di uscire dalla tubazione di scarico (Nº09), azionare il regolatore di pressione al minimo (Nº104). L’attrezzatura è ora pronta per essere pulita immediatamente. www.elcometer.com...
Page 252
In caso di eventuali anomalie, effettuare le sostituzioni necessarie. 3.- Ispezione visiva dell’olio: Riempire la cazoleta con l’olio Elcometer OILPACK (Ref. 30090100) se necessario. Controllare che non ci sia prodotto (solventi o vernici, ecc.) nell’olio. In caso affermativo, verificare la tenuta della guarnizione superiore e sostituirla se necessario, e cambiare l’olio.
Page 253
Successivamente, montare il serbatoio del sistema. - Filtro in bronzo sinterizzato (Nº90) Elcometer come regola generale, raccomanda il lavaggio con un diluente adeguato o la sostituzione ogni sei mesi. Quando si inizia a utilizzare il filtro, premere saldamente per alcuni secondi il pulsante di attivazione del controllore del tempo di ciascun filtro.
Page 254
25 N·m (18,4 ft-ib). 11.3 Cilindro idraulico È molto importante utilizzare gli strumenti appropriati durante la manutenzione della pompa ELCOMETER Tornado. Per effettuare la manutenzione o una riparazione, eseguire un’operazione di pulizia, quindi scollegare l’attrezzatura dalla rete di aria compressa e decomprimere l’attrezzatura per garantire la sicurezza durante il processo.
Page 255
2.- Estraete gli O-ring, la coppa, la sfera (Nº21) e il sedile della sfera. Maneggiate questi componenti con attenzione per evitare di danneggiarli durante il processo di estrazione e sostituite le parti danneggiate. www.elcometer.com...
Page 256
3.- Posizionare la molla con il suo fermo (Nº39 e 38) nella posizione corretta. La guarnizione o-ring (Nº32) è fornita insieme a un kit completo di guarnizioni per il cilindro idraulico. Per il montaggio, segua il processo in ordine inverso rispetto a quanto descritto, ingrassando bene la guarnizione (Nº32). www.elcometer.com...
Page 257
4.- Utilizzare un mazzuolo di gomma (per evitare di segnare o danneggiare) o una chiave regolabile, svitare il cilindro (Nº33) dal corpo premistoppa, applicando la forza necessaria. Una volta che il cilindro è stato svitato dal corpo premistoppa, sarà possibile rimuoverlo e procedere con la manutenzione necessaria. www.elcometer.com...
Page 258
8.- Allentare il sedile della valvola (Nº29). Se la pallina (Nº28) è danneggiata o non si chiude correttamente o presenta segni di usura, sostituirla con una nuova. Sostituire le vecchie guarnizioni (Nº27) con delle nuove e assicurarsi di installarle correttamente al loro posto, con i bordi orientati verso l’alto. www.elcometer.com...
Page 259
(Nº29) e regolarla al valore di coppia richiesto di 80 N·m (59 ft-lb). Questo procedimento garantirà una sigillatura adeguata delle guarnizioni dell’asse sul cilindro. 5.- Con una chiave regolabile, serrare saldamente il cilindro contro il corpo premistoppa. www.elcometer.com...
Page 260
Avvitare e stringere saldamente il gruppo cilindro con una chiave regolabile. Assicurarsi di applicare la forza necessaria. Durante il montaggio dei componenti nella pompa ELCOMETER Tornado, è fondamentale applicare grasso su tutte le filettature per facilitare il processo. Questo aiuterà a ridurre l’attrito e faciliterà...
Page 261
11.4 Kit Guarnizioni elcoTOUGH™ - Guarnizioni del Premistoppa elcoTOUGH™ I kit di sostituzione delle guarnizioni per la pompa Elcometer TORNADO sono progettati per offrire una soluzione completa e versatile per diverse applicazioni. Manutenzione a vita: Sostituire le guarnizioni ogni cinque anni o meno, in base all’uso.
Page 262
(1) Questo kit è montato di serie su ogni macchina. UHMWPE UHMWPE CUOIO PTFE PTFE + G - Assicurati di coprire sempre le guarnizioni con grasso durante il montaggio. - (2) Le guarnizioni in CUOIO devono essere immerse nell’olio OilPACK per almeno un’ora prima del montaggio. www.elcometer.com...
Page 263
è necessario sostituire il diluente quante volte sia necessario. Azionare il comando del regolatore di pressione dell’apparecchiatura ruotandolo in senso antiorario fino a quando il manometro indica zero. www.elcometer.com...
Page 264
2. Svitare il coperchio del filtro antipulsazioni. 3. Estrarre il filtro del prodotto e pulirlo con il diluente adeguato, oppure sostituirlo se necessario. 4. Montare correttamente il filtro del prodotto. 5. Montare il coperchio del filtro antipulsazioni avvitandolo fino in fondo. www.elcometer.com...
Page 265
13. Elenco parti di ricambio Questo disegno non è la distinta base. TORNADO Esploso 1/4 www.elcometer.com...
Page 266
Questo disegno non è la distinta base. TORNADO Esploso 2/4 www.elcometer.com...
Page 267
Questo disegno non è la distinta base. TORNADO Esploso 3/4 www.elcometer.com...
Page 268
Questo disegno non è la distinta base. TORNADO Esploso 4/4 www.elcometer.com...
Page 269
Dado PT50850411 Rondella PT56410156 Gruppo molla di fissaggio PT56411450 Cavo di scarico a terra PT56417138 Gruppo silenziatore PT30090100 Lubrificante Elcometer Oilpack 500 c.c. PT85762144 Tappo in gomma PT54850102 Perno alette PT80860403 Rondella PT56250205 Ruota in gomma PT56418764 Kit valvola di assorbimento...
Page 271
5. Installa il raccordo Camlock femmina (Nº125) sul serbatoio (Nº124). 6. Appoggia il serbatoio (Nº124) sulla piastra di fissaggio del serbatoio (Nº120). 7. Collegare il raccordo Camlock femmina (Nº125) al raccordo Camlock maschio (Nº126). Regolare l’altezza della piastra di fissaggio del serbatoio (Nº120) e stringere le viti. www.elcometer.com...
Page 272
Se l’apparecchio è utilizzato in modo inadeguato o vengono alterate i suoi componenti, possono verificarsi danni materiali e provocare gravi conseguenze sulla propria salute, su quella di altre persone e/o di animali, anche mortali. La ELCOMETER Ltd. non si assume responsabilità di danni dovuti all’uso irresponsabile sdell’apparecchio.
Page 273
La GARANZIA ha una validità di 1 anno, che può essere estesa di un ulteriore anno se registrata tramite https://www.elcometer.com. Oppure inserire il codice QR. https://www.elcometer.com/it/modulo-di-estensione-della-garanzia ELCOMETER si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. www.elcometer.com...
Page 274
Controllare il collegamento del dispositivo al sistema di alimentazione. Controllare se la valvola di intercettazione dell’aria compressa è aperta (*) Guasto al sistema pneumatico Consultare SAT ELCOMETER Apparecchiature pressurizzate Depressurizzare l’apparecchiatura (*) L’apparecchiatura Il contenitore del prodotto da Ricarica non aspira applicare è...
Page 275
Serrare e/o pulire la sonda e il e/o il filtro di aspirazione filtro o sostituire gli elementi sono allentati, sporchi o deteriorati NOTA: Il simboli (*) indica che prima di eseguire l’operazione occorre attuare la procedura di scarico della pressione (vedi paragrafo 10.1) www.elcometer.com...
Page 276
Pressione eccessiva Non superare le pressioni di nell’alimentazione dell’aria esercizio massime consigliate È presente un guasto nel Inviare l’attrezzatura a S.A.T. circuito idraulico ELCOMETER Fuoriuscita di Fuoriuscita di prodotto dal Sostituire le giunti e/o il prodotto dal cassetto di premistoppa pistone...
Page 277
Indirizzo: Calle Urartea, 6 • 01010 VITORIA-GASTEIZ (Álava) SPAGNA Dichiara che il prodotto: POMBA PNEUMATICA Marca: ELCOMETER Versioni: TORNADO Dichiarazione di conformità UE Per il rispetto dei requisiti, il prodotto è conforme alle norme: Direttiva macchine (2006/42/CE) e la corrispondente trasposizione nella legge nazionale 1644/2008.